<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="N21n0007">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Chinese Translation of the Pāḷi Tipiṭaka (Yuan Heng Temple Edition), Electronic version, No. 7 增支部經典(第5卷)</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">漢譯南傳大藏經（元亨寺版）數位版, No. 7 增支部經典(第5卷)</title>
			<author>郭哲彰譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>NanChuan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">N</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">7</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-11-07 11:34:32 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Chinese Translation of the Pāḷi Tipiṭaka (Yuan Heng Temple Edition)</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">漢譯南傳大藏經（元亨寺版）</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">增支部經典(第5卷)</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">OCR by CBETA, Text as provided by Ven. Zhiguang, Text as provided by Ven. Xiangyin</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">CBETA OCR，智光法師提供，祥因法師提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【南傳】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-09-10">
			<name>Ray Chou 周邦信</name>Created initial TEI XML P5a version with bm2p5a.py
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="5"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0001a" n="0001a"/>
<lb ed="N" n="0001a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">五集</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.1"/>增支部經典</head>
<lb ed="N" n="0001a02"/>
<lb ed="N" n="0001a03"/><lg xml:id="lgN21p0001a0301"><l>歸命彼世尊</l><l>應供等覺者</l></lg>
<lb ed="N" n="0001a04"/>
<lb ed="N" n="0001a05"/><p cb:type="head1" xml:id="pN21p0001a0501">五　集</p>
<lb ed="N" n="0001a06"/>
<lb ed="N" n="0001a07"/>
<lb ed="N" n="0001a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">第一之五十經</cb:mulu><head>第一之五十</head>
<lb ed="N" n="0001a09"/>
<lb ed="N" n="0001a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第一　學力品</cb:mulu><head>第一　學力品</head>
<lb ed="N" n="0001a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一</cb:mulu><head>一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001001" n="0001001"/></head>
<lb ed="N" n="0001a12"/><p xml:id="pN21p0001a1201">一</p><p xml:id="pN21p0001a1202" cb:place="inline">如是我聞。一時，世尊住<name role="" type="person">舍衛城</name>祗多林<name role="" type="person">給孤獨園</name>。爾時，世尊吿諸比丘：「諸比
<lb ed="N" n="0001a13"/>丘！」諸比丘白世尊言：「大德！」世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0001a14"/><p xml:id="pN21p0001a1401">二</p><p xml:id="pN21p0001a1402" cb:place="inline">「諸比丘！此等是有學之五力。何等爲五？謂：信力、慚力、愧力、精進力、慧
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0002a" n="0002a"/>
<lb ed="N" n="0002a01"/>力。</p>
<lb ed="N" n="0002a02"/><p xml:id="pN21p0002a0201">諸比丘！此等是有學之五力。是故，諸比丘！應如是學，</p>
<lb ed="N" n="0002a03"/><p xml:id="pN21p0002a0301">三</p><p xml:id="pN21p0002a0302" cb:place="inline">曰：我欲成就信力之有學力，我欲成就慚力之有學力，我欲成就愧力之有學力，
<lb ed="N" n="0002a04"/>我欲成就精進力之有學力，我欲成就慧力之有學力。</p>
<lb ed="N" n="0002a05"/><p xml:id="pN21p0002a0501">諸比丘！汝等應如是學。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0002a06"/>
<lb ed="N" n="0002a07"/>
<lb ed="N" n="0002a08"/>
<lb ed="N" n="0002a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.2"/>二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002001" n="0002001"/></head>
<lb ed="N" n="0002a10"/><p xml:id="pN21p0002a1001">一</p><p xml:id="pN21p0002a1002" cb:place="inline">「諸比丘！此等是有學之五力。何等爲五？謂：信力、慚力、愧力、精進力、慧
<lb ed="N" n="0002a11"/>力。諸比丘！何等爲信力？</p>
<lb ed="N" n="0002a12"/><p xml:id="pN21p0002a1201">二</p><p xml:id="pN21p0002a1202" cb:place="inline">諸比丘！世間有信心之聖弟子，信如來之菩提，如是亦〔信〕彼世尊是應供、
<lb ed="N" n="0002a13"/>正等覺、明行具足、善逝、世間解、無上士調御丈夫、天人師、覺者、世尊。諸
<lb ed="N" n="0002a14"/>比丘！是名信力。諸比丘！又何等爲慚力？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0003a" n="0003a"/>
<lb ed="N" n="0003a01"/><p xml:id="pN21p0003a0101">三</p><p xml:id="pN21p0003a0102" cb:place="inline">諸比丘！世間有慚之聖弟子，慚身惡行、語惡行、意惡行，慚與〔遇〕合惡不
<lb ed="N" n="0003a02"/>善法。諸比丘！是名慚力。諸比丘！又何等爲愧力？</p>
<lb ed="N" n="0003a03"/><p xml:id="pN21p0003a0301">四</p><p xml:id="pN21p0003a0302" cb:place="inline">諸比丘！世間有愧之聖弟子，愧身惡行、語惡行、意惡行，愧與〔遇〕合惡不
<lb ed="N" n="0003a04"/>善法。諸比丘！是名愧力。諸比丘！又何等爲精進力？</p>
<lb ed="N" n="0003a05"/><p xml:id="pN21p0003a0501">五</p><p xml:id="pN21p0003a0502" cb:place="inline">諸比丘！世間精進之聖弟子，爲斷不善法、爲受善法，精進而住，勇猛堅強負
<lb ed="N" n="0003a06"/>荷善法而不捨。諸比丘！是名精進力。諸比丘！又何等爲慧力？</p>
<lb ed="N" n="0003a07"/><p xml:id="pN21p0003a0701">六</p><p xml:id="pN21p0003a0702" cb:place="inline">諸比丘！世間具慧之聖弟子，徹底於〔五蘊之〕生滅，作聖之決擇，正成就至
<lb ed="N" n="0003a08"/>於盡苦之慧。諸比丘！是名慧力。</p>
<lb ed="N" n="0003a09"/><p xml:id="pN21p0003a0901">諸比丘！此等是有學之五力。是故諸比丘！應如是學，</p>
<lb ed="N" n="0003a10"/><p xml:id="pN21p0003a1001">七</p><p xml:id="pN21p0003a1002" cb:place="inline">曰：我欲成就有學力之信力，〔我〕欲成就有學力之慚力，〔我〕欲成就有學
<lb ed="N" n="0003a11"/><ref cRef="PTS.A.3.3"/>力之愧力，〔我〕欲成就有學力之精進力，〔我〕欲成就有學力之慧力。</p>
<lb ed="N" n="0003a12"/><p xml:id="pN21p0003a1201">諸比丘！汝等應如是學。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0003a13"/>
<lb ed="N" n="0003a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0004a" n="0004a"/>
<lb ed="N" n="0004a01"/>
<lb ed="N" n="0004a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">三</cb:mulu><head>三</head>
<lb ed="N" n="0004a03"/><p xml:id="pN21p0004a0301">一</p><p xml:id="pN21p0004a0302" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，已於現法苦、艱、惱、痛而住，身壞死後當期待於
<lb ed="N" n="0004a04"/>惡趣。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0004a05"/><p xml:id="pN21p0004a0501">二</p><p xml:id="pN21p0004a0502" cb:place="inline">諸比丘！世有比丘，不信、無慚、無愧、懈怠、惡慧等。</p>
<lb ed="N" n="0004a06"/><p xml:id="pN21p0004a0601">諸比丘！成就是等五法之比丘，已於現法苦、艱、惱、痛而住，身壞死後當期
<lb ed="N" n="0004a07"/>待於惡趣。</p>
<lb ed="N" n="0004a08"/><p xml:id="pN21p0004a0801">三</p><p xml:id="pN21p0004a0802" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之比丘，已於現法樂、無艱、無惱、無痛而住，身壞死後可
<lb ed="N" n="0004a09"/>期待於善趣。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0004a10"/><p xml:id="pN21p0004a1001">四</p><p xml:id="pN21p0004a1002" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，有信、有慚、有愧、發勤、具慧等。</p>
<lb ed="N" n="0004a11"/><p xml:id="pN21p0004a1101">諸比丘！成就是等五法之比丘，已於現法樂、無艱、無惱、無痛而住，身壞死
<lb ed="N" n="0004a12"/>後可期待於善趣。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0004a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">四</cb:mulu><head>四</head>
<lb ed="N" n="0004a14"/><p xml:id="pN21p0004a1401">一</p><p xml:id="pN21p0004a1402" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，如相隨墮於地獄。何等爲五？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0005a" n="0005a"/>
<lb ed="N" n="0005a01"/><p xml:id="pN21p0005a0101">二</p><p xml:id="pN21p0005a0102" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，不信、無慚、無愧、懈怠、惡慧等。</p>
<lb ed="N" n="0005a02"/><p xml:id="pN21p0005a0201">諸比丘！成就是等五法之比丘，如相隨墮於地獄。</p>
<lb ed="N" n="0005a03"/><p xml:id="pN21p0005a0301"><ref cRef="PTS.A.3.4"/>三</p><p xml:id="pN21p0005a0302" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之比丘，如相隨生於天國。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0005a04"/><p xml:id="pN21p0005a0401">四</p><p xml:id="pN21p0005a0402" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，有信、有慚、有愧、發勤、具慧等。</p>
<lb ed="N" n="0005a05"/><p xml:id="pN21p0005a0501">諸比丘！成就是等五法之比丘，如相隨生於天國。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0005a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">五</cb:mulu><head>五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005001" n="0005001"/></head>
<lb ed="N" n="0005a07"/><p xml:id="pN21p0005a0701">一</p><p xml:id="pN21p0005a0702" cb:place="inline">「諸比丘！有比丘或比丘尼，棄學回歸於下劣時，正於現法以五種適當責難之語
<lb ed="N" n="0005a08"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0005002" n="0005002"/>加以訶責。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0005a09"/><p xml:id="pN21p0005a0901">二</p><p xml:id="pN21p0005a0902" cb:place="inline">『汝不以信入於善法，汝不以慚入於善法，汝不以愧入於善法，汝不以精進入
<lb ed="N" n="0005a10"/>於善法，汝無慧入於善法。』</p>
<lb ed="N" n="0005a11"/><p xml:id="pN21p0005a1101">諸比丘！有比丘或比丘尼，棄學回歸於下劣時，正於現法以五種適當責難之語
<lb ed="N" n="0005a12"/>加以訶責。</p>
<lb ed="N" n="0005a13"/><p xml:id="pN21p0005a1301">三</p><p xml:id="pN21p0005a1302" cb:place="inline">諸比丘！有比丘或比丘尼，卽使爲苦而憂泣、流淚，亦修圓滿淸淨之梵行時，
<lb ed="N" n="0005a14"/>正於現法以五種適當之〔稱讚〕予以嘉許慶慰，何等爲五？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0006a" n="0006a"/>
<lb ed="N" n="0006a01"/><p xml:id="pN21p0006a0101">四</p><p xml:id="pN21p0006a0102" cb:place="inline">『汝以信入於善法，汝以慚入於善法，汝以愧入於善法，汝以精進入於善法，
<lb ed="N" n="0006a02"/>汝以慧入於善法。』</p>
<lb ed="N" n="0006a03"/><p xml:id="pN21p0006a0301"><ref cRef="PTS.A.3.5"/>諸比丘！有比丘或比丘尼，卽使爲苦而憂泣、流淚，亦修圓滿淸淨之梵行時，
<lb ed="N" n="0006a04"/>正於現法以五種適當之〔稱讚〕予以嘉許慶慰。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0006a05"/>
<lb ed="N" n="0006a06"/>
<lb ed="N" n="0006a07"/>
<lb ed="N" n="0006a08"/>
<lb ed="N" n="0006a09"/>
<lb ed="N" n="0006a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">六</cb:mulu><head>六</head>
<lb ed="N" n="0006a11"/><p xml:id="pN21p0006a1101">一</p><p xml:id="pN21p0006a1102" cb:place="inline">「諸比丘！信於善法現前之間，卽與不善法不符，然諸比丘！當信隱沒之時，則
<lb ed="N" n="0006a12"/>纏繞不信而住，此時卽與不善法相符。諸比丘！愧於善法現前之間，卽與不善法不
<lb ed="N" n="0006a13"/>符，然諸比丘！當愧隱沒之時，則纏繞無慚而住，此時卽與不善法相符。諸比丘！
<lb ed="N" n="0006a14"/>愧於善法現前之間，卽與不善法不符，然諸比丘！當愧隱沒之時，則纏繞無愧而住，
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0007a" n="0007a"/>
<lb ed="N" n="0007a01"/>此時卽與不善法相符。諸比丘！精進於善法現前之間，卽與不善法不符，然諸比丘！
<lb ed="N" n="0007a02"/>當精進隱沒之時，則纏繞懈怠而住，此時卽與不善法相符。諸比丘！慧於善法現前
<lb ed="N" n="0007a03"/>之間，卽與不善法不符，然諸比丘！當慧隱沒之時，則纏繞惡慧而住，此時卽與不
<lb ed="N" n="0007a04"/>善法相符。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0007a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">七</cb:mulu><head>七</head>
<lb ed="N" n="0007a06"/><p xml:id="pN21p0007a0601">一</p><p xml:id="pN21p0007a0602" cb:place="inline">「諸比丘！有情者多愛樂諸欲。諸比丘！善男子捨棄〔割草〕鎌與〔運草〕棒而
<lb ed="N" n="0007a07"/>由家趣向非家，〔彼〕善男子足以言起信而出家，何以故？</p>
<lb ed="N" n="0007a08"/><p xml:id="pN21p0007a0801">二</p><p xml:id="pN21p0007a0802" cb:place="inline">諸比丘！年壯者易得諸欲，不拘任何種類。諸比丘！下層民之欲，或者中層階
<lb ed="N" n="0007a09"/>級之欲，抑或上流者之欲，一切唯名之爲欲。</p>
<lb ed="N" n="0007a10"/><p xml:id="pN21p0007a1001"><ref cRef="PTS.A.3.6"/>三</p><p xml:id="pN21p0007a1002" cb:place="inline">諸比丘！譬如有一幼兒，無智而仰臥，由於乳母之怠慢，而取木片或礫塊之於
<lb ed="N" n="0007a11"/>口，爾時乳母卽當迅速作意，迅速作意已，卽可迅速取去；若不能迅速取去，則以
<lb ed="N" n="0007a12"/>左手捉頭，彎曲右手之指，亦可合血同時取出。其何故耶？</p>
<lb ed="N" n="0007a13"/><p xml:id="pN21p0007a1301">諸比丘！『此乃有惱於幼兒，非不惱。』我作如是說。然而，諸比丘！乳母者
<lb ed="N" n="0007a14"/>欲求益，有愍而起愍，當如是作。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0008a" n="0008a"/>
<lb ed="N" n="0008a01"/><p xml:id="pN21p0008a0101">諸比丘！然而，彼幼兒生長至於具慧之時，諸比丘！乳母跟隨此小兒，今欲小
<lb ed="N" n="0008a02"/>兒自行保護，已無須留意，甚至不加以顧念。</p>
<lb ed="N" n="0008a03"/><p xml:id="pN21p0008a0301">諸比丘！正是如此，比丘於善法未依信而作，於善法未依慚而作，於善法未依
<lb ed="N" n="0008a04"/>愧而作，於善法未依精進而作，於善法未依慧而作之間，諸比丘！我應守護彼比丘。</p>
<lb ed="N" n="0008a05"/><p xml:id="pN21p0008a0501">諸比丘！然而比丘於善法已依信而作，於善法已依慚而作，於善法已依愧而作，
<lb ed="N" n="0008a06"/>於善法已依精進而作，於善法已依慧而作，諸比丘！我相隨此比丘，今欲比丘自行
<lb ed="N" n="0008a07"/>保護，已無須留意，甚至不加以顧念。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0008a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">八</cb:mulu><head>八</head>
<lb ed="N" n="0008a09"/><p xml:id="pN21p0008a0901">一</p><p xml:id="pN21p0008a0902" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，退沒而不住正法。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0008a10"/><p xml:id="pN21p0008a1001">二</p><p xml:id="pN21p0008a1002" cb:place="inline">諸比丘！不信之比丘退沒而不住正法；諸比丘！無慚之比丘，退沒而不住正
<lb ed="N" n="0008a11"/><ref cRef="PTS.A.3.7"/>法；諸比丘！無愧之比丘，退沒而不住正法；諸比丘！懈怠之比丘，退沒而不住正
<lb ed="N" n="0008a12"/>法；諸比丘！惡慧之比丘，退沒而不住正法。</p>
<lb ed="N" n="0008a13"/><p xml:id="pN21p0008a1301">諸比丘！成就是等五法之比丘，退沒而不住正法。</p>
<lb ed="N" n="0008a14"/><p xml:id="pN21p0008a1401">三</p><p xml:id="pN21p0008a1402" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之比丘，不退沒而住於正法。何等爲五？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0009a" n="0009a"/>
<lb ed="N" n="0009a01"/><p xml:id="pN21p0009a0101">四</p><p xml:id="pN21p0009a0102" cb:place="inline">諸比丘！有信之比丘，不退沒而住於正法；諸比丘！有慚之比丘，不退沒而住
<lb ed="N" n="0009a02"/>於正法；諸比丘！有愧之比丘，不退沒而住於正法；諸比丘！精進之比丘，不退沒
<lb ed="N" n="0009a03"/>而住於正法；諸比丘！具慧之比丘，不退沒而住於正法。</p>
<lb ed="N" n="0009a04"/><p xml:id="pN21p0009a0401">諸比丘！成就是等五法之比丘，不退沒而住於正法。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0009a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">九</cb:mulu><head>九</head>
<lb ed="N" n="0009a06"/><p xml:id="pN21p0009a0601">一</p><p xml:id="pN21p0009a0602" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，無敬崇而退沒，不住於正法。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0009a07"/><p xml:id="pN21p0009a0701">二</p><p xml:id="pN21p0009a0702" cb:place="inline">諸比丘！不信之比丘，無敬無崇而退沒，不住於正法；諸比丘！無慚之比丘，
<lb ed="N" n="0009a08"/>無敬無崇而退沒，不住於正法；諸比丘！無愧之比丘，無敬無崇而退沒，不住於正
<lb ed="N" n="0009a09"/>法；諸比丘！懈怠之比丘，無敬無崇而退沒，不住於正法；諸比丘！惡慧之比丘，
<lb ed="N" n="0009a10"/>無敬無崇而退沒，不住於正法。</p>
<lb ed="N" n="0009a11"/><p xml:id="pN21p0009a1101">諸比丘！成就是等五法之比丘，無敬無崇而退沒，不住於正法。</p>
<lb ed="N" n="0009a12"/><p xml:id="pN21p0009a1201"><ref cRef="PTS.A.3.8"/>三</p><p xml:id="pN21p0009a1202" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之比丘，有敬有崇而不退沒，住於正法。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0009a13"/><p xml:id="pN21p0009a1301">四</p><p xml:id="pN21p0009a1302" cb:place="inline">諸比丘！有信之比丘，有敬有崇而不退沒，住於正法；諸比丘！有慚之比丘，
<lb ed="N" n="0009a14"/>有敬有崇而不退沒，住於正法；諸比丘！有愧之比丘，有敬有崇而不退沒，住於正
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0010a" n="0010a"/>
<lb ed="N" n="0010a01"/>法；諸比丘！精進之比丘，有敬有崇而不退沒，住於正法；諸比丘！具慧之比丘，
<lb ed="N" n="0010a02"/>有敬有崇而不退沒，住於正法。</p>
<lb ed="N" n="0010a03"/><p xml:id="pN21p0010a0301">諸比丘！成就是等五法之比丘，有敬有崇而不退沒，住於正法。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0010a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">十</cb:mulu><head>十</head>
<lb ed="N" n="0010a05"/><p xml:id="pN21p0010a0501">一</p><p xml:id="pN21p0010a0502" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，無敬無崇，於此法律之中，其增上、增進、廣大者
<lb ed="N" n="0010a06"/>不可得。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0010a07"/><p xml:id="pN21p0010a0701">二</p><p xml:id="pN21p0010a0702" cb:place="inline">諸比丘！不信之比丘，無敬無崇，於此法律之中，其增上、增進、廣大者不可
<lb ed="N" n="0010a08"/>得；諸比丘！無慚之比丘，……乃至……諸比丘！無愧之比丘，……乃至…諸比丘！
<lb ed="N" n="0010a09"/>懈怠之比丘，……乃至……諸比丘！惡慧之比丘，無敬無崇，於此法律之中，其增
<lb ed="N" n="0010a10"/>上、增進、廣大者不可得。</p>
<lb ed="N" n="0010a11"/><p xml:id="pN21p0010a1101">諸比丘！成就是等五法之比丘，無敬無崇，於此法律之中，其增上、增進、廣
<lb ed="N" n="0010a12"/>大者不可得。</p>
<lb ed="N" n="0010a13"/><p xml:id="pN21p0010a1301">三</p><p xml:id="pN21p0010a1302" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之比丘，有敬有崇，於此法律之中，其增上、增進、廣大者
<lb ed="N" n="0010a14"/>可得。何等爲五？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0011a" n="0011a"/>
<lb ed="N" n="0011a01"/><p xml:id="pN21p0011a0101">四</p><p xml:id="pN21p0011a0102" cb:place="inline">諸比丘！有信之比丘，有敬有崇，於此法律之中，其增上、增進、廣大者可得；
<lb ed="N" n="0011a02"/><ref cRef="PTS.A.3.9"/>有慚之比丘，……乃至……諸比丘！有愧之比丘，……乃至……諸比丘！精進之比
<lb ed="N" n="0011a03"/>丘，……乃至……諸比丘！具慧之比丘，〔有敬有崇，〕於此法律之中，其增上、增
<lb ed="N" n="0011a04"/>進、廣大者可得。</p>
<lb ed="N" n="0011a05"/><p xml:id="pN21p0011a0501">諸比丘！成就是等五法之比丘，有敬有崇，於此法律之中，其增上、增進、廣
<lb ed="N" n="0011a06"/>大者可得。」</p>
<lb ed="N" n="0011a07"/>
<lb ed="N" n="0011a08"/><p xml:id="pN21p0011a0801">此之攝句：</p>
<lb ed="N" n="0011a09"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0011a0901"><l>略、廣、苦、相隨與學者第五</l>
<lb ed="N" n="0011a10"/><l>合、諸欲、退沒與二之無敬</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0011a11"/>
<lb ed="N" n="0011a12"/>
<lb ed="N" n="0011a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第二　力品</cb:mulu><head>第二　力品</head>
<lb ed="N" n="0011a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">十一</cb:mulu><head>十一</head>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0012a" n="0012a"/>
<lb ed="N" n="0012a01"/><p xml:id="pN21p0012a0101">一</p><p xml:id="pN21p0012a0102" cb:place="inline">「諸比丘！我宣稱於未曾聞之法覺了已，達究竟之彼岸：</p>
<lb ed="N" n="0012a02"/><p xml:id="pN21p0012a0201">諸比丘！如來有是等五種如來之力，如來乃成就此力，宣稱最勝位，於衆中作
<lb ed="N" n="0012a03"/>師子吼，轉梵輪。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0012a04"/><p xml:id="pN21p0012a0401">二</p><p xml:id="pN21p0012a0402" cb:place="inline">信力、慚力、愧力、精進力、慧力等。</p>
<lb ed="N" n="0012a05"/><p xml:id="pN21p0012a0501">諸比丘！如來有是等五種如來之力，如來乃成就此力，宣稱最勝位，於衆中作
<lb ed="N" n="0012a06"/>師子吼，轉梵輪。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0012a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">十二</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.10"/>十二</head>
<lb ed="N" n="0012a08"/><p xml:id="pN21p0012a0801">一</p><p xml:id="pN21p0012a0802" cb:place="inline">「諸比丘！是等爲有學之五力。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0012a09"/><p xml:id="pN21p0012a0901">二</p><p xml:id="pN21p0012a0902" cb:place="inline">信力、慚力、愧力、精進力、慧力等。</p>
<lb ed="N" n="0012a10"/><p xml:id="pN21p0012a1001">諸比丘！此等是有學之五力。諸比丘！於是等有學五力之中，慧力爲第一，是
<lb ed="N" n="0012a11"/>能攝、能收。</p>
<lb ed="N" n="0012a12"/><p xml:id="pN21p0012a1201">三</p><p xml:id="pN21p0012a1202" cb:place="inline">諸比丘！譬如屋頂爲重閣之第一，是能攝、能收；正應如是，諸比丘！於是等
<lb ed="N" n="0012a13"/>有學五力之中，慧力爲第一，是能攝、能收。是故，諸比丘！應如是學。</p>
<lb ed="N" n="0012a14"/><p xml:id="pN21p0012a1401">四</p><p xml:id="pN21p0012a1402" cb:place="inline">我等欲成就有學之信力……慚力……愧力……精進力……我等欲成就有學之慧
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0013a" n="0013a"/>
<lb ed="N" n="0013a01"/>力。</p>
<lb ed="N" n="0013a02"/><p xml:id="pN21p0013a0201">諸比丘！汝等應如是學。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0013a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">十三</cb:mulu><head>十三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0013001" n="0013001"/></head>
<lb ed="N" n="0013a04"/><p xml:id="pN21p0013a0401">一</p><p xml:id="pN21p0013a0402" cb:place="inline">「諸比丘！如是等是五力。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0013a05"/><p xml:id="pN21p0013a0501">二</p><p xml:id="pN21p0013a0502" cb:place="inline">信力、精進力、念力、定力、慧力等。</p>
<lb ed="N" n="0013a06"/><p xml:id="pN21p0013a0601">諸比丘！此等是五力。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0013a07"/>
<lb ed="N" n="0013a08"/>
<lb ed="N" n="0013a09"/>
<lb ed="N" n="0013a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">十四</cb:mulu><head>十四</head>
<lb ed="N" n="0013a11"/><p xml:id="pN21p0013a1101">一</p><p xml:id="pN21p0013a1102" cb:place="inline">「諸比丘！如是等是五力。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0013a12"/><p xml:id="pN21p0013a1201">二</p><p xml:id="pN21p0013a1202" cb:place="inline">卽：信力、精進力、念力、定力、慧力等是；又，諸比丘！何者是信力？</p>
<lb ed="N" n="0013a13"/><p xml:id="pN21p0013a1301">三</p><p xml:id="pN21p0013a1302" cb:place="inline">諸比丘！世間有信心之聖弟子，信如來之菩提，如是，亦〔信〕彼世尊爲應供、
<lb ed="N" n="0013a14"/>正等覺、明行具足、善逝、世間解、無上士調御丈夫、天人師、覺者、世尊。
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0014a" n="0014a"/>
<lb ed="N" n="0014a01"/><ref cRef="PTS.A.3.11"/>諸比丘！是名爲信力。諸比丘！又，何等爲精進力？</p>
<lb ed="N" n="0014a02"/><p xml:id="pN21p0014a0201">四</p><p xml:id="pN21p0014a0202" cb:place="inline">諸比丘！世間有聖弟子，爲斷不善法、爲受善法，發精進而住，強而勇猛堅固，
<lb ed="N" n="0014a03"/>負荷善法而不捨。諸比丘！是名爲精進力。諸比丘！又，何等爲念力？</p>
<lb ed="N" n="0014a04"/><p xml:id="pN21p0014a0401">五</p><p xml:id="pN21p0014a0402" cb:place="inline">諸比丘！世間有聖弟子，具念，成就最勝之念慧，長念久遠以前之所作、長念
<lb ed="N" n="0014a05"/>久遠以前之所說，隨念。諸比丘！是名爲念力。諸比丘！又，何等爲定力？</p>
<lb ed="N" n="0014a06"/><p xml:id="pN21p0014a0601">六</p><p xml:id="pN21p0014a0602" cb:place="inline">諸比丘！世間有聖弟子，離欲、離不善法，有尋、有伺，具足由離而生喜樂之
<lb ed="N" n="0014a07"/>初靜慮而住；尋、伺寂靜故，內等淨，心一趣性，無尋、無伺，具足由定而生喜樂
<lb ed="N" n="0014a08"/>之第二靜慮而住；離欲故，捨喜而住，正念正知而於身受樂，聖者捨而具念，具足
<lb ed="N" n="0014a09"/>住於安樂所稱之第三靜慮而住；斷樂故，又斷苦故，前已滅喜與憂故，不苦不樂，
<lb ed="N" n="0014a10"/>具足捨念淸淨之第四靜慮而住。諸比丘！是名爲定力。諸比丘！又，何等爲慧力？</p>
<lb ed="N" n="0014a11"/><p xml:id="pN21p0014a1101">七</p><p xml:id="pN21p0014a1102" cb:place="inline">諸比丘！世間有具慧之聖弟子，徹底於生滅，作聖之決擇，正至盡於苦，成就
<lb ed="N" n="0014a12"/>其慧，諸比丘！是名爲慧力。</p>
<lb ed="N" n="0014a13"/><p xml:id="pN21p0014a1301">諸比丘！此等是五力。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0014a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">十五</cb:mulu><head>十五</head>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0015a" n="0015a"/>
<lb ed="N" n="0015a01"/><p xml:id="pN21p0015a0101">一</p><p xml:id="pN21p0015a0102" cb:place="inline">「諸比丘！如是等是五力。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0015a02"/><p xml:id="pN21p0015a0201"><ref cRef="PTS.A.3.12"/>二</p><p xml:id="pN21p0015a0202" cb:place="inline">卽：信力、精進力、念力、定力、慧力等是。諸比丘！信力於何處可見耶？</p>
<lb ed="N" n="0015a03"/><p xml:id="pN21p0015a0301">三</p><p xml:id="pN21p0015a0302" cb:place="inline">是於四預流支中，於此中，可見信力。諸比丘！又，精進力於何處可見耶？</p>
<lb ed="N" n="0015a04"/><p xml:id="pN21p0015a0401">四</p><p xml:id="pN21p0015a0402" cb:place="inline">是於四正勤中，於此中，可見精進力。諸比丘！又，念力於何處可見耶？</p>
<lb ed="N" n="0015a05"/><p xml:id="pN21p0015a0501">五</p><p xml:id="pN21p0015a0502" cb:place="inline">是於四念住中，於此者可見念力。諸比丘！又，定力於何處可見耶？</p>
<lb ed="N" n="0015a06"/><p xml:id="pN21p0015a0601">六</p><p xml:id="pN21p0015a0602" cb:place="inline">是於四靜慮中，於此中，可見定力。諸比丘！又，慧力於何處可見耶？</p>
<lb ed="N" n="0015a07"/><p xml:id="pN21p0015a0701">七</p><p xml:id="pN21p0015a0702" cb:place="inline">是於四聖諦中，於此中，可見慧力。</p>
<lb ed="N" n="0015a08"/><p xml:id="pN21p0015a0801">諸比丘！此等卽是五力。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0015a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">十六</cb:mulu><head>十六</head>
<lb ed="N" n="0015a10"/><p xml:id="pN21p0015a1001">一</p><p xml:id="pN21p0015a1002" cb:place="inline">「諸比丘！此等是五力。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0015a11"/><p xml:id="pN21p0015a1101">二</p><p xml:id="pN21p0015a1102" cb:place="inline">卽：信力、精進力、念力、定力、慧力等。</p>
<lb ed="N" n="0015a12"/><p xml:id="pN21p0015a1201">諸比丘！此等卽五力。諸比丘！於是等五力之中，慧力爲第一，是能攝、能收。</p>
<lb ed="N" n="0015a13"/><p xml:id="pN21p0015a1301">三</p><p xml:id="pN21p0015a1302" cb:place="inline">諸比丘！譬如屋頂爲重閣之第一，是能攝、是能收；正應如是，諸比丘！於五
<lb ed="N" n="0015a14"/>力之中，慧力爲第一，是能攝、是能收。」</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0016a" n="0016a"/>
<lb ed="N" n="0016a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">十七</cb:mulu><head>十七</head>
<lb ed="N" n="0016a02"/><p xml:id="pN21p0016a0201">一</p><p xml:id="pN21p0016a0202" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，爲自利而行，不爲利他而行。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0016a03"/><p xml:id="pN21p0016a0301">二</p><p xml:id="pN21p0016a0302" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，自具足於戒，於他不勸請具足於戒；自具足於定，於他
<lb ed="N" n="0016a04"/>不勸請具足於定；自具足於慧，於他不勸請具足於慧；自具足於解脫，於他不勸請
<lb ed="N" n="0016a05"/>具足解脫；自具足解脫智見，於他不勸請具足解脫智見。</p>
<lb ed="N" n="0016a06"/><p xml:id="pN21p0016a0601"><ref cRef="PTS.A.3.13"/>諸比丘！成就如是等五法之比丘，爲自利而行，不爲利他而行。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0016a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">十八</cb:mulu><head>十八</head>
<lb ed="N" n="0016a08"/><p xml:id="pN21p0016a0801">一</p><p xml:id="pN21p0016a0802" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，爲利他而行，不爲自利而行。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0016a09"/><p xml:id="pN21p0016a0901">二</p><p xml:id="pN21p0016a0902" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，自於戒不具足，於他勸請具足於戒；自於定不具足，於
<lb ed="N" n="0016a10"/>他勸請具足於定；自於慧不具足，於他勸請具足於慧；自不具足於解脫，於他勸請
<lb ed="N" n="0016a11"/>具足於解脫；自不具足於解脫智見，於他勸請具足於解脫智見。</p>
<lb ed="N" n="0016a12"/><p xml:id="pN21p0016a1201">諸比丘！成就是等五法之比丘，爲利他而行，不爲自利而行。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0016a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">十九</cb:mulu><head>十九</head>
<lb ed="N" n="0016a14"/><p xml:id="pN21p0016a1401">一</p><p xml:id="pN21p0016a1402" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，不爲自利而行，亦不爲利他而行。何等爲五？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0017a" n="0017a"/>
<lb ed="N" n="0017a01"/><p xml:id="pN21p0017a0101">二</p><p xml:id="pN21p0017a0102" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，自不具足於戒，於他亦不勸請具足於戒；自不具足於定，
<lb ed="N" n="0017a02"/>於他亦不勸請具足於定；自不具足於慧，於他亦不勸請具足於慧；自不具足於解
<lb ed="N" n="0017a03"/>脫，於他亦不勸請具足於解脫；自不具足於解脫智見，於他亦不勸請具足於解脫智
<lb ed="N" n="0017a04"/>見。</p>
<lb ed="N" n="0017a05"/><p xml:id="pN21p0017a0501"><ref cRef="PTS.A.3.14"/>諸比丘！成就是等五法之比丘，不爲自利而行，亦不爲利他而行。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0017a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二十</cb:mulu><head>二十</head>
<lb ed="N" n="0017a07"/><p xml:id="pN21p0017a0701">一</p><p xml:id="pN21p0017a0702" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，爲自利而行，又爲利他而行。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0017a08"/><p xml:id="pN21p0017a0801">二</p><p xml:id="pN21p0017a0802" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，自具足於戒，於他亦勸請具足於戒；自具足於定，於他
<lb ed="N" n="0017a09"/>亦勸請具足於定；自具足於慧，於他亦勸請具足於慧；自具足於解脫，於他亦勸請
<lb ed="N" n="0017a10"/>具足於解脫；自具足於解脫智見，於他亦勸請具足解脫智見。</p>
<lb ed="N" n="0017a11"/><p xml:id="pN21p0017a1101">諸比丘！成就是等五法之比丘，爲自利而行，又爲利他而行。」</p>
<lb ed="N" n="0017a12"/>
<lb ed="N" n="0017a13"/><p xml:id="pN21p0017a1301">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0017a14"/><lg xml:id="lgN21p0017a1401"><l>未曾聞、屋、略、廣</l>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0018a" n="0018a"/>
<lb ed="N" n="0018a01"/><l>是應見、復屋與四利</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0018a02"/>
<lb ed="N" n="0018a03"/>
<lb ed="N" n="0018a04"/>
<lb ed="N" n="0018a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第三　五支品</cb:mulu><head>第三　五支品</head>
<lb ed="N" n="0018a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二十一</cb:mulu><head>二十一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018001" n="0018001"/></head>
<lb ed="N" n="0018a07"/><p xml:id="pN21p0018a0701">一</p><p xml:id="pN21p0018a0702" cb:place="inline">「諸比丘！於同梵行者中，無敬無崇，不與同類活命之比丘和合，而可圓滿
<lb ed="N" n="0018a08"/><ref cRef="PTS.A.3.15"/>〔世間之〕最上行儀法者，無有是處；不圓滿〔世間之〕最上行儀法，而可圓滿有學
<lb ed="N" n="0018a09"/>法者，無有是處；不圓滿有學法，而可圓滿〔四大〕戒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018002" n="0018002"/>者，無有是處；不圓滿〔四
<lb ed="N" n="0018a10"/>大〕戒，而可圓滿正見者，無有是處；不圓滿正見，而可圓滿正定者，無有是處。</p>
<lb ed="N" n="0018a11"/><p xml:id="pN21p0018a1101">二</p><p xml:id="pN21p0018a1102" cb:place="inline">諸比丘！於同梵行者中，有敬有崇，與同類活命之比丘和合，而可圓滿〔世間
<lb ed="N" n="0018a12"/>之〕最上行儀法者，必有是處；圓滿〔世間之〕最上行儀法已，而可圓滿有學法者，
<lb ed="N" n="0018a13"/>必有是處；圓滿有學法已，而可圓滿〔四大〕戒者，必有是處；圓滿〔四大〕戒已，
<lb ed="N" n="0018a14"/>而可圓滿正見者，必有是處；圓滿正見已，而可圓滿正定者，必有是處。」</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0019a" n="0019a"/>
<lb ed="N" n="0019a01"/>
<lb ed="N" n="0019a02"/>
<lb ed="N" n="0019a03"/>
<lb ed="N" n="0019a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二十二</cb:mulu><head>二十二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019001" n="0019001"/></head>
<lb ed="N" n="0019a05"/><p xml:id="pN21p0019a0501">一</p><p xml:id="pN21p0019a0502" cb:place="inline">「諸比丘！於同梵行者中，無敬無崇，不與同類活命之比丘和合，而可圓滿〔世
<lb ed="N" n="0019a06"/>間之〕最上行儀法者，無有是處；不圓滿〔世間之〕最上行儀法，而可圓滿有學法
<lb ed="N" n="0019a07"/>者，無有是處；不圓滿有學法，而可圓滿戒蘊者，無有是處；不圓滿戒蘊，而可圓
<lb ed="N" n="0019a08"/>滿定蘊者，無有是處；不圓滿定蘊，而可圓滿慧蘊者，無有是處。</p>
<lb ed="N" n="0019a09"/><p xml:id="pN21p0019a0901">二</p><p xml:id="pN21p0019a0902" cb:place="inline">諸比丘！於同梵行者中，有敬有崇，與同類活命之比丘和合，而可圓滿〔世間
<lb ed="N" n="0019a10"/>之〕最上行儀法者，必有是處；圓滿〔世間之〕最上行儀法已，而可圓滿有學法者，
<lb ed="N" n="0019a11"/><ref cRef="PTS.A.3.16"/>必有是處；圓滿有學法已，而可圓滿戒蘊者，必有是處；圓滿戒蘊已，而可圓滿
<lb ed="N" n="0019a12"/>定蘊者，必有是處；圓滿定蘊已，而可圓滿慧蘊者，必有是處。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0019a13"/>
<lb ed="N" n="0019a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0020a" n="0020a"/>
<lb ed="N" n="0020a01"/>
<lb ed="N" n="0020a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二十三</cb:mulu><head>二十三</head>
<lb ed="N" n="0020a03"/><p xml:id="pN21p0020a0301">一</p><p xml:id="pN21p0020a0302" cb:place="inline">「諸比丘！黃金有如是等之五銹，爲此等銹之所侵蝕，黃金不柔軟，又不堪加工，
<lb ed="N" n="0020a04"/>又無光澤，又脆弱，又不能作正當之使用。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0020a05"/><p xml:id="pN21p0020a0501">二</p><p xml:id="pN21p0020a0502" cb:place="inline">卽：鐵、銅、錫、鉛、銀等。</p>
<lb ed="N" n="0020a06"/><p xml:id="pN21p0020a0601">諸比丘！黃金有是等之五銹，爲此等之銹所侵蝕，黃金則不柔軟，又不堪加工，
<lb ed="N" n="0020a07"/>又無光澤，又脆弱，又不能作正確之使用。</p>
<lb ed="N" n="0020a08"/><p xml:id="pN21p0020a0801">三</p><p xml:id="pN21p0020a0802" cb:place="inline">諸比丘！然而，黃金遠離是等五銹時，其黃金則柔軟，又堪加工，又有光澤，
<lb ed="N" n="0020a09"/>又不脆弱，又能作正確之使用。諸如希有之：戒指、耳墜、項鏈、金簪，欲造任何
<lb ed="N" n="0020a10"/>之莊飾物，亦能適合其目的。正應如是，諸比丘！心有是等之五銹，爲是等銹侵蝕
<lb ed="N" n="0020a11"/>之心，則不柔軟，又不堪加工，又無光澤，又脆弱，又因漏盡而不能等持。何等爲
<lb ed="N" n="0020a12"/>五？</p>
<lb ed="N" n="0020a13"/><p xml:id="pN21p0020a1301">四</p><p xml:id="pN21p0020a1302" cb:place="inline">〔五〕欲之欲求、恚、惛眠、掉悔、疑等。</p>
<lb ed="N" n="0020a14"/><p xml:id="pN21p0020a1401">諸比丘！心有是等之五銹，爲是等銹、所侵蝕之心，則不柔軟，又不堪加工，
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0021a" n="0021a"/>
<lb ed="N" n="0021a01"/>又無光澤，又脆弱，又爲漏盡而不能等持。</p>
<lb ed="N" n="0021a02"/><p xml:id="pN21p0021a0201"><ref cRef="PTS.A.3.17"/>五</p><p xml:id="pN21p0021a0202" cb:place="inline">諸比丘！心遠離是等之五銹時，其心柔軟，又堪加工，又有光澤，又不脆弱，
<lb ed="N" n="0021a03"/>又爲漏盡而等持；復次，若依諸證智而可引發作證之法，依證智而可引發作證之心，
<lb ed="N" n="0021a04"/>若依此原因〔卽使何時〕於各〔法〕皆可得予滿足。</p>
<lb ed="N" n="0021a05"/><p xml:id="pN21p0021a0501">六</p><p xml:id="pN21p0021a0502" cb:place="inline">彼若希求〔：我〕以一而爲多，多而爲一，顯現、隱沒、穿壁、過牆、翻山，
<lb ed="N" n="0021a06"/>如行於空中不滯礙，出沒於地，如於水中，不沈沒於水中，如行於地上，趺坐空中
<lb ed="N" n="0021a07"/>而行，如有翼之鳥，有如此大神力，有大威德，以手撫摸日月，當下卽可使身到梵
<lb ed="N" n="0021a08"/>界，若欲領受各式各樣之神通者，於任何範圍，各各皆可得堪能。</p>
<lb ed="N" n="0021a09"/><p xml:id="pN21p0021a0901">七</p><p xml:id="pN21p0021a0902" cb:place="inline">彼若希求，以超人之淸淨天耳，欲聞天、人之遠、近聲，於任何範圍，各各〔之
<lb ed="N" n="0021a10"/>法〕皆可得堪能。</p>
<lb ed="N" n="0021a11"/><p xml:id="pN21p0021a1101"><ref cRef="PTS.A.3.18"/>八</p><p xml:id="pN21p0021a1102" cb:place="inline">彼若希求，欲以心了解他有情、他補特伽羅之心，或欲知有貪心爲有貪心，或
<lb ed="N" n="0021a12"/>欲知離貪心爲離貪心，或欲知有瞋心爲有瞋心，或欲知離瞋心爲離瞋心，或欲知有
<lb ed="N" n="0021a13"/>癡心爲有癡心，或欲知離癡心爲離癡心，或欲知略心爲略心，或欲知散心爲散心，
<lb ed="N" n="0021a14"/>或欲知大心爲大心，或欲知非大心爲非大心，或欲知有上心爲有上心，或欲知無上
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0022a" n="0022a"/>
<lb ed="N" n="0022a01"/>心爲無上心，或欲知等引心爲等引心，或欲知非等引心爲非等引心，或欲知解脫心
<lb ed="N" n="0022a02"/>爲解脫心，或欲知非解脫心爲非解脫心，任何範圍，於各各〔之法〕皆可得堪能。</p>
<lb ed="N" n="0022a03"/><p xml:id="pN21p0022a0301">九</p><p xml:id="pN21p0022a0302" cb:place="inline">彼若希求，欲知譬如一生、二生、三生、四生、五生、六生、七生、八生、九
<lb ed="N" n="0022a04"/>生、十生、二十生、三十生、四十生、五十生、百生、千生、百千生、多壞劫、多
<lb ed="N" n="0022a05"/>成劫、多壞成劫，彼於彼處，如是名、如是種姓、如是色、如是食事、如是樂苦受、
<lb ed="N" n="0022a06"/>如是壽量者；彼死於彼處而生於他處，於他處亦如是名、如是種姓、如是色、如是
<lb ed="N" n="0022a07"/>食事、如是樂苦受、如是壽量者；彼死於他處而生於此處。彼若欲具有如是行相與
<lb ed="N" n="0022a08"/>方所，欲隨念多種之宿住，則於任何範圍，各各皆可得堪能。</p>
<lb ed="N" n="0022a09"/><p xml:id="pN21p0022a0901"><ref cRef="PTS.A.3.19"/>一〇</p><p xml:id="pN21p0022a0903" cb:place="inline">彼若希求，欲以超人之淨天眼，而見有情之死、生、劣、勝、妙色、惡色、
<lb ed="N" n="0022a10"/>善、惡；欲知應業而生之有情，實則此等生存之有情，成就身惡行、成就語惡行、
<lb ed="N" n="0022a11"/>成就意惡行、毀謗聖者、懷有邪見、受邪見業，彼等身壞死後，生於無幸處、惡趣、
<lb ed="N" n="0022a12"/>險難、地獄；或又此等生存之有情，成就身妙行、成就語妙行、成就意妙行、不毀
<lb ed="N" n="0022a13"/>謗聖者、懷有正見、受正見業，彼等身壞死後，生於善趣、天界。如是欲以超人淨
<lb ed="N" n="0022a14"/>天眼而見有情之死、生、劣、勝、妙色、惡色、善、惡，欲知應業而生之有情，則
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0023a" n="0023a"/>
<lb ed="N" n="0023a01"/>於任何範圍，各各皆可得堪能。</p>
<lb ed="N" n="0023a02"/><p xml:id="pN21p0023a0201">一一</p><p xml:id="pN21p0023a0203" cb:place="inline">彼諸漏已盡之故，無漏之心解脫、慧解脫，而於現法欲以自證智而作證、具
<lb ed="N" n="0023a03"/>足而住，則於任何範圍，各各皆可得堪能。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0023a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二十四</cb:mulu><head>二十四</head>
<lb ed="N" n="0023a05"/><p xml:id="pN21p0023a0501">一</p><p xml:id="pN21p0023a0502" cb:place="inline">「諸比丘！於無戒、壞戒者，其正定之因破；正定無有時，於壞正定者，其如實
<lb ed="N" n="0023a06"/>智見之因破；如實智見無有時，壞如實智見者，厭棄與離欲之因破；厭棄與離欲無
<lb ed="N" n="0023a07"/>有時，壞厭棄與離欲者，解脫與智見之因破。</p>
<lb ed="N" n="0023a08"/><p xml:id="pN21p0023a0801"><ref cRef="PTS.A.3.20"/>二</p><p xml:id="pN21p0023a0802" cb:place="inline">諸比丘！譬如樹枝及葉壞時，其芽亦不能成就，外皮亦不能成就，木質亦不能
<lb ed="N" n="0023a09"/>成就，心亦不能成就；正如是，諸比丘！於無戒、壞戒者，正定之因破，正定無有
<lb ed="N" n="0023a10"/>時；於壞正定者，如實智見之因破，如實智見無有時；於壞如實智見者，厭棄與離
<lb ed="N" n="0023a11"/>欲之因破，厭棄與離欲無有時；壞厭棄與離欲者，解脫與智見之因破。</p>
<lb ed="N" n="0023a12"/><p xml:id="pN21p0023a1201">三</p><p xml:id="pN21p0023a1202" cb:place="inline">諸比丘！於有戒、具戒者，其正定之因具，正定有時；正定具者，具如實智見
<lb ed="N" n="0023a13"/>之因，如實智見有時；於如實智見具者，厭棄與離欲之因具，厭棄與離欲有時；於
<lb ed="N" n="0023a14"/>厭棄與離欲具者，解脫與智見之因具。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0024a" n="0024a"/>
<lb ed="N" n="0024a01"/><p xml:id="pN21p0024a0101">四</p><p xml:id="pN21p0024a0102" cb:place="inline">諸比丘！譬如樹枝及葉具時，其芽亦成就，外皮亦成就，木質亦完成，心亦完
<lb ed="N" n="0024a02"/>成；正是如此，諸比丘！於有戒、具戒者，正定之因具，正定有時；於具正定者，
<lb ed="N" n="0024a03"/>具如實智見之因，如實智見有時；於具如實智見者，厭棄與離欲之因具，厭棄與離
<lb ed="N" n="0024a04"/>欲有時；厭棄與離欲者，解脫智見之因具。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0024a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二十五</cb:mulu><head>二十五</head>
<lb ed="N" n="0024a06"/><p xml:id="pN21p0024a0601">一</p><p xml:id="pN21p0024a0602" cb:place="inline">「諸比丘！攝受五支之正見者，有心解脫之果，又有心解脫果之勝利，又有慧解
<lb ed="N" n="0024a07"/>脫之果，又有慧解脫果之勝利。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0024a08"/><p xml:id="pN21p0024a0801"><ref cRef="PTS.A.3.21"/>二</p><p xml:id="pN21p0024a0802" cb:place="inline">諸比丘！世間有正見，攝受於戒，又攝受於聞，又攝受於論義，又攝受於止，
<lb ed="N" n="0024a09"/>又攝受於觀。</p>
<lb ed="N" n="0024a10"/><p xml:id="pN21p0024a1001">諸比丘！攝受是等五支之正見者，有心解脫之果，又有心解脫果之勝利，又有
<lb ed="N" n="0024a11"/>慧解脫之果，又有慧解脫果之勝利。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0024a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二十六</cb:mulu><head>二十六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0024001" n="0024001"/></head>
<lb ed="N" n="0024a13"/><p xml:id="pN21p0024a1301">一</p><p xml:id="pN21p0024a1302" cb:place="inline">「諸比丘！此等是五解脫處。有比丘於此處，若不放逸、熾然，不惜身命而住，
<lb ed="N" n="0024a14"/>則未解脫之心解脫，或未盡之諸漏得盡，或未得無上之安穩可得。何等爲五？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0025a" n="0025a"/>
<lb ed="N" n="0025a01"/><p xml:id="pN21p0025a0101">二</p><p xml:id="pN21p0025a0102" cb:place="inline">諸比丘！世有〔大〕師或隨一之最受尊重之同梵行者，爲比丘而說法。諸比丘！
<lb ed="N" n="0025a02"/>〔大〕師或隨第一之同梵行者，如爲彼比丘說法，如是彼恆能於彼法之義正確了知，
<lb ed="N" n="0025a03"/>或者能正確了知彼文，能正確了知彼義；正確了知彼法起悅，起悅者生喜，生喜者
<lb ed="N" n="0025a04"/>身輕安，身輕安者受樂，受樂者心則定。諸比丘！是第一之解脫處。有比丘若於此
<lb ed="N" n="0025a05"/>中不放逸、熾然，不惜身命而住，則未解脫之心得解脫，或未盡之諸漏得盡，或未
<lb ed="N" n="0025a06"/>得之無上安穩可得。</p>
<lb ed="N" n="0025a07"/><p xml:id="pN21p0025a0701">三</p><p xml:id="pN21p0025a0702" cb:place="inline">復次，諸比丘！有〔大〕師或隨一之最受尊重之同梵行者，雖不爲比丘說法，
<lb ed="N" n="0025a08"/><ref cRef="PTS.A.3.22"/>彼有聞，究竟詳盡爲他人廣說彼法。諸比丘！比丘有聞，究竟詳盡爲他人廣說彼法，
<lb ed="N" n="0025a09"/>如是彼恆能正確了知此法之義，或能正確了知彼文，能正確了知彼義；正確了知彼
<lb ed="N" n="0025a10"/>法者起悅，起悅者生喜，生喜者身輕安，身輕安者感受樂，感受樂者心則定。諸比
<lb ed="N" n="0025a11"/>丘！是第二之解脫處。有比丘若於此中不放逸、熾然，不惜生命而住者，則未解脫
<lb ed="N" n="0025a12"/>之心解脫，或未盡之諸漏得盡，或是未得之無上安穩可得。</p>
<lb ed="N" n="0025a13"/><p xml:id="pN21p0025a1301">四</p><p xml:id="pN21p0025a1302" cb:place="inline">復次，諸比丘！有〔大〕師或隨一之最受尊重之同梵行者，不爲比丘說法，彼
<lb ed="N" n="0025a14"/>有聞，雖不究竟爲他人廣說彼法；彼有聞，究竟廣爲法之讀誦。諸比丘！有聞，究
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0026a" n="0026a"/>
<lb ed="N" n="0026a01"/>竟廣爲法之讀誦，如是彼恆能正確了知此法之義，或能正確了知彼文，正確了知彼
<lb ed="N" n="0026a02"/>義；正確了知彼法者起悅，起悅者生喜，喜者身輕安，身輕安者感受樂，感受樂心
<lb ed="N" n="0026a03"/>則定。諸比丘！是第三之解脫處。有比丘若於此中不放逸、熾然……乃至……安穩
<lb ed="N" n="0026a04"/>可得。</p>
<lb ed="N" n="0026a05"/><p xml:id="pN21p0026a0501">五</p><p xml:id="pN21p0026a0502" cb:place="inline">復次，諸比丘！有〔大〕師或隨一之最受尊重之同梵行者，不爲比丘說法，彼
<lb ed="N" n="0026a06"/><ref cRef="PTS.A.3.23"/>有聞，不究竟爲他人廣說彼法；有聞，不究竟廣爲讀誦彼法；有聞，究竟以心隨尋
<lb ed="N" n="0026a07"/>隨伺彼法，以意觀察〔彼法〕。諸比丘！若比丘有聞，究竟以心隨尋伺彼法，以意觀
<lb ed="N" n="0026a08"/>察〔彼法〕，如是彼恆能正確了知彼法中義，或能正確了知彼文，能正確了知彼義；
<lb ed="N" n="0026a09"/>正確了知彼法者起悅，起悅者生喜，生喜者身輕安，身輕安者感受樂，感受樂者心
<lb ed="N" n="0026a10"/>定。諸比丘！是第四之解脫處。有比丘於此中不放逸、熾然，不惜身命而住，則未
<lb ed="N" n="0026a11"/>解脫之心得解脫，或未盡之諸漏得盡，或未得之無上安穩可得。</p>
<lb ed="N" n="0026a12"/><p xml:id="pN21p0026a1201">六</p><p xml:id="pN21p0026a1202" cb:place="inline">復次，諸比丘！有〔大〕師或隨一最受尊重之同梵行者，不爲比丘說法；彼有
<lb ed="N" n="0026a13"/>聞，不究竟爲他人廣說彼法；有聞，不究竟廣爲讀誦彼法；有聞，不究竟以心隨尋
<lb ed="N" n="0026a14"/>隨伺彼法，不以意觀察〔彼法〕，然彼能取第一善之定相，能思惟其善、了知其善、
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0027a" n="0027a"/>
<lb ed="N" n="0027a01"/>以慧通達其善，諸比丘！如能取第一善之定相，能思惟其善、了知其善、以慧通達
<lb ed="N" n="0027a02"/>其善，如是彼恆能正確了知彼法之義，又能正確了知彼文，正確了知彼義；正確了
<lb ed="N" n="0027a03"/>知彼法者起悅，起悅者生喜，生喜者身輕安，身輕安者感受樂，感受樂者心則定。
<lb ed="N" n="0027a04"/>諸比丘！是第五之解脫處。有比丘若於此中不放逸、熾然，不惜身命而住，則未解
<lb ed="N" n="0027a05"/><ref cRef="PTS.A.3.24"/>脫之心得解脫，或未盡之諸漏得盡，或未得之無上安穩可得。</p>
<lb ed="N" n="0027a06"/><p xml:id="pN21p0027a0601">諸比丘！此等者是五解脫處。有比丘若於此處不放逸、熾然，不惜身命而住，
<lb ed="N" n="0027a07"/>則未解脫之心解脫，或未盡之諸漏得盡，或未得之無上安穩可得。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0027a08"/>
<lb ed="N" n="0027a09"/>
<lb ed="N" n="0027a10"/>
<lb ed="N" n="0027a11"/>
<lb ed="N" n="0027a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二十七</cb:mulu><head>二十七</head>
<lb ed="N" n="0027a13"/><p xml:id="pN21p0027a1301">一</p><p xml:id="pN21p0027a1302" cb:place="inline">「諸比丘！須以聰明而〔又〕憶念修無量定<anchor xml:id="nkr_note_orig_0027001" n="0027001"/>！諸比丘！若以聰明而〔又〕憶念
<lb ed="N" n="0027a14"/>修無量定者，則五智便生於內。何等爲五？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0028a" n="0028a"/>
<lb ed="N" n="0028a01"/><p xml:id="pN21p0028a0101">二</p><p xml:id="pN21p0028a0102" cb:place="inline">『此定爲現在樂，又爲當來樂之異熟』，彼智便生於內。『此定爲聖而無染』，彼
<lb ed="N" n="0028a02"/>智便生於內。『此定非爲惡人所習』，彼智便生於內。『此定是靜、是妙，依淨而得，
<lb ed="N" n="0028a03"/>依一趣性而證，依有行而折伏，排除障礙』，彼智便生於內。又，『我以正念而入此
<lb ed="N" n="0028a04"/>定，亦同以正念而出〔此定〕』，彼智便生於內。</p>
<lb ed="N" n="0028a05"/><p xml:id="pN21p0028a0501">諸比丘！須以聰明而〔又〕憶念修無量定！諸比丘！若以聰明而〔又〕憶念修
<lb ed="N" n="0028a06"/>無量定者，則是等之智便生於內。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0028a07"/>
<lb ed="N" n="0028a08"/>
<lb ed="N" n="0028a09"/>
<lb ed="N" n="0028a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二十八</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.25"/>二十八</head>
<lb ed="N" n="0028a11"/><p xml:id="pN21p0028a1101">一</p><p xml:id="pN21p0028a1102" cb:place="inline">〔世尊曰：〕「諸比丘！有聖五支正定之修，聞之善作意！我當說。」「唯然，大
<lb ed="N" n="0028a12"/>德！」彼等諸比丘回答世尊。世尊曰：「諸比丘！何等爲正定修之聖五支？</p>
<lb ed="N" n="0028a13"/><p xml:id="pN21p0028a1301">二</p><p xml:id="pN21p0028a1302" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，離欲……乃至……具足初靜慮而住。彼卽以由離而生之
<lb ed="N" n="0028a14"/>喜樂，滋潤此身，周潤、充滿、周徧〔此身〕，由離而生之喜樂無不周徧彼之全身。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0029a" n="0029a"/>
<lb ed="N" n="0029a01"/><p xml:id="pN21p0029a0101">三</p><p xml:id="pN21p0029a0102" cb:place="inline">諸比丘！譬如有善巧之助浴者或助浴者之弟子，溶浴粉散於銅盆，注水而揑〔成
<lb ed="N" n="0029a02"/>丸〕，其浴丸得水、含水，水分周徧內外而無漏；正如是，諸比丘！有比丘以由離而
<lb ed="N" n="0029a03"/>生喜樂，滋潤此身，周潤、充滿、周徧〔此身〕，由離而生之喜樂無不周徧彼之全身。
<lb ed="N" n="0029a04"/>諸比丘！此乃聖之五支，是修正定之第一。</p>
<lb ed="N" n="0029a05"/><p xml:id="pN21p0029a0501">四</p><p xml:id="pN21p0029a0502" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘，以尋伺寂靜之故……乃至……具足第二靜慮而住。彼
<lb ed="N" n="0029a06"/>卽以由定而生之喜樂滋潤此身，周潤、充滿、周徧〔此身〕，由定而生之喜樂無不周
<lb ed="N" n="0029a07"/>徧彼之全身。</p>
<lb ed="N" n="0029a08"/><p xml:id="pN21p0029a0801"><ref cRef="PTS.A.3.26"/>五</p><p xml:id="pN21p0029a0802" cb:place="inline">諸比丘！譬如有池，其泉湧出，於其東方無水之入口，西方無水之入口，北方
<lb ed="N" n="0029a09"/>無水之入口，南方無水之入口，又無隨時降雨之雲，儘管如此，但仍由彼池噴出冷
<lb ed="N" n="0029a10"/>水，冷水亦注入彼池，周注、充滿、周徧〔彼池〕，彼池無不以冷水周徧全體。正如
<lb ed="N" n="0029a11"/>是，諸比丘！有比丘，以由定生之喜樂，卽滋潤此身，周潤、充滿、周徧〔此身〕，
<lb ed="N" n="0029a12"/>由定而生之喜樂無不周徧彼之全身。比丘！此乃聖之五支，是修正定之第二。</p>
<lb ed="N" n="0029a13"/><p xml:id="pN21p0029a1301">六</p><p xml:id="pN21p0029a1302" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘，以離喜之樂故……乃至……具足第三靜慮而住。彼卽
<lb ed="N" n="0029a14"/>以離喜之樂而滋潤此身，周潤、充滿、周徧〔此身〕，離喜之樂無不周徧彼之全身。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0030a" n="0030a"/>
<lb ed="N" n="0030a01"/><p xml:id="pN21p0030a0101">七</p><p xml:id="pN21p0030a0102" cb:place="inline">諸比丘！譬如靑蓮池或紅蓮池或白蓮池之中，同類之靑蓮或紅蓮或白蓮生於水
<lb ed="N" n="0030a02"/>中、長於水中、不由水中出、潛於水面下生長，若以冷水自其頂至根而滋潤、周潤、
<lb ed="N" n="0030a03"/>充滿、周徧〔其身〕，彼之冷水無不周徧於靑蓮、紅蓮、白蓮。正如是，諸比丘！有
<lb ed="N" n="0030a04"/>比丘，以離喜之樂，卽滋潤此身，周潤、充滿、周徧〔此身〕，離喜之樂無不周徧彼
<lb ed="N" n="0030a05"/>之全身。諸比丘！此乃聖之五支，修正定之第三。</p>
<lb ed="N" n="0030a06"/><p xml:id="pN21p0030a0601"><ref cRef="PTS.A.3.27"/>八</p><p xml:id="pN21p0030a0602" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘以斷樂之故……乃至……具足第四靜慮而住。彼卽以淨
<lb ed="N" n="0030a07"/>潔之心，徧滿此身而坐，淨潔之心無不徧滿彼之全身。</p>
<lb ed="N" n="0030a08"/><p xml:id="pN21p0030a0801">九</p><p xml:id="pN21p0030a0802" cb:place="inline">諸比丘！譬如有人，欲以白布覆己頭而坐，白布卽無不周徧彼之全身。正如是，
<lb ed="N" n="0030a09"/>諸比丘！有比丘以淨潔之心，卽徧滿此身而坐，淨潔之心卽無不周徧彼之全身。諸
<lb ed="N" n="0030a10"/>比丘！此乃聖之五支，修正定之第四。</p>
<lb ed="N" n="0030a11"/><p xml:id="pN21p0030a1101">一〇</p><p xml:id="pN21p0030a1103" cb:place="inline">復次，諸比丘！比丘善取觀察之相，善作意，以慧善思惟、善覺知。</p>
<lb ed="N" n="0030a12"/><p xml:id="pN21p0030a1201">一一</p><p xml:id="pN21p0030a1203" cb:place="inline">諸比丘！譬如餘者可得觀察其餘，或住者可得觀察坐者，或坐者可得觀察臥
<lb ed="N" n="0030a13"/>者；正如是，諸比丘！比丘善取觀察之相，善作意，以慧善思量、善覺知。諸比丘！
<lb ed="N" n="0030a14"/>此乃聖之五支，是修正定之第五。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0031a" n="0031a"/>
<lb ed="N" n="0031a01"/><p xml:id="pN21p0031a0101">諸比丘！有比丘，如是修正定之聖五支時，如是多所作時，可以慧作證、以法
<lb ed="N" n="0031a02"/>作證而引發於心，於任何範圍，則恆可正確得堪能。</p>
<lb ed="N" n="0031a03"/><p xml:id="pN21p0031a0301">一二</p><p xml:id="pN21p0031a0303" cb:place="inline">諸比丘！譬如台上有水甁，其水全充滿與邊緣平齊，有力之丈夫將其傾斜時，
<lb ed="N" n="0031a04"/><ref cRef="PTS.A.3.28"/>其水隨時將流出。」〔諸比丘回答：〕「然，大德！」「正如是，諸比丘！有比丘，
<lb ed="N" n="0031a05"/>如是修正定之聖五支時，如是多所作時，皆可以慧作證、以法作證而引發於心，於
<lb ed="N" n="0031a06"/>任何範圍，則恆可正確得堪能。</p>
<lb ed="N" n="0031a07"/><p xml:id="pN21p0031a0701">一三</p><p xml:id="pN21p0031a0703" cb:place="inline">諸比丘！譬如平地之處有蓮池，爲四角形，堤防迴繞，其水全充滿與邊緣平
<lb ed="N" n="0031a08"/>齊，有力之丈夫崩潰其堤時，其水隨時將流出。」〔諸比丘回答：〕「然，大德！」「正
<lb ed="N" n="0031a09"/>如是，諸比丘！有比丘，如是修正定之聖五支時，如是多所作時，皆可以慧作證、
<lb ed="N" n="0031a10"/>以法作證而引發於心，於任何範圍，則恆可正確得堪能。</p>
<lb ed="N" n="0031a11"/><p xml:id="pN21p0031a1101">一四</p><p xml:id="pN21p0031a1103" cb:place="inline">諸比丘！譬如於平地四衢道，有架良馬備鞭之車，應爲調馬之御者，善巧之
<lb ed="N" n="0031a12"/>騎師乘，左手執韁，右手捉鞭，欲行所望之道，可得或進或退。正如是，諸比丘！
<lb ed="N" n="0031a13"/>有比丘，如是修正定之聖五支時，如是多所作時，皆可以慧作證，以法作證而引發
<lb ed="N" n="0031a14"/>於心，於任何範圍，則恆可正確得堪能。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0032a" n="0032a"/>
<lb ed="N" n="0032a01"/><p xml:id="pN21p0032a0101"><ref cRef="PTS.A.3.29"/>一五</p><p xml:id="pN21p0032a0103" cb:place="inline">彼若希求〔：我〕以一爲多……乃至……當下卽可使身到梵天界，若欲領受
<lb ed="N" n="0032a02"/>種種之神通，則於任何範圍，各各〔之法〕皆可得堪能。</p>
<lb ed="N" n="0032a03"/><p xml:id="pN21p0032a0301">一六</p><p xml:id="pN21p0032a0303" cb:place="inline">彼若希求，以超人淸淨之天耳……乃至……若欲聞聲，則於任何範圍，各各
<lb ed="N" n="0032a04"/>〔之法〕皆可得堪能。</p>
<lb ed="N" n="0032a05"/><p xml:id="pN21p0032a0501">一七</p><p xml:id="pN21p0032a0503" cb:place="inline">彼若欲以心了解他有情、他補特伽羅之心……乃至……或欲知非解脫心爲非
<lb ed="N" n="0032a06"/>解脫心，則於任何範圍，各各〔之法〕皆可得堪能。</p>
<lb ed="N" n="0032a07"/><p xml:id="pN21p0032a0701">一八</p><p xml:id="pN21p0032a0703" cb:place="inline">彼若欲知譬如一生、二生……乃至……欲具有如是行相與方所，欲隨念多種
<lb ed="N" n="0032a08"/>之宿住，則於任何範圍，各各〔之法〕皆可得堪能。</p>
<lb ed="N" n="0032a09"/><p xml:id="pN21p0032a0901">一九</p><p xml:id="pN21p0032a0903" cb:place="inline">彼若欲以超人之淸淨天眼……乃至……欲知應業而生之有情，則於任何範
<lb ed="N" n="0032a10"/>圍，各各〔之法〕皆可得堪能。</p>
<lb ed="N" n="0032a11"/><p xml:id="pN21p0032a1101">二〇</p><p xml:id="pN21p0032a1103" cb:place="inline">彼諸漏已盡故，無漏之心解脫、慧解脫，而於現法欲以自證智作證、具足而
<lb ed="N" n="0032a12"/>住，則於任何範圍，各各〔之法〕皆可得堪能滿足。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0032a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二十九</cb:mulu><head>二十九<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032001" n="0032001"/></head>
<lb ed="N" n="0032a14"/><p xml:id="pN21p0032a1401">一</p><p xml:id="pN21p0032a1402" cb:place="inline">「諸比丘！此等是經行之五勝利。何等爲五？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0033a" n="0033a"/>
<lb ed="N" n="0033a01"/><p xml:id="pN21p0033a0101"><ref cRef="PTS.A.3.30"/>二</p><p xml:id="pN21p0033a0102" cb:place="inline">耐於遠行，堪能精勤，無病，食、飮、嚼、味正而消化，依經行而得定者久住。</p>
<lb ed="N" n="0033a02"/><p xml:id="pN21p0033a0201">諸比丘！此等卽是於經行之五勝利。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0033a03"/>
<lb ed="N" n="0033a04"/>
<lb ed="N" n="0033a05"/>
<lb ed="N" n="0033a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">三十</cb:mulu><head>三十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0033001" n="0033001"/></head>
<lb ed="N" n="0033a07"/><p xml:id="pN21p0033a0701">一</p><p xml:id="pN21p0033a0702" cb:place="inline">爾時，世尊與大比丘衆俱遊行憍薩羅〔國〕，至伊奢能伽羅之婆羅門村。世尊住
<lb ed="N" n="0033a08"/>伊奢能伽羅密林中之伊奢能伽羅聚落，伊奢能伽羅之婆羅門居士，聞釋迦〔族〕之
<lb ed="N" n="0033a09"/>子沙門瞿曇，由釋迦族出家，來至伊奢能伽羅，住伊奢能伽羅密林中之伊能伽奢羅
<lb ed="N" n="0033a10"/>聚落。復謂：彼尊貴之瞿曇，有如是善美高揚之聲名，彼世尊是應供、正等覺、明
<lb ed="N" n="0033a11"/>行具足、善逝、世間解、無上士調御丈夫者、天人師、覺者、世尊。彼於此世，
<lb ed="N" n="0033a12"/>人、天、魔、梵天、沙門、婆羅門衆、王及庶民中，以自證智、作證而宣示。彼卽
<lb ed="N" n="0033a13"/>說法而開示初善、中善、後善、有義、有文、純一、圓滿、淸淨之梵行。善哉！謁
<lb ed="N" n="0033a14"/>見如是應供者。時有伊奢能伽羅之婆羅門居士等，是夜過後，取許多之嚼食、噉食，
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0034a" n="0034a"/>
<lb ed="N" n="0034a01"/>來至伊奢能伽羅密林。到達後乃發出高聲大聲，且立於樓門之外。</p>
<lb ed="N" n="0034a02"/><p xml:id="pN21p0034a0201"><ref cRef="PTS.A.3.31"/>二</p><p xml:id="pN21p0034a0202" cb:place="inline">復次，其時，具壽那祇多爲世尊之侍者。爾時，世尊吿具壽那祇多：「那祇多！
<lb ed="N" n="0034a03"/>彼之高聲大聲者何故耶？恰如漁夫爭相捕魚。」</p>
<lb ed="N" n="0034a04"/><p xml:id="pN21p0034a0401">「大德！彼等爲伊奢能伽羅之婆羅門居士，取許多之嚼食、噉食而立於樓門之
<lb ed="N" n="0034a05"/>外，將奉供於世尊及比丘僧伽。」</p>
<lb ed="N" n="0034a06"/><p xml:id="pN21p0034a0601">「那祇多！我不欲遇榮華，不欲榮華遇我，那祇多！不能以意得此無欲樂、遠離
<lb ed="N" n="0034a07"/>樂、寂靜樂、自覺樂以及無艱難、無梗澀之人，則任彼得其不淨樂、睡眠樂、利養
<lb ed="N" n="0034a08"/>恭敬、名聞樂，能以意得到無欲樂、遠離樂、寂靜樂、自覺樂以及無艱難、無梗澀
<lb ed="N" n="0034a09"/>之我，當味之耶？」</p>
<lb ed="N" n="0034a10"/><p xml:id="pN21p0034a1001">「大德！世尊請接受，善逝請接受。大德！今乃世尊接受之時。大德！今世尊欲
<lb ed="N" n="0034a11"/>往何處，彼處皆有婆羅門居士、都市人及地方人者趣向而來。大德！譬如有密雲而
<lb ed="N" n="0034a12"/>下雨時，雨水隨卽流向低處。正如是，大德！今世尊欲往何處，彼處皆有婆羅門居
<lb ed="N" n="0034a13"/>士、都市人及地方人者趣向而來。其故云何？大德！是世尊之戒與慧故。」</p>
<lb ed="N" n="0034a14"/><p xml:id="pN21p0034a1401">「那祇多！我不欲遇榮華，不欲榮華遇我。那祇多！不能以意得到此無欲樂、遠
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0035a" n="0035a"/>
<lb ed="N" n="0035a01"/>離樂、寂靜樂、自覺樂以及無艱難、無梗澀之人，則任彼得其不淨樂、睡眠樂、利
<lb ed="N" n="0035a02"/>養恭敬、名聞樂，能以意得到無欲樂、遠離樂、寂靜樂、自覺樂以及無艱難、無梗
<lb ed="N" n="0035a03"/><ref cRef="PTS.A.3.32"/>澀之我，當味之耶？那祇多！食、飮、嚼食、噉食者有大小便，此乃其等流。那祇
<lb ed="N" n="0035a04"/>多！從所愛之轉異而生憂、悲、苦、愁、惱者，此卽其等流。那祇多！勤修不淨相
<lb ed="N" n="0035a05"/>觀行時，於淨相〔處〕起違厭想，此乃其等流。那祇多！於六觸處觀無常而住時，
<lb ed="N" n="0035a06"/>於觸處起違厭想，此乃其等流。那祇多！於五取蘊觀生滅而住時，於取處起違厭想，
<lb ed="N" n="0035a07"/>此乃其等流。」</p>
<lb ed="N" n="0035a08"/>
<lb ed="N" n="0035a09"/>
<lb ed="N" n="0035a10"/>
<lb ed="N" n="0035a11"/><p xml:id="pN21p0035a1101">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0035a12"/><lg xml:id="lgN21p0035a1201"><l>二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0035001" n="0035001"/>二之無敬、銹無戒與攝受</l>
<lb ed="N" n="0035a13"/><l>解脫、定、支經行那祇多</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0035a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0036a" n="0036a"/>
<lb ed="N" n="0036a01"/>
<lb ed="N" n="0036a02"/>
<lb ed="N" n="0036a03"/>
<lb ed="N" n="0036a04"/>
<lb ed="N" n="0036a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第四　須摩那品</cb:mulu><head>第四　須摩那品</head>
<lb ed="N" n="0036a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">三十一</cb:mulu><head>三十一</head>
<lb ed="N" n="0036a07"/><p xml:id="pN21p0036a0701">一</p><p xml:id="pN21p0036a0702" cb:place="inline">一時，世尊住<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。爾時，須摩那王童女爲五百乘車與五百王
<lb ed="N" n="0036a08"/>童女所圍繞，往詣世尊之處。至已，問訊世尊，坐於一面，一面坐已之須摩那王童
<lb ed="N" n="0036a09"/>女，白世尊言：</p>
<lb ed="N" n="0036a10"/><p xml:id="pN21p0036a1001">二</p><p xml:id="pN21p0036a1002" cb:place="inline">「大德！世間有世尊之二位弟子，爲同信、同戒、同慧，而一人布施，一人不
<lb ed="N" n="0036a11"/><ref cRef="PTS.A.3.33"/>〔欲〕布施。彼等身壞死後，當生於善趣、天界。然而，大德！爲彼等之天者，當
<lb ed="N" n="0036a12"/>有差別耶？當有差異耶？」</p>
<lb ed="N" n="0036a13"/><p xml:id="pN21p0036a1301">「須摩那！當有〔差別〕」，世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0036a14"/><p xml:id="pN21p0036a1401">三</p><p xml:id="pN21p0036a1402" cb:place="inline">「須摩那！凡能布施者，成爲天〔界〕時，勝於彼之不布施者五處。〔所謂〕天
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0037a" n="0037a"/>
<lb ed="N" n="0037a01"/>之壽、天之色、天之樂、天之稱譽、天之卓越性等是。須摩那！凡能布施者，成爲
<lb ed="N" n="0037a02"/>天〔界〕時，勝於彼不布施者是等五處。」</p>
<lb ed="N" n="0037a03"/><p xml:id="pN21p0037a0301">四</p><p xml:id="pN21p0037a0302" cb:place="inline">「大德！復次，若彼等自彼處死，而還於現狀，再次爲人，彼等當有差別耶？當
<lb ed="N" n="0037a04"/>有差異耶？」</p>
<lb ed="N" n="0037a05"/><p xml:id="pN21p0037a0501">「須摩那！當有〔差別〕」，世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0037a06"/><p xml:id="pN21p0037a0601">五</p><p xml:id="pN21p0037a0602" cb:place="inline">「須摩那！凡布施者，成爲人之時，勝於彼不布施者五處。〔所謂〕人之壽、人
<lb ed="N" n="0037a07"/>之色、人之樂、人之稱譽、人之卓越性是。須摩那！凡布施者，成爲人之時，勝於
<lb ed="N" n="0037a08"/>彼不布施者是等五處。」</p>
<lb ed="N" n="0037a09"/><p xml:id="pN21p0037a0901">六</p><p xml:id="pN21p0037a0902" cb:place="inline">「大德！復次，若彼等兩人由家趣於非家，大德！出家之彼等，當有差別耶？當
<lb ed="N" n="0037a10"/>有差異耶？」</p>
<lb ed="N" n="0037a11"/><p xml:id="pN21p0037a1101">「須摩那！當有〔差別〕」，世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0037a12"/><p xml:id="pN21p0037a1201">七</p><p xml:id="pN21p0037a1202" cb:place="inline">「須摩那！凡能布施者，爲出家時，勝於彼不布施者五處。〔所謂〕乞時得多衣，
<lb ed="N" n="0037a13"/>不乞時少；乞時得多食，不乞時少；乞時得多床座，不乞時少；乞時得多治病藥、
<lb ed="N" n="0037a14"/>資具，不乞時少；復次，與同梵行者等同住時，彼等現行多可意之身業於彼，非可
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0038a" n="0038a"/>
<lb ed="N" n="0038a01"/>意者少；現行多可意之語業〔於彼〕，非可意者少；現行多可意之意業〔於彼〕，非
<lb ed="N" n="0038a02"/><ref cRef="PTS.A.3.34"/>可意者少；贈可意之進物〔於彼〕，非可意者少。須摩那！凡布施者，爲出家時，勝
<lb ed="N" n="0038a03"/>於彼不布施者是等五處。」</p>
<lb ed="N" n="0038a04"/><p xml:id="pN21p0038a0401">八</p><p xml:id="pN21p0038a0402" cb:place="inline">「大德！復次，若彼等兩人得阿羅漢果。大德！得阿羅漢果之彼等，當有差別耶？
<lb ed="N" n="0038a05"/>當有差異耶？」</p>
<lb ed="N" n="0038a06"/><p xml:id="pN21p0038a0601">九</p><p xml:id="pN21p0038a0602" cb:place="inline">「須摩那！旣然如此，我於此處亦不說少許差異，謂解脫與解脫〔無差異〕。」</p>
<lb ed="N" n="0038a07"/><p xml:id="pN21p0038a0701">十</p><p xml:id="pN21p0038a0702" cb:place="inline">「大德！是稀奇。大德！是未曾有。大德！布施之果至此，宜當爲布施，宜當作
<lb ed="N" n="0038a08"/>福。彼爲天者，亦有福之助成，爲人者，亦有福之助成，爲出家者，亦有福之助成。」</p>
<lb ed="N" n="0038a09"/><p xml:id="pN21p0038a0901">「須摩那！此卽如是。須摩那！此卽如是。須摩那！宜當爲布施，宜當作福。爲
<lb ed="N" n="0038a10"/>天者，亦有福之助成，爲人者，亦有福之助成，爲出家者，亦有福之助成。」世尊說
<lb ed="N" n="0038a11"/>此，善逝說此已，師復如是說：</p>
<lb ed="N" n="0038a12"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0038a1201"><l>譬如無垢月</l><l>遊行虛空界</l>
<lb ed="N" n="0038a13"/><l>一切世星宿</l><l>悉翳其光明</l>
<lb ed="N" n="0038a14"/><l>亦如具信人</l><l>聞戒離貪嫉</l>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0039a" n="0039a"/>
<lb ed="N" n="0039a01"/><l>一切慳吝者</l><l>皆蔽其光明</l>
<lb ed="N" n="0039a02"/><l>猶如雷光響</l><l>興起百峰雲</l>
<lb ed="N" n="0039a03"/><l>雨降於大地</l><l>充滿丘谷中</l>
<lb ed="N" n="0039a04"/><l>正自覺弟子</l><l>於智者五處</l>
<lb ed="N" n="0039a05"/><l>有見勝於慳</l><l>稱壽與樂色</l>
<lb ed="N" n="0039a06"/><l>彼富榮財位</l><l>死於天歡樂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0039001" n="0039001"/></l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0039a07"/>
<lb ed="N" n="0039a08"/>
<lb ed="N" n="0039a09"/>
<lb ed="N" n="0039a10"/>
<lb ed="N" n="0039a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">三十二</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.35"/>三十二</head>
<lb ed="N" n="0039a12"/><p xml:id="pN21p0039a1201">一</p><p xml:id="pN21p0039a1202" cb:place="inline">一時，世尊住王舍〔城〕竹林中之栗鼠飼養處。爾時，准提王童女爲五百乘車
<lb ed="N" n="0039a13"/>與五百童女所圍繞，往詣世尊之處。至已，問訊世尊，坐於一面，一面坐已之准提
<lb ed="N" n="0039a14"/>王童女，白世尊言：</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0040a" n="0040a"/>
<lb ed="N" n="0040a01"/><p xml:id="pN21p0040a0101">二</p><p xml:id="pN21p0040a0102" cb:place="inline">「大德！我兄名准陀之王童子，彼作如是言：若有人，不論女人或男子，只歸依
<lb ed="N" n="0040a02"/>佛陀、歸依法、歸依僧伽，離殺生，離不與取，離欲邪行，離虛誑語，離有穀酒、
<lb ed="N" n="0040a03"/>果實酒、酒分之放逸處時，彼身壞死後，唯生善趣，非惡趣。大德！我請問世尊，
<lb ed="N" n="0040a04"/>大德！信如何之師，身壞死後，唯生善趣，非惡趣；信如何之法者；身壞死後，唯
<lb ed="N" n="0040a05"/>生善趣，非惡趣；信如何之僧伽者，身壞死後，唯生善趣，非惡趣。圓滿如何之戒
<lb ed="N" n="0040a06"/>者，身壞死後，唯生善趣，非惡趣。」</p>
<lb ed="N" n="0040a07"/><p xml:id="pN21p0040a0701">三</p><p xml:id="pN21p0040a0702" cb:place="inline">「准提！一切無足、或二足、或四足、或多足、或有色、或無色、或有想、或無
<lb ed="N" n="0040a08"/>想、或非想非非想有情者之中，如來可說爲第一、應供、正等覺者。准提！信佛陀
<lb ed="N" n="0040a09"/>乃信第一者，復次，信第一者，乃有第一之異熟。准提！於一切有爲或無爲法中，
<lb ed="N" n="0040a10"/><ref cRef="PTS.A.3.36"/>離欲可說爲第一，卽是：醒憍醉、癒渴、破窟宅、斷輪迴、盡渴愛、離欲、滅、涅
<lb ed="N" n="0040a11"/>槃者是。准提！凡信離欲之法者，乃信第一者，復次，信第一者，乃有第一之異熟。
<lb ed="N" n="0040a12"/>准提！一切之僧伽或群衆中，如來之弟子僧伽可說爲第一，卽四雙八士補特伽羅是。
<lb ed="N" n="0040a13"/>世尊之此弟子僧伽者爲：應請、極應請、應施、應合掌、世間之無上福田是。准提！
<lb ed="N" n="0040a14"/>凡信僧伽者，乃信第一者，復次，信第一者，乃有第一之異熟。准提！一切戒之中，
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0041a" n="0041a"/>
<lb ed="N" n="0041a01"/>聖所愛〔戒〕，可說爲第一，卽：不破、不穿、不雜、不穢、具自在、智者所讚、不
<lb ed="N" n="0041a02"/>惛昧、能生三摩地等是。准提！凡圓滿聖所愛戒者，乃爲圓滿第一者。復有，圓滿
<lb ed="N" n="0041a03"/>第一者，乃有第一之異熟。」</p>
<lb ed="N" n="0041a04"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0041a0401"><l>了別第一法<anchor xml:id="nkr_note_add_0041a0401" n="0041a0401"/><anchor xml:id="beg0041a0401" n="0041a0401"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0041a0401"/></l><l>信樂爲第一</l>
<lb ed="N" n="0041a05"/><l>應施無上者</l><l>信樂第一佛</l>
<lb ed="N" n="0041a06"/><l>離欲寂靜樂</l><l>信樂第一法</l>
<lb ed="N" n="0041a07"/><l>無上福田地</l><l>信樂第一僧</l>
<lb ed="N" n="0041a08"/><l>布施爲第一</l><l>增上第一福</l>
<lb ed="N" n="0041a09"/><l>壽命色稱譽</l><l>讚頌力安樂</l>
<lb ed="N" n="0041a10"/><l>智者施第一</l><l>專心第一法</l>
<lb ed="N" n="0041a11"/><l>爲天亦爲人</l><l>得第一歡喜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0041001" n="0041001"/></l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0041a12"/>
<lb ed="N" n="0041a13"/>
<lb ed="N" n="0041a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0042a" n="0042a"/>
<lb ed="N" n="0042a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">三十三</cb:mulu><head>三十三</head>
<lb ed="N" n="0042a02"/><p xml:id="pN21p0042a0201">一</p><p xml:id="pN21p0042a0202" cb:place="inline">一時，世尊住婆提〔城〕遮婆羅林。爾時，敏達迦之孫郁迦，往詣世尊之處。
<lb ed="N" n="0042a03"/>至已，問訊世尊，坐於一面，一面坐已之敏達迦之孫郁迦，白世尊言：</p>
<lb ed="N" n="0042a04"/><p xml:id="pN21p0042a0401"><ref cRef="PTS.A.3.37"/>二</p><p xml:id="pN21p0042a0402" cb:place="inline">「大德！唯願世尊明日與我家之三人俱受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0042001" n="0042001"/>我食。」世尊默然而許。爾時敏達迦
<lb ed="N" n="0042a05"/>之孫郁迦了知世尊允許，卽從座而起，問訊世尊右遶而去。時，世尊其夜過後於日
<lb ed="N" n="0042a06"/>之前分，被內衣，著衣持鉢，而往敏達迦之孫郁迦家。至已而坐於所設之座。時，
<lb ed="N" n="0042a07"/>敏達迦之孫郁迦自以殊妙之嚼食、噉食，而加以選擇供世尊滿足。時，敏達迦之孫
<lb ed="N" n="0042a08"/>郁迦〔見〕世尊食訖，由鉢離手，自持一低座坐於一面。坐一面之敏達迦之孫郁迦，
<lb ed="N" n="0042a09"/>白世尊言：「大德！我此等童女當來可嫁。大德！世尊請敎授彼等。大德！世尊請敎
<lb ed="N" n="0042a10"/>誡彼等。彼等依此而於長夜得利益與安樂。」</p>
<lb ed="N" n="0042a11"/><p xml:id="pN21p0042a1101">時，世尊吿彼等之童女曰：</p>
<lb ed="N" n="0042a12"/><p xml:id="pN21p0042a1201">三</p><p xml:id="pN21p0042a1202" cb:place="inline">「諸童女！是故應如是學，謂：對父母、所嫁之夫之所欲，彼等緣哀愍而憐我，
<lb ed="N" n="0042a13"/>我等則須夙起晚寐，好作業務，唯恆歡行、愛語，諸童女！汝等應如是學。諸童女！
<lb ed="N" n="0042a14"/>是故應如是學，謂：凡丈夫應當尊重，或父母、或沙門、婆羅門者，我等應恭敬、
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0043a" n="0043a"/>
<lb ed="N" n="0043a01"/>應尊重、應尊敬、應供養；又，對來臨者，與座〔滌足之〕水而供養，諸童女！汝
<lb ed="N" n="0043a02"/>等應如是學，諸童女！是故應如是學，謂：丈夫親近之作業，或是羊毛、或是綿花，
<lb ed="N" n="0043a03"/>隨彼我等當爲巧藝而不懈，成就其方便之思惟，〔自〕作或令〔他〕作而滿足，諸童
<lb ed="N" n="0043a04"/>女！汝等應如是學。諸童女！是故應如是學，謂：凡丈夫親近家族之人，或奴僕、
<lb ed="N" n="0043a05"/><ref cRef="PTS.A.3.38"/>或差使、或僱傭者，不論是誰，我等皆欲了知當作而作，又須了知不當作而不作，
<lb ed="N" n="0043a06"/>又須了知病人之強弱，又須與彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0043002" n="0043002"/>〔家族之人〕可得之分，諸童女！汝等應如是學。
<lb ed="N" n="0043a07"/>諸童女！是故應如是學，謂：凡丈夫應得之財，或穀、或銀、或金者，一切我等皆
<lb ed="N" n="0043a08"/>應保護、收藏、完成，不應使欺騙、竊盜、狂醉、喪失，諸童女！汝等應如是學。</p>
<lb ed="N" n="0043a09"/><p xml:id="pN21p0043a0901">諸童女！成就此等五法之女性者，身壞死後，生於可意衆天之同輩中。」</p>
<lb ed="N" n="0043a10"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0043a1001"><l>賢妻在何處</l><l>恆熾然熱心</l>
<lb ed="N" n="0043a11"/><l>養護一切者</l><l>不貶如意夫</l>
<lb ed="N" n="0043a12"/><l>以嫉妒之語</l><l>尙又不怒夫</l>
<lb ed="N" n="0043a13"/><l>尊夫一切者</l><l>迎賢智敬重</l>
<lb ed="N" n="0043a14"/><l>勇悍而不懈</l><l>善攝周圍人</l>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0044a" n="0044a"/>
<lb ed="N" n="0044a01"/><l>作夫之所好</l><l>善護念貯蓄</l>
<lb ed="N" n="0044a02"/><l>隨夫之所欲</l><l>如是女人等</l>
<lb ed="N" n="0044a03"/><l>居於可意天</l><l>處處一切生</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0044a04"/>
<lb ed="N" n="0044a05"/>
<lb ed="N" n="0044a06"/>
<lb ed="N" n="0044a07"/>
<lb ed="N" n="0044a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">三十四</cb:mulu><head>三十四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0044001" n="0044001"/></head>
<lb ed="N" n="0044a09"/><p xml:id="pN21p0044a0901">一</p><p xml:id="pN21p0044a0902" cb:place="inline">一時，世尊住毘舍離大林中之<name role="" type="person">重閣講堂</name>。爾時，將軍師子詣世尊之處。至已，
<lb ed="N" n="0044a10"/><ref cRef="PTS.A.3.39"/>問訊世尊，坐於一面，一面坐已之將軍師子白世尊言：</p>
<lb ed="N" n="0044a11"/><p xml:id="pN21p0044a1101">二</p><p xml:id="pN21p0044a1102" cb:place="inline">「大德！布施現見之果，能使得知耶？」</p>
<lb ed="N" n="0044a12"/><p xml:id="pN21p0044a1201">「師子！能。」世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0044a13"/><p xml:id="pN21p0044a1301">「師子！能施之施主，多爲人所愛，爲人所讚揚。師子！能施之施主，多爲人所
<lb ed="N" n="0044a14"/>愛，爲人所讚揚之事，卽是布施現見之果。復次，師子！能施之施主，爲善之善士
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0045a" n="0045a"/>
<lb ed="N" n="0045a01"/>所親愛。師子！能施之施主，爲善之善士所親愛之事者，亦是布施現見之果。復次，
<lb ed="N" n="0045a02"/>師子！能施之施主，讚善之稱聲增加。師子！能施之施主，讚善之稱聲增加者，亦
<lb ed="N" n="0045a03"/>是布施現見之果。復次，師子！能施之施主，無論如何趣向於衆，無論是刹帝利衆、
<lb ed="N" n="0045a04"/>婆羅門衆、居士衆、沙門衆，皆以無畏而趣向，無有所赧者，亦是布施現見之果。
<lb ed="N" n="0045a05"/>復次，能施之施主身壞死後，生於善趣、天界。師子！能施之施主身壞死後，生於
<lb ed="N" n="0045a06"/>善趣、天界者，是布施當來之果。」</p>
<lb ed="N" n="0045a07"/><p xml:id="pN21p0045a0701">三</p><p xml:id="pN21p0045a0702" cb:place="inline">作如是說時，將軍師子卽白世尊言：</p>
<lb ed="N" n="0045a08"/><p xml:id="pN21p0045a0801">「大德！世尊所說布施現見之四果者，我非僅因相信世尊而認同，我亦了知其
<lb ed="N" n="0045a09"/>義。大德！我爲能施之施主，多爲人所愛，爲人讚揚。大德！我爲能施之施主，善
<lb ed="N" n="0045a10"/><ref cRef="PTS.A.3.40"/>之善士敬仰我。大德！我爲能施之施主，云：將軍師子能施、能作、侍奉僧伽，我
<lb ed="N" n="0045a11"/>善之名聲增加。大德！我爲能施之施主，無論如何趣向大衆，無論是刹帝利衆、婆
<lb ed="N" n="0045a12"/>羅門衆、居士衆、沙門衆，皆以無畏而趣向，無有所赧。大德！世尊所說布施現見
<lb ed="N" n="0045a13"/>之四果者，我非僅因相信世尊而同意，我亦了知彼義。然而，大德！世尊對我說：
<lb ed="N" n="0045a14"/>『師子！能施之施主身壞死後，生於善趣、天界』，此我不知。然而，我信仰世尊而
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0046a" n="0046a"/>
<lb ed="N" n="0046a01"/>予認同。」</p>
<lb ed="N" n="0046a02"/><p xml:id="pN21p0046a0201">「師子！彼乃如是。師子！彼乃如是。師子！能施之施主身壞死後，生於善趣、
<lb ed="N" n="0046a03"/>天界。」</p>
<lb ed="N" n="0046a04"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0046a0401"><l>施者多爲人所愛</l><l>爲人親愛稱譽增</l>
<lb ed="N" n="0046a05"/><l>處於衆徒無赧畏</l><l>成爲無慳無吝人</l>
<lb ed="N" n="0046a06"/><l>是故智者爲布施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0046002" n="0046002"/></l><l>除去慳垢且求樂</l>
<lb ed="N" n="0046a07"/><l>彼等長夜居於天</l><l>成爲天衆而歡樂</l>
<lb ed="N" n="0046a08"/><l>作爲生緣而作善</l><l>從此處沒自有光</l>
<lb ed="N" n="0046a09"/><l>逍遙於難陀那園</l><l>彼等彼處五種欲</l>
<lb ed="N" n="0046a10"/><l>具備歡喜與悅樂</l><l>隨從無依如者語</l>
<lb ed="N" n="0046a11"/><l>善逝弟子於天國</l><l>當有歡喜與快樂</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0046a12"/>
<lb ed="N" n="0046a13"/>
<lb ed="N" n="0046a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0047a" n="0047a"/>
<lb ed="N" n="0047a01"/>
<lb ed="N" n="0047a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">三十五</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.41"/>三十五</head>
<lb ed="N" n="0047a03"/><p xml:id="pN21p0047a0301">一</p><p xml:id="pN21p0047a0302" cb:place="inline">「諸比丘！此等是布施之五勝利。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0047a04"/><p xml:id="pN21p0047a0401">二</p><p xml:id="pN21p0047a0402" cb:place="inline">多爲人所愛與爲人所讚揚，爲善之善士所親愛，善之稱讚聲增加，不破在家之
<lb ed="N" n="0047a05"/>義務（五戒），身壞死後生於善趣與天界。</p>
<lb ed="N" n="0047a06"/><p xml:id="pN21p0047a0601">諸比丘！此等是布施之五勝利。」</p>
<lb ed="N" n="0047a07"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0047a0701"><l>隨從善士之法則</l><l>惠施者爲人所愛</l>
<lb ed="N" n="0047a08"/><l>善士有戒梵行者</l><l>恆常爲彼所親愛</l>
<lb ed="N" n="0047a09"/><l>彼等於衆而說法</l><l>除去一切之苦厄</l>
<lb ed="N" n="0047a10"/><l>彼將其法住於世</l><l>覺悟無漏且圓寂</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0047a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">三十六</cb:mulu><head>三十六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0047001" n="0047001"/></head>
<lb ed="N" n="0047a12"/><p xml:id="pN21p0047a1201">一</p><p xml:id="pN21p0047a1202" cb:place="inline">「諸比丘！此等五種是應時之施。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0047a13"/><p xml:id="pN21p0047a1301">二</p><p xml:id="pN21p0047a1302" cb:place="inline">施〔遠〕來之人，施〔遠〕去之人，施病人，施飢荒時，凡〔初得〕新穀食、
<lb ed="N" n="0047a14"/>新果蓏，當先供具戒者。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0048a" n="0048a"/>
<lb ed="N" n="0048a01"/><p xml:id="pN21p0048a0101">諸比丘！此等是五種應時之施。」</p>
<lb ed="N" n="0048a02"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0048a0201"><l>智者應時施</l><l>富慈而不慳</l>
<lb ed="N" n="0048a03"/><l>正直如聖人</l><l>應時而布施</l>
<lb ed="N" n="0048a04"/><l>心意若淸淨</l><l>其施福報大</l>
<lb ed="N" n="0048a05"/><l>此隨喜或又</l><l>經營業務人</l>
<lb ed="N" n="0048a06"/><l>其福報不小</l><l>人人有福分</l>
<lb ed="N" n="0048a07"/><l>施與有大果</l><l>予施而不悔</l>
<lb ed="N" n="0048a08"/><l>福乃有情者</l><l>後世之根基</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0048a09"/>
<lb ed="N" n="0048a10"/>
<lb ed="N" n="0048a11"/>
<lb ed="N" n="0048a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">三十七</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.42"/>三十七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0048001" n="0048001"/></head>
<lb ed="N" n="0048a13"/><p xml:id="pN21p0048a1301">一</p><p xml:id="pN21p0048a1302" cb:place="inline">「諸比丘！施食之施者，五處施於受者。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0048a14"/><p xml:id="pN21p0048a1401">二</p><p xml:id="pN21p0048a1402" cb:place="inline">施壽、施色、施樂、施有力、施辯。復次，施壽已而得天、人之壽，施色已而
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0049a" n="0049a"/>
<lb ed="N" n="0049a01"/>得天、人之色，施樂已而得天、人之樂，施力已而得天、人力，施辯已而得天、人
<lb ed="N" n="0049a02"/>之辯。</p>
<lb ed="N" n="0049a03"/><p xml:id="pN21p0049a0301">諸比丘！施食之施者，施此等五處於受者。」</p>
<lb ed="N" n="0049a04"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0049a0401"><l>賢人乃施與</l><l>壽力與色辯</l>
<lb ed="N" n="0049a05"/><l>智者施安樂</l><l>彼乃得安樂</l>
<lb ed="N" n="0049a06"/><l>施與壽力色</l><l>又施樂辯才</l>
<lb ed="N" n="0049a07"/><l>壽有長榮譽</l><l>何處皆受生</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0049a08"/>
<lb ed="N" n="0049a09"/>
<lb ed="N" n="0049a10"/>
<lb ed="N" n="0049a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">三十八</cb:mulu><head>三十八</head>
<lb ed="N" n="0049a12"/><p xml:id="pN21p0049a1201">一</p><p xml:id="pN21p0049a1202" cb:place="inline">「諸比丘！有信心之善男子，有此等之五勝利。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0049a13"/><p xml:id="pN21p0049a1301">二</p><p xml:id="pN21p0049a1302" cb:place="inline">諸比丘！世間一切行善之善士，必唯憐憫於信者，而不信者不然；必唯相識於
<lb ed="N" n="0049a14"/>信者，而不信者不然；必唯攝受於信者，而不信者不然；必唯說法於信者，而不信
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0050a" n="0050a"/>
<lb ed="N" n="0050a01"/>者不然；信者身壞死後，生於善趣、天界。</p>
<lb ed="N" n="0050a02"/><p xml:id="pN21p0050a0201">諸比丘！如是等乃有信心善男子之五勝利。</p>
<lb ed="N" n="0050a03"/><p xml:id="pN21p0050a0301"><ref cRef="PTS.A.3.43"/>三</p><p xml:id="pN21p0050a0302" cb:place="inline">諸比丘！譬如在方利地十字路之大榕樹，爲四方鳥之歸向處。正如是，諸比丘！
<lb ed="N" n="0050a04"/>有信心之善男子爲比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷〔等〕多人之歸向處。」</p>
<lb ed="N" n="0050a05"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0050a0501"><l>大樹枝與葉</l><l>有果幹與根</l>
<lb ed="N" n="0050a06"/><l>附果之鳥類</l><l>依止憑賴處</l>
<lb ed="N" n="0050a07"/><l>樂而依處時</l><l>行空者棲止</l>
<lb ed="N" n="0050a08"/><l>求蔭而往蔭</l><l>求果而食果</l>
<lb ed="N" n="0050a09"/><l>如是有戒者</l><l>信心士夫人</l>
<lb ed="N" n="0050a10"/><l>謙遜而不傲</l><l>和而溫與柔</l>
<lb ed="N" n="0050a11"/><l>如是世間人</l><l>福田乃離貧</l>
<lb ed="N" n="0050a12"/><l>離瞋與離癡</l><l>親近無漏人</l>
<lb ed="N" n="0050a13"/><l>彼等彼說法</l><l>除去一切苦</l>
<lb ed="N" n="0050a14"/><l>彼持法於世</l><l>悟無漏圓寂</l></lg></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0051a" n="0051a"/>
<lb ed="N" n="0051a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">三十九</cb:mulu><head>三十九</head>
<lb ed="N" n="0051a02"/><p xml:id="pN21p0051a0201">一</p><p xml:id="pN21p0051a0202" cb:place="inline">「諸比丘！父母欲見此等五處於族中之子具足。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0051a03"/><p xml:id="pN21p0051a0301">二</p><p xml:id="pN21p0051a0302" cb:place="inline">被養育者當養育我等，或當應作我等之公務，或當承續家族之長久，或當繼承
<lb ed="N" n="0051a04"/>遺產，或又當獻供物於先亡之靈。</p>
<lb ed="N" n="0051a05"/><p xml:id="pN21p0051a0501">諸比丘！父母欲見是等五處於族中之子具足。」</p>
<lb ed="N" n="0051a06"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0051a0601"><l>智者見五處</l><l>欲子受養育</l>
<lb ed="N" n="0051a07"/><l>或養育我等</l><l>作我等公務</l>
<lb ed="N" n="0051a08"/><l>家族當永續</l><l>財產當繼承</l>
<lb ed="N" n="0051a09"/><l>或當獻供物</l><l>於先亡之靈</l>
<lb ed="N" n="0051a10"/><l>智者此等處</l><l>思惟而求子</l>
<lb ed="N" n="0051a11"/><l>正知之善人</l><l>感恩而知恩</l>
<lb ed="N" n="0051a12"/><l>隨念昔之恩</l><l>扶養於父母</l>
<lb ed="N" n="0051a13"/><l><ref cRef="PTS.A.3.44"/>彼等全義務</l><l>每受往昔恩</l>
<lb ed="N" n="0051a14"/><l>守敎與養育</l><l>養人於家系</l>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0052a" n="0052a"/>
<lb ed="N" n="0052a01"/><l>不斷信與戒</l><l>子乃受稱讚</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0052a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">四十</cb:mulu><head>四十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0052001" n="0052001"/></head>
<lb ed="N" n="0052a03"/><p xml:id="pN21p0052a0301">一</p><p xml:id="pN21p0052a0302" cb:place="inline">「諸比丘！大樹依止於雪山王，依五種增長而增長。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0052a04"/><p xml:id="pN21p0052a0401">二</p><p xml:id="pN21p0052a0402" cb:place="inline">依枝而增長，依葉而增長，依芽而增長，依皮而增長，依心而增長。</p>
<lb ed="N" n="0052a05"/><p xml:id="pN21p0052a0501">諸比丘！大樹依止於雪山王，依此等五種增長而增長。正如是，諸比丘！家屬
<lb ed="N" n="0052a06"/>依止於有信心之家主，依五種增長而增長。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0052a07"/><p xml:id="pN21p0052a0701">三</p><p xml:id="pN21p0052a0702" cb:place="inline">依信而增長，依戒而增長，依聞而增長，依捨而增長，依慧而增長。</p>
<lb ed="N" n="0052a08"/><p xml:id="pN21p0052a0801">諸比丘！家屬依止於有信心之家主，依是等五種增長而增長。」</p>
<lb ed="N" n="0052a09"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0052a0901"><l>僻遠地之荒野原</l><l>如聳立岩石之山</l>
<lb ed="N" n="0052a10"/><l>各種樹木所依附</l><l>其喬木逐漸增長</l>
<lb ed="N" n="0052a11"/><l>有與其相同之戒</l><l>有信家主於此世</l>
<lb ed="N" n="0052a12"/><l>依賴扶持而增長</l><l>與妻子以及親戚</l>
<lb ed="N" n="0052a13"/><l>相同伙伴與近親</l><l>依彼等家長生活</l>
<lb ed="N" n="0052a14"/><l>彼具戒者戒與捨</l><l>善之行有目共覩</l>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0053a" n="0053a"/>
<lb ed="N" n="0053a01"/><l>彼等者模倣於彼</l><l>於一切賢明之時</l>
<lb ed="N" n="0053a02"/><l>成爲生善趣之道</l><l>行諸法於此世間</l>
<lb ed="N" n="0053a03"/><l>慶賀於天衆之中</l><l>諸欲意如實歡喜</l></lg>
<lb ed="N" n="0053a04"/>
<lb ed="N" n="0053a05"/>
<lb ed="N" n="0053a06"/>
<lb ed="N" n="0053a07"/><p xml:id="pN21p0053a0701">攝句<anchor xml:id="nkr_note_orig_0053001" n="0053001"/>：</p>
<lb ed="N" n="0053a08"/><lg xml:id="lgN21p0053a0801"><l>須摩那、准提、郁迦、獅子、施勝利</l>
<lb ed="N" n="0053a09"/><l>時、食、信心、子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0053002" n="0053002"/>、樹於是等爲</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0053a10"/>
<lb ed="N" n="0053a11"/>
<lb ed="N" n="0053a12"/>
<lb ed="N" n="0053a13"/>
<lb ed="N" n="0053a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0054a" n="0054a"/>
<lb ed="N" n="0054a01"/>
<lb ed="N" n="0054a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第五　文荼王品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.45"/>第五　文荼王品</head>
<lb ed="N" n="0054a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">四十一</cb:mulu><head>四十一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0054001" n="0054001"/></head>
<lb ed="N" n="0054a04"/><p xml:id="pN21p0054a0401">一</p><p xml:id="pN21p0054a0402" cb:place="inline">一時，世尊住舍衛〔城〕<name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。爾時，<name role="" type="person">給孤獨</name>長者往詣世尊所在處。
<lb ed="N" n="0054a05"/>至已，問訊世尊，坐於一面。世尊吿坐於一面之<name role="" type="person">給孤獨</name>長者曰：</p>
<lb ed="N" n="0054a06"/><p xml:id="pN21p0054a0601">二</p><p xml:id="pN21p0054a0602" cb:place="inline">「長者！此等是得財之五因。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0054a07"/><p xml:id="pN21p0054a0701">長者！世間有聖弟子，起策精勵、流汗、以腕力如法聚集、依德而得財，令自
<lb ed="N" n="0054a08"/>身快樂，強盛擁護正樂，令妻子、奴僕、傭人快樂，強盛擁護正樂，此乃取得財之
<lb ed="N" n="0054a09"/>第一因。</p>
<lb ed="N" n="0054a10"/><p xml:id="pN21p0054a1001">三</p><p xml:id="pN21p0054a1002" cb:place="inline">復次，長者！有聖弟子，起策精勵、流汗、以腕力如法聚集、依德而得財，令
<lb ed="N" n="0054a11"/>朋友同輩快樂，強盛擁護正樂，此乃取得財之第二因。</p>
<lb ed="N" n="0054a12"/><p xml:id="pN21p0054a1201">四</p><p xml:id="pN21p0054a1202" cb:place="inline">復次，長者！有聖弟子，起策精勵、流汗、以腕力如法聚集、依德而得財，或
<lb ed="N" n="0054a13"/>火、或水、或王、或賊、或敵、或由相續者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0054002" n="0054002"/>致災害，一切如是災禍之時，依財而
<lb ed="N" n="0054a14"/>防護，使自身幸福，此乃取得財之第三因。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0055a" n="0055a"/>
<lb ed="N" n="0055a01"/><p xml:id="pN21p0055a0101">五</p><p xml:id="pN21p0055a0102" cb:place="inline">復次，長者！有聖弟子，起策精勵、流汗、以腕力如法聚集、依德而得財，能
<lb ed="N" n="0055a02"/>作五種獻供，〔所謂〕：向親族之獻供、向客人之獻供、向先亡〔親族〕之獻供、向
<lb ed="N" n="0055a03"/>國王之獻供、向天上之獻供等是，此乃得財之第四因。</p>
<lb ed="N" n="0055a04"/><p xml:id="pN21p0055a0401"><ref cRef="PTS.A.3.46"/>六</p><p xml:id="pN21p0055a0402" cb:place="inline">復次，長者！有聖弟子，起策精勵、流汗、以腕力如法聚集、依德而得財，爲
<lb ed="N" n="0055a05"/>沙門、婆羅門而遠離憍醉放逸，安住於忍辱柔和，令調一己、令寂靜一己、令安泰
<lb ed="N" n="0055a06"/>一己，一切如是之沙門、婆羅門，昇於上位，生於天國，有樂之異熟，能招天國之
<lb ed="N" n="0055a07"/>勝妙爲施物。此乃得財之第五因。</p>
<lb ed="N" n="0055a08"/><p xml:id="pN21p0055a0801">長者！是等乃得財之五因。</p>
<lb ed="N" n="0055a09"/><p xml:id="pN21p0055a0901">七</p><p xml:id="pN21p0055a0902" cb:place="inline">長者！實踐得財之此等五因，彼聖弟子之財若減少時，彼謂：『<anchor xml:id="nkr_note_add_0055a0901" n="0055a0901"/><anchor xml:id="beg0055a0901" n="0055a0901"/>嗚<anchor xml:id="end0055a0901"/>呼！我實踐
<lb ed="N" n="0055a10"/>取得之因，而我之財減少。』如斯，彼無有懺悔。長者！實踐得財之此等五因，彼
<lb ed="N" n="0055a11"/>聖弟子之財若增加時，彼謂：『嗚呼！我實踐得財之因，而我之財增加。』如斯，
<lb ed="N" n="0055a12"/>彼無有悔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055003" n="0055003"/>，兩者皆無有悔。」</p>
<lb ed="N" n="0055a13"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0055a1301"><l>財物能受用</l><l>我有災禍時</l>
<lb ed="N" n="0055a14"/><l>傭養者皆散</l><l>進位作布施</l>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0056a" n="0056a"/>
<lb ed="N" n="0056a01"/><l>更作五獻供</l><l>具戒而自制</l>
<lb ed="N" n="0056a02"/><l>近居梵行者</l><l>住賢人家時</l>
<lb ed="N" n="0056a03"/><l>求財其所求</l><l>我達而無悼</l>
<lb ed="N" n="0056a04"/><l>人隨念此事</l><l>體得人聖法</l>
<lb ed="N" n="0056a05"/><l>現世人讚彼</l><l>死而喜天國</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0056a06"/>
<lb ed="N" n="0056a07"/>
<lb ed="N" n="0056a08"/>
<lb ed="N" n="0056a09"/>
<lb ed="N" n="0056a10"/>
<lb ed="N" n="0056a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">四十二</cb:mulu><head>四十二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056001" n="0056001"/></head>
<lb ed="N" n="0056a12"/><p xml:id="pN21p0056a1201">一</p><p xml:id="pN21p0056a1202" cb:place="inline">「諸比丘！善士若生於族中，則爲多人之利、益、樂；爲父母之利、益、爲樂；
<lb ed="N" n="0056a13"/>爲妻子之利、益、樂；爲奴隸、受僱者、從僕之利、益、樂；爲朋友、同輩之利、
<lb ed="N" n="0056a14"/>益、樂；爲沙門、婆羅門之利、益、樂。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0057a" n="0057a"/>
<lb ed="N" n="0057a01"/><p xml:id="pN21p0057a0101">二</p><p xml:id="pN21p0057a0102" cb:place="inline">諸比丘！譬如大雨滋長一切幼苗，爲多人之利、益、樂。正如是，諸比丘！善
<lb ed="N" n="0057a02"/><ref cRef="PTS.A.3.47"/>士若生於族中，則爲多人之利、益、樂；爲父母之利、益、樂；爲妻子之利、益、
<lb ed="N" n="0057a03"/>樂；爲奴隸、受僱者、從僕之利、益、樂；爲朋友、同輩之利、益、樂；爲沙門、
<lb ed="N" n="0057a04"/>婆羅門之利、益、樂。」</p>
<lb ed="N" n="0057a05"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0057a0501"><l>得財施惠於諸人</l><l>神者擁護於義人</l>
<lb ed="N" n="0057a06"/><l>戒禁具足與多聞</l><l>德者其名聲不捨</l>
<lb ed="N" n="0057a07"/><l>居於正知與具戒</l><l>語詞眞誠意慚愧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057002" n="0057002"/></l>
<lb ed="N" n="0057a08"/><l>似閻浮檀金之飾</l><l>誰人豈可嗤於彼</l>
<lb ed="N" n="0057a09"/><l>諸天亦讚歎於彼</l><l>乃至梵天亦讚歎</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0057a10"/>
<lb ed="N" n="0057a11"/>
<lb ed="N" n="0057a12"/>
<lb ed="N" n="0057a13"/>
<lb ed="N" n="0057a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">四十三</cb:mulu><head>四十三</head>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0058a" n="0058a"/>
<lb ed="N" n="0058a01"/><p xml:id="pN21p0058a0101">一</p><p xml:id="pN21p0058a0102" cb:place="inline">爾時，<name role="" type="person">給孤獨</name>長者詣世尊之處。至已，問訊世尊，坐於一面，世尊吿一面坐已
<lb ed="N" n="0058a02"/>之<name role="" type="person">給孤獨</name>長者曰：</p>
<lb ed="N" n="0058a03"/><p xml:id="pN21p0058a0301">二</p><p xml:id="pN21p0058a0302" cb:place="inline">「長者！此等之五法者，是可愛、可樂、可意，於世間難得。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0058a04"/><p xml:id="pN21p0058a0401">長者！壽是可愛、可樂、可意，於世間難得。色是可愛、可樂、可意，於世間
<lb ed="N" n="0058a05"/>難得。樂是可愛、可樂、可意，於世中難得。稱譽是可愛、可樂、可意，於世中難
<lb ed="N" n="0058a06"/>得。天界是可愛、可樂、可意，於世間難得。</p>
<lb ed="N" n="0058a07"/><p xml:id="pN21p0058a0701">長者！此等五法是可愛、可樂、可意，於世間難得。長者！此等是可愛、可樂、
<lb ed="N" n="0058a08"/>可意，於世間難得之五法，我不說或因乞求、或因希求而可獲得。</p>
<lb ed="N" n="0058a09"/><p xml:id="pN21p0058a0901"><ref cRef="PTS.A.3.48"/>三</p><p xml:id="pN21p0058a0902" cb:place="inline">長者！若可愛、可意，於世間難得之此等五法，或因乞求、或因希求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058001" n="0058001"/>而可獲
<lb ed="N" n="0058a10"/>得，則爲何世間有受苦？長者！聖弟子欲壽，或乞求長壽、或祈禱、或多思惟長壽，
<lb ed="N" n="0058a11"/>不可得長壽。長者！欲壽之聖弟子，能履修獲壽之道，所以者，彼之履修能致壽之
<lb ed="N" n="0058a12"/>道，能獲得長壽，彼乃獲得天或人之壽。</p>
<lb ed="N" n="0058a13"/><p xml:id="pN21p0058a1301">四</p><p xml:id="pN21p0058a1302" cb:place="inline">長者！聖弟子欲色，或乞求色、或祈禱、或多思惟色，不可得色。長者！欲色
<lb ed="N" n="0058a14"/>之聖弟子，能履修致色之道，所以者，彼之履修能致色之道，能獲得色，彼乃獲得
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0059a" n="0059a"/>
<lb ed="N" n="0059a01"/>天或人之色。</p>
<lb ed="N" n="0059a02"/><p xml:id="pN21p0059a0201">五</p><p xml:id="pN21p0059a0202" cb:place="inline">長者！聖弟子欲樂，或乞求樂、或祈禱、或多思惟樂，不可得樂。長者！欲樂
<lb ed="N" n="0059a03"/>之聖弟子，能履修致樂之道，所以者，彼之履修能致樂之道，能獲得樂，彼乃獲得
<lb ed="N" n="0059a04"/>天或人之樂。</p>
<lb ed="N" n="0059a05"/><p xml:id="pN21p0059a0501">六</p><p xml:id="pN21p0059a0502" cb:place="inline">長者！聖弟子欲稱譽，或乞求稱譽、或祈禱、或多思惟稱譽，不可得稱譽。長
<lb ed="N" n="0059a06"/>者！欲稱譽之聖弟子，能履修招稱譽之道，所以者，彼之履修能招稱譽之道，能獲
<lb ed="N" n="0059a07"/>得稱譽，彼乃獲得天或人之稱譽。</p>
<lb ed="N" n="0059a08"/><p xml:id="pN21p0059a0801">七</p><p xml:id="pN21p0059a0802" cb:place="inline">長者！聖弟子欲生天界，或乞求天界、或祈禱、或多思惟不界不可得天界。長
<lb ed="N" n="0059a09"/>者！欲生天界之聖弟子，能履修招天界〔果〕之道，所以者，彼之履修能招天界〔之
<lb ed="N" n="0059a10"/>果〕之道，能獲得天界〔果〕，彼乃獲得天界〔之果〕。」</p>
<lb ed="N" n="0059a11"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0059a1101"><l>壽命色稱譽</l><l>貴族與天界</l>
<lb ed="N" n="0059a12"/><l>逐次廣大者</l><l>希求樂輩者</l>
<lb ed="N" n="0059a13"/><l>作福不放逸</l><l>賢智者稱歎</l>
<lb ed="N" n="0059a14"/><l><ref cRef="PTS.A.3.49"/>智者不放逸</l><l>逮得二種利</l>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0060a" n="0060a"/>
<lb ed="N" n="0060a01"/><l>於現法之利</l><l>屬後世之利</l>
<lb ed="N" n="0060a02"/><l>獲利堅固者</l><l>故名賢智人</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0060a03"/>
<lb ed="N" n="0060a04"/>
<lb ed="N" n="0060a05"/>
<lb ed="N" n="0060a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">四十四</cb:mulu><head>四十四</head>
<lb ed="N" n="0060a07"/><p xml:id="pN21p0060a0701">一</p><p xml:id="pN21p0060a0702" cb:place="inline">一時，世尊住毘舍離大林中之<name role="" type="person">重閣講堂</name>。爾時，世尊於日之前分，著內衣，披
<lb ed="N" n="0060a08"/>衣執鉢，走向<name role="" type="person">郁伽長者</name>毘舍離家。至已，設席而坐。時，毘舍離人之<name role="" type="person">郁伽長者</name>卽至
<lb ed="N" n="0060a09"/>近世尊。至近已，問訊世尊，坐於一面。一面坐已之毘舍離人<name role="" type="person">郁伽長者</name>，白世尊言：</p>
<lb ed="N" n="0060a10"/><p xml:id="pN21p0060a1001">二</p><p xml:id="pN21p0060a1002" cb:place="inline">「大德！我從世尊親近聆聞，親自信受，謂：『施可意物之人，得可意之物。』大德！
<lb ed="N" n="0060a11"/>我對沙羅樹花〔所造米粉之摶食〕，爲可意。世尊哀愍我，請予接受。」世尊卽哀愍
<lb ed="N" n="0060a12"/>而接受。</p>
<lb ed="N" n="0060a13"/><p xml:id="pN21p0060a1301">「大德！我從世尊親近聆聞，親自信受，謂：『施可意物之人，得可意物。』大德！
<lb ed="N" n="0060a14"/>我對摻棗之豚肉，爲可意。世尊哀愍我，請予接受。」世尊卽哀愍而接受。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0061a" n="0061a"/>
<lb ed="N" n="0061a01"/><p xml:id="pN21p0061a0101">「大德！我從世尊親近聆聞，親自信受，謂：『施可意物之人，得可意物。』大德！我對
<lb ed="N" n="0061a02"/>油炸蔬菜之莖，爲可意。世尊哀愍我，請予接受。」世尊卽愍而接受。</p>
<lb ed="N" n="0061a03"/><p xml:id="pN21p0061a0301">「大德！我從世尊親近聆聞，親自信受，謂：『施可意物之人，得可意物。』大德！
<lb ed="N" n="0061a04"/>我對種種之肉汁與種種除去佐味黑粒之米飯者，爲可意。世尊哀愍我，請予接受。」
<lb ed="N" n="0061a05"/>世尊卽哀愍而接受。</p>
<lb ed="N" n="0061a06"/><p xml:id="pN21p0061a0601"><ref cRef="PTS.A.3.50"/>「大德！我從世尊親近聆聞，親自信受，謂：『施可意物之人，得可意物。』大德！
<lb ed="N" n="0061a07"/>我對迦尸布者，爲可意。世尊哀愍我，而請予接受。」世尊卽哀愍而接受。</p>
<lb ed="N" n="0061a08"/><p xml:id="pN21p0061a0801">「大德！我從世尊親近聆聞，親自信受，謂：『施可意物之人，得可意物。』大德！
<lb ed="N" n="0061a09"/>我對牀舖敷設深毛之黑毛氈，敷設白色之羊毛毯，敷設花紋之羊毛毯，敷設羚鹿之
<lb ed="N" n="0061a10"/>最勝毛毯，上備覆帳，兩邊有丹枕。大德！再者，又我等了知此事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061001" n="0061001"/>，謂：『此乃不
<lb ed="N" n="0061a11"/>適於世尊。』大德！我對栴檀之板者，價値百千金以下。世尊哀愍我，請予接受。」世
<lb ed="N" n="0061a12"/>尊卽哀愍而接受。</p>
<lb ed="N" n="0061a13"/><p xml:id="pN21p0061a1301">爾時，世尊向毘舍離之<name role="" type="person">郁伽長者</name>，如是隨喜讚歎：</p>
<lb ed="N" n="0061a14"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0061a1401"><l>「布施可意之物品</l><l>卽獲得可意之物</l>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0062a" n="0062a"/>
<lb ed="N" n="0062a01"/><l>正直施衆舖被物</l><l>牀與食物及飮料</l>
<lb ed="N" n="0062a02"/><l>各種類別所需物</l><l>親近愛護與布施</l>
<lb ed="N" n="0062a03"/><l>了知羅漢如田園</l><l>捨棄給予而歡喜</l>
<lb ed="N" n="0062a04"/><l>彼善人可意施者</l><l>捨棄難捨得可意」</l></lg>
<lb ed="N" n="0062a05"/><p xml:id="pN21p0062a0501">爾時，世尊向毘舍離之<name role="" type="person">郁伽長者</name>，如是隨喜讚歎已，卽從座起而離去。其後彼
<lb ed="N" n="0062a06"/>時，毘舍離之<name role="" type="person">郁伽長者</name>死沒，而毘舍離之<name role="" type="person">郁伽長者</name>死後，卽生隨一之意成〔天〕衆。</p>
<lb ed="N" n="0062a07"/><p xml:id="pN21p0062a0701">復次，爾時世尊住舍衛〔國〕<name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。當時，郁伽天子於後夜，身色殊
<lb ed="N" n="0062a08"/><ref cRef="PTS.A.3.51"/>特，祇多林無隅不照，往詣世尊之處，至已，問訊世尊而立一面。世尊卽吿一面立
<lb ed="N" n="0062a09"/>已之郁伽天子曰：</p>
<lb ed="N" n="0062a10"/><p xml:id="pN21p0062a1001">「郁伽！如汝所希望者耶？」</p>
<lb ed="N" n="0062a11"/><p xml:id="pN21p0062a1101">「世尊！實如我所希望者。」</p>
<lb ed="N" n="0062a12"/><p xml:id="pN21p0062a1201">爾時，世尊卽以偈吿郁伽天子曰：</p>
<lb ed="N" n="0062a13"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0062a1301"><l>「可意之物行布施</l><l>當卽獲得可意物</l>
<lb ed="N" n="0062a14"/><l>以最上物而布施</l><l>復得最上之事物</l>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0063a" n="0063a"/>
<lb ed="N" n="0063a01"/><l>以最好物而布施</l><l>卽當獲得最好物</l>
<lb ed="N" n="0063a02"/><l>以最勝物而布施</l><l>到達於最勝之處</l>
<lb ed="N" n="0063a03"/><l>最上最好之施者</l><l>以及最勝之施者</l>
<lb ed="N" n="0063a04"/><l>卽使生於何處時</l><l>壽命長而有榮譽」</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0063a05"/>
<lb ed="N" n="0063a06"/>
<lb ed="N" n="0063a07"/>
<lb ed="N" n="0063a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">四十五</cb:mulu><head>四十五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063001" n="0063001"/></head>
<lb ed="N" n="0063a09"/><p xml:id="pN21p0063a0901">一</p><p xml:id="pN21p0063a0902" cb:place="inline">「諸比丘！是等五者生福、生善、引樂、勝妙、有樂之異熟，能令生於天界，能
<lb ed="N" n="0063a10"/>令得可愛、可欣、可意、利益、安樂。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0063a11"/><p xml:id="pN21p0063a1101">二</p><p xml:id="pN21p0063a1102" cb:place="inline">諸比丘！有人，將彼之衣服予比丘受用，具足無量心等持而住時，於彼生無量
<lb ed="N" n="0063a12"/>福、生善、引樂、勝妙、有樂之異熟，能令生於天界，能令得可愛、可欣、可意、
<lb ed="N" n="0063a13"/>利益、安樂。</p>
<lb ed="N" n="0063a14"/><p xml:id="pN21p0063a1401">諸比丘！有人，將彼之飮食施予比丘受用……。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0064a" n="0064a"/>
<lb ed="N" n="0064a01"/><p xml:id="pN21p0064a0101">諸比丘！有人，將彼之住處施予比丘受用……。</p>
<lb ed="N" n="0064a02"/><p xml:id="pN21p0064a0201">諸比丘！有人，將彼之牀座施予比丘受用……。</p>
<lb ed="N" n="0064a03"/><p xml:id="pN21p0064a0301"><ref cRef="PTS.A.3.52"/>諸比丘！有人，將彼之病緣藥、資具施予比丘受用，具足無量心等持而住時，
<lb ed="N" n="0064a04"/>彼生無量福、生善、引樂、勝妙、有樂之異熟，能令生於天界，能令得可愛、可欣、
<lb ed="N" n="0064a05"/>可意、利益、安樂。</p>
<lb ed="N" n="0064a06"/><p xml:id="pN21p0064a0601">諸比丘！是等五者生福、生善、引樂，勝妙物，有樂之異熟，能令生於天界，
<lb ed="N" n="0064a07"/>能令得可愛、可欣、可意、利益、安樂。</p>
<lb ed="N" n="0064a08"/><p xml:id="pN21p0064a0801">三</p><p xml:id="pN21p0064a0802" cb:place="inline">諸比丘！復次，成就是等五者生福、生善之聖弟子，其福雖爲計量，卽生若干
<lb ed="N" n="0064a09"/>之福、生善、引樂、勝妙、有樂之異熟，能令生於天界，能生可愛、可欣、可意、
<lb ed="N" n="0064a10"/>利益、安樂者，唯只墮於無數量大福聚之數而已。</p>
<lb ed="N" n="0064a11"/><p xml:id="pN21p0064a1101">諸比丘！譬如大海水者難量。卽或有若干水之阿羅迦，或有若干百水之阿羅迦，
<lb ed="N" n="0064a12"/>或有若干千水之阿羅迦，或有若干百千水之阿羅迦者，唯只墮於無數無量大水聚之
<lb ed="N" n="0064a13"/>數而已。正如是，諸比丘！成就此等五者，生福、生善之聖弟子，其福實爲難量。
<lb ed="N" n="0064a14"/>卽生若干福、生善、引樂、勝妙、有樂之異熟，能令生於天界，能生可愛、可欣、
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0065a" n="0065a"/>
<lb ed="N" n="0065a01"/>可意、利益、安樂者，唯只墮於無數無量大福聚之數而已。」</p>
<lb ed="N" n="0065a02"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0065a0201"><l>魚群聚集而棲住</l><l>河之大水爲無邊</l>
<lb ed="N" n="0065a03"/><l>寶聚所在大怖畏</l><l>每注入海而成長</l>
<lb ed="N" n="0065a04"/><l><ref cRef="PTS.A.3.53"/>如是飮食衣牀座</l><l>施予智者福水流</l>
<lb ed="N" n="0065a05"/><l>河川注入於大海</l><l>譬如流水而注入</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0065a06"/>
<lb ed="N" n="0065a07"/>
<lb ed="N" n="0065a08"/>
<lb ed="N" n="0065a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">四十六</cb:mulu><head>四十六</head>
<lb ed="N" n="0065a10"/><p xml:id="pN21p0065a1001">一</p><p xml:id="pN21p0065a1002" cb:place="inline">「諸比丘！此等乃五圓足。何等爲五？卽：信圓足、戒圓足、聞圓足、捨圓足、
<lb ed="N" n="0065a11"/>慧圓足等是。</p>
<lb ed="N" n="0065a12"/><p xml:id="pN21p0065a1201">諸比丘！此等乃五圓足。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0065a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">四十七</cb:mulu><head>四十七</head>
<lb ed="N" n="0065a14"/><p xml:id="pN21p0065a1401">一</p><p xml:id="pN21p0065a1402" cb:place="inline">「諸比丘！此等乃五財。何等爲五？卽：信財、戒財、聞財、捨財、慧財是。又，
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0066a" n="0066a"/>
<lb ed="N" n="0066a01"/>諸比丘！何等爲信財？</p>
<lb ed="N" n="0066a02"/><p xml:id="pN21p0066a0201">二</p><p xml:id="pN21p0066a0202" cb:place="inline">諸比丘！世間有聖弟子，爲有信，信彼之世尊爲……乃至……天人師、覺者、
<lb ed="N" n="0066a03"/>世尊，信如來之菩提。諸比丘！是名爲信財。又，諸比丘！何等爲戒財？</p>
<lb ed="N" n="0066a04"/><p xml:id="pN21p0066a0401">三</p><p xml:id="pN21p0066a0402" cb:place="inline">諸比丘！世間有聖弟子，遠離殺生……乃至……遠離穀酒、果酒、酒分之放逸
<lb ed="N" n="0066a05"/>處。諸比丘！是名爲戒財。又，諸比丘！何等爲聞財？</p>
<lb ed="N" n="0066a06"/><p xml:id="pN21p0066a0601">四</p><p xml:id="pN21p0066a0602" cb:place="inline">諸比丘！世間有聖弟子，爲多聞……乃至……依見而能通達。諸比丘！是名爲
<lb ed="N" n="0066a07"/>聞財。又，諸比丘！何等爲捨財？</p>
<lb ed="N" n="0066a08"/><p xml:id="pN21p0066a0801">五</p><p xml:id="pN21p0066a0802" cb:place="inline">諸比丘！世間有聖弟子，住於家，心無慳吝之垢，放捨，伸手〔而施〕，欣棄於
<lb ed="N" n="0066a09"/>捨，滿意於乞者，頒施物使樂。諸比丘！是名爲捨財。又，諸比丘！何等爲慧財？</p>
<lb ed="N" n="0066a10"/><p xml:id="pN21p0066a1001">六</p><p xml:id="pN21p0066a1002" cb:place="inline">諸比丘！世間有聖弟子，具慧而作聖之決擇，趣盡正苦，成就生與滅之慧。諸
<lb ed="N" n="0066a11"/>比丘！是名爲慧財。</p>
<lb ed="N" n="0066a12"/><p xml:id="pN21p0066a1201">諸比丘！此等乃五財。」</p>
<lb ed="N" n="0066a13"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0066a1301"><l><ref cRef="PTS.A.3.54"/>於如來之不動信</l><l>確立而稱讚其人</l>
<lb ed="N" n="0066a14"/><l>聖所愛與善良者</l><l>持戒於僧伽有信</l>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0067a" n="0067a"/>
<lb ed="N" n="0067a01"/><l>若爲所見正直人</l><l>則彼之活命不空</l>
<lb ed="N" n="0067a02"/><l>與人則言不<anchor xml:id="nkr_note_add_0067a0201" n="0067a0201"/><anchor xml:id="beg0067a0201" n="0067a0201"/>貧<anchor xml:id="end0067a0201"/>窮</l><l>然於信戒或淸淨</l>
<lb ed="N" n="0067a03"/><l>可精進於法之見</l><l>祈念智者之佛敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067001" n="0067001"/></l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0067a04"/>
<lb ed="N" n="0067a05"/>
<lb ed="N" n="0067a06"/>
<lb ed="N" n="0067a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">四十八</cb:mulu><head>四十八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067001-1" n="0067001-1"/></head>
<lb ed="N" n="0067a08"/><p xml:id="pN21p0067a0801">一</p><p xml:id="pN21p0067a0802" cb:place="inline">「諸比丘！或沙門、或婆羅門、或天、或魔、或梵天、或世間之何者，亦不能得
<lb ed="N" n="0067a09"/>此等之五處。五者爲何？</p>
<lb ed="N" n="0067a10"/><p xml:id="pN21p0067a1001">二</p><p xml:id="pN21p0067a1002" cb:place="inline">或沙門、或婆羅門、或天、或魔、或梵天、或世間之何者，亦不能得所謂：『我
<lb ed="N" n="0067a11"/>勿老』之理；……所謂：『我勿病』之理；……所謂：『我勿死』之理；……所謂：
<lb ed="N" n="0067a12"/>『我勿盡』之理；或沙門、或婆羅門、或天、或魔、或梵天、或世間之何者，亦不
<lb ed="N" n="0067a13"/>能得所謂：『我勿滅』之理。</p>
<lb ed="N" n="0067a14"/><p xml:id="pN21p0067a1401">三</p><p xml:id="pN21p0067a1402" cb:place="inline">諸比丘！無聞之異生者老，彼老之時，如是不思擇，謂非唯我一人老，反之，
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0068a" n="0068a"/>
<lb ed="N" n="0068a01"/>有情之往來，凡有死生者，一切有情皆老；復次，我將老之時，可憂、可弱、可愁，
<lb ed="N" n="0068a02"/>可椎胸而號泣，可陷於迷亂，我飮食亦將無味，身色亦可變醜，作業亦將不靈活，
<lb ed="N" n="0068a03"/>又怨敵者可歡，又友朋者可憂。彼將滅時，憂、弱、愁，椎胸而號泣，陷於迷亂。</p>
<lb ed="N" n="0068a04"/><p xml:id="pN21p0068a0401">諸比丘！是名爲無聞之異生，爲中有餵毒之憂箭，而全自愁惱。</p>
<lb ed="N" n="0068a05"/><p xml:id="pN21p0068a0501"><ref cRef="PTS.A.3.55"/>四</p><p xml:id="pN21p0068a0502" cb:place="inline">復次，諸比丘！無聞之異生，病……死……盡……滅。彼滅時，如是不思擇，
<lb ed="N" n="0068a06"/>謂：非唯我一人滅，反之，有情之往來，凡有死生者，一切之有情皆滅；復次，我
<lb ed="N" n="0068a07"/>滅之時，可憂、可弱、可愁，可椎胸而號泣，可陷於迷亂，我飮食亦將無味，身色
<lb ed="N" n="0068a08"/>亦可變醜，作業亦將不靈活，又怨敵者可歡，又友朋者可憂。彼滅之時，憂、弱、
<lb ed="N" n="0068a09"/>愁，椎胸而號泣，陷於迷亂。</p>
<lb ed="N" n="0068a10"/><p xml:id="pN21p0068a1001">諸比丘！是名爲無聞之異生，是中有餵毒之憂箭，而全自愁惱。</p>
<lb ed="N" n="0068a11"/><p xml:id="pN21p0068a1101">五</p><p xml:id="pN21p0068a1102" cb:place="inline">諸比丘！又，具聞之聖弟子亦老，〔然〕彼將老時，如是思擇，謂：非唯我一人
<lb ed="N" n="0068a12"/>老，反之，有情之往來，凡有生死者，一切之有情皆老；復次，我將老之時，可憂、
<lb ed="N" n="0068a13"/>可弱、可愁，可椎胸而號泣，可陷於迷亂，我飮食亦將無味，身色亦變醜，作業亦
<lb ed="N" n="0068a14"/>不靈活，又怨敵者可歡，又友朋者可憂。彼將老之時，不憂、不弱、不愁、不椎胸
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0069a" n="0069a"/>
<lb ed="N" n="0069a01"/>而號泣，不陷於迷亂。</p>
<lb ed="N" n="0069a02"/><p xml:id="pN21p0069a0201">諸比丘！是名爲具聞聖弟子，是已拔除餵毒之憂箭。無聞之異生，於其中而全自愁
<lb ed="N" n="0069a03"/>惱；聖弟子者，則無憂、無箭而全自安穩。</p>
<lb ed="N" n="0069a04"/><p xml:id="pN21p0069a0401">六</p><p xml:id="pN21p0069a0402" cb:place="inline">復次，諸比丘！具聞之聖弟子亦病……死……盡……滅，〔然〕彼將滅時，如
<lb ed="N" n="0069a05"/><ref cRef="PTS.A.3.56"/>是思擇，謂：非唯我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0069002" n="0069002"/>一人滅，反之，有情之往來，凡有生死者，一切之有情皆滅；
<lb ed="N" n="0069a06"/>復次，我滅之時，可憂、可弱、可愁，可椎胸而號泣，可陷於迷亂，我飮食亦將無
<lb ed="N" n="0069a07"/>味，身色亦可變醜，作業亦將不靈活，又怨敵者可歡，又友朋者可憂。彼將滅時，
<lb ed="N" n="0069a08"/>不憂、不弱、不愁，不椎胸而號泣，不陷於迷亂。</p>
<lb ed="N" n="0069a09"/><p xml:id="pN21p0069a0901">諸比丘！是名具聞之聖弟子，是已拔除餵毒之憂箭。無聞之異生，於其中而全
<lb ed="N" n="0069a10"/>自愁惱；聖弟子者，則無憂、無箭而全自安穩。</p>
<lb ed="N" n="0069a11"/><p xml:id="pN21p0069a1101">諸比丘！或沙門、或婆羅門、或天、或魔、或梵天、或世間之任何者，亦不能
<lb ed="N" n="0069a12"/>得此等之五處。」</p>
<lb ed="N" n="0069a13"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0069a1301"><l>所憂愁者於世間</l><l>少之利亦不可得</l>
<lb ed="N" n="0069a14"/><l>了知人憂與苦痛</l><l>又怨敵者可歡悅</l>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0070a" n="0070a"/>
<lb ed="N" n="0070a01"/><l>決定義知者賢人</l><l>遇災禍而不驚駭</l>
<lb ed="N" n="0070a02"/><l>於是則彼敵者苦</l><l>覩面與前不改變</l>
<lb ed="N" n="0070a03"/><l>讚歎咒文與善說</l><l>布施或者自習慣</l>
<lb ed="N" n="0070a04"/><l>每次可獲得利益</l><l>何時亦可勵其事</l>
<lb ed="N" n="0070a05"/><l>我與餘人此利益</l><l>若了知不可得者</l>
<lb ed="N" n="0070a06"/><l>則不憂堪忍堅業</l><l>如今之我欲如何</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0070a07"/>
<lb ed="N" n="0070a08"/>
<lb ed="N" n="0070a09"/>
<lb ed="N" n="0070a10"/>
<lb ed="N" n="0070a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">四十九</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.57"/>四十九</head>
<lb ed="N" n="0070a12"/><p xml:id="pN21p0070a1201">一</p><p xml:id="pN21p0070a1202" cb:place="inline">一時，世尊住舍衛〔城〕<name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時，憍薩羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0070001" n="0070001"/>王波斯匿卽詣世尊之處。
<lb ed="N" n="0070a13"/>至已，問訊世尊，坐於一面。爾時，王之夫人摩利迦命終。時有人卽詣憍薩羅王波
<lb ed="N" n="0070a14"/>斯匿之處。至已，近耳而吿之曰：「大王！夫人摩利迦命終。」作如斯言時，憍薩羅
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0071a" n="0071a"/>
<lb ed="N" n="0071a01"/>王波斯匿卽苦痛、憂愁、落肩、伏面、沈思、困惑而坐。時，世尊卽了知憍薩羅王
<lb ed="N" n="0071a02"/>波斯匿之苦痛、憂愁、落肩、伏面、沈思、困惑，而吿憍薩羅王波斯匿曰：</p>
<lb ed="N" n="0071a03"/><p xml:id="pN21p0071a0301">二</p><p xml:id="pN21p0071a0302" cb:place="inline">「大王！或沙門、或婆羅門、或天、或魔、或梵天、或世間之任何者，亦不能得
<lb ed="N" n="0071a04"/>此等之五處。何者爲五？</p>
<lb ed="N" n="0071a05"/><p xml:id="pN21p0071a0501">或沙門、或婆羅門、或天、或魔、或梵天、或世間之任何者，亦不能得所謂：
<lb ed="N" n="0071a06"/>『我勿老』之理……乃至……。</p>
<lb ed="N" n="0071a07"/><p xml:id="pN21p0071a0701">於世間之中憂愁……乃至……如今之我，將欲如何？」〔參照前四十八之偈頌〕</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0071a08"/>
<lb ed="N" n="0071a09"/>
<lb ed="N" n="0071a10"/>
<lb ed="N" n="0071a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">五十</cb:mulu><head>五十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0071001" n="0071001"/></head>
<lb ed="N" n="0071a12"/><p xml:id="pN21p0071a1201">一</p><p xml:id="pN21p0071a1202" cb:place="inline">一時，具壽<name role="" type="person">那羅陀</name>住波吒釐子〔<name role="" type="person">華氏城</name>〕之鷄園。爾時，文荼王夫人⸺可愛
<lb ed="N" n="0071a13"/>可意跋陀命終。彼卽爲可愛可意夫人命終<anchor xml:id="nkr_note_orig_0071002" n="0071002"/>而不沐浴、不塗油、不攝食物、不作業
<lb ed="N" n="0071a14"/><ref cRef="PTS.A.3.58"/>務，晝夜甚愛著於跋陀夫人之遺骸。時，文荼王吿理財官<anchor xml:id="nkr_note_orig_0071003" n="0071003"/>披亞卡：「親愛之披亞卡！
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0072a" n="0072a"/>
<lb ed="N" n="0072a01"/>將跋陀夫人之遺骸納入鐵製之油槽，以專工之鐵製槽盛覆，使我等更得永見於跋陀
<lb ed="N" n="0072a02"/>夫人之遺骸。」「大王！唯然。」理財官披亞卡答文荼王已，而將跋陀夫人之遺骸納入
<lb ed="N" n="0072a03"/>鐵製之油槽，以專工之鐵槽盛覆。是時，理財官披亞卡謂：「此文荼王可愛可意夫人
<lb ed="N" n="0072a04"/>跋陀命終，彼〔王〕卽爲可愛可意夫人命終而不沐浴、不塗油、不攝食物、不作業
<lb ed="N" n="0072a05"/>務，晝夜甚愛著於跋陀夫人之遺骸。文荼王或將親近沙門、婆羅門，而聞彼之法以
<lb ed="N" n="0072a06"/>得拔憂箭耶？」又，理財官披亞卡謂：「彼之具壽<name role="" type="person">那羅陀</name>住波吒釐子〔<name role="" type="person">華氏城</name>〕鷄園。
<lb ed="N" n="0072a07"/>復次，對彼之具壽<name role="" type="person">那羅陀</name>，如是善揚稱讚之聲，〔謂：〕是智者、賢者、聰明、多聞，
<lb ed="N" n="0072a08"/>美所談，善辯才，年老且成阿羅漢。若文荼王親近具壽<name role="" type="person">那羅陀</name>，文荼王將聞具壽那
<lb ed="N" n="0072a09"/>羅陀之法，而得拔憂箭耶？」因此，理財官披亞卡卽往詣文荼王所在處，至已而白文
<lb ed="N" n="0072a10"/>荼王：</p>
<lb ed="N" n="0072a11"/><p xml:id="pN21p0072a1101">「大王！彼之具壽<name role="" type="person">那羅陀</name>住波吒釐子〔<name role="" type="person">華氏城</name>〕鷄園。復次，對彼之具壽<name role="" type="person">那羅陀</name>，
<lb ed="N" n="0072a12"/>如是善揚稱讚之聲，〔謂：〕是智者、是賢者、聰明、多聞，美所談，善辯才，年老
<lb ed="N" n="0072a13"/>且成阿羅漢。復次，若大王親近具壽<name role="" type="person">那羅陀</name>大王將聞具壽<name role="" type="person">那羅陀</name>之法而得拔憂箭
<lb ed="N" n="0072a14"/>耶？」</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0073a" n="0073a"/>
<lb ed="N" n="0073a01"/><p xml:id="pN21p0073a0101"><ref cRef="PTS.A.3.59"/>「若然，親愛之披亞卡！吿知具壽<name role="" type="person">那羅陀</name>！住於領土內之沙門、婆羅門，如我者
<lb ed="N" n="0073a02"/>乃不能預知而予親近耶？」</p>
<lb ed="N" n="0073a03"/><p xml:id="pN21p0073a0301">「誠然。大王！」理財官披亞卡答文荼王已，詣具壽<name role="" type="person">那羅陀</name>之處。至已問訊具壽
<lb ed="N" n="0073a04"/><name role="" type="person">那羅陀</name>，坐於一面。一面坐已之理財官披亞卡白具壽<name role="" type="person">那羅陀</name>曰：</p>
<lb ed="N" n="0073a05"/><p xml:id="pN21p0073a0501">「大德！彼文荼王可愛可意夫人跋陀命終，彼卽爲可愛可意夫人跋陀命終而不沐
<lb ed="N" n="0073a06"/>浴、不塗油、不攝食物、不作業<anchor xml:id="nkr_note_add_0073a0601" n="0073a0601"/><anchor xml:id="beg0073a0601" n="0073a0601"/>務<anchor xml:id="end0073a0601"/>，晝夜甚愛著於跋陀夫人之遺骸。大德！文荼王
<lb ed="N" n="0073a07"/>如聞具壽<name role="" type="person">那羅陀</name>之法而得拔憂箭，則向文荼王說法爲甚幸。」</p>
<lb ed="N" n="0073a08"/><p xml:id="pN21p0073a0801">「披亞卡！對文荼王而言，今正是時。所謂時者，何時亦可。」</p>
<lb ed="N" n="0073a09"/><p xml:id="pN21p0073a0901">時，理財官披亞卡從座而起，問訊具壽<name role="" type="person">那羅陀</name>而右遶已，詣文荼王之處。至已，
<lb ed="N" n="0073a10"/>白文荼王曰：</p>
<lb ed="N" n="0073a11"/><p xml:id="pN21p0073a1101">「大王！具壽<name role="" type="person">那羅陀</name>首肯會面。對王而言，今正是時。所謂時者，何時亦可。」</p>
<lb ed="N" n="0073a12"/><p xml:id="pN21p0073a1201">「若然，親愛之披亞卡！今駕多善美之車乘！」</p>
<lb ed="N" n="0073a13"/><p xml:id="pN21p0073a1301">「大王！誠然。」理財官之披亞卡答文荼王已，駕多善美之車乘已，白文荼王曰：
<lb ed="N" n="0073a14"/>「大王！王之多善美車乘已駕妥。」</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0074a" n="0074a"/>
<lb ed="N" n="0074a01"/><p xml:id="pN21p0074a0101">二</p><p xml:id="pN21p0074a0102" cb:place="inline">爾時，文荼王乘善美之車，與多善美之車乘俱，爲面謁具壽<name role="" type="person">那羅陀</name>，以大王之
<lb ed="N" n="0074a02"/>威勢，向鷄園之方向前進。凡具車路者，以車代行已，從車而下，徒步進入園內，
<lb ed="N" n="0074a03"/><ref cRef="PTS.A.3.60"/>如是文荼王詣具壽<name role="" type="person">那羅陀</name>之處。至已，問訊具壽<name role="" type="person">那羅陀</name>，坐於一面。具壽<name role="" type="person">那羅陀</name>卽
<lb ed="N" n="0074a04"/>吿一面坐已之文荼王言：</p>
<lb ed="N" n="0074a05"/><p xml:id="pN21p0074a0501"><ref cRef="PTS.A.3.61"/>「大王！或沙門、或婆羅門、或天、或魔、或梵天、或世間之任何者，亦不能
<lb ed="N" n="0074a06"/><ref cRef="PTS.A.3.62"/>得此等之五處。何等爲五？……〔乃至〕……於世間之中憂愁……〔乃至〕……如
<lb ed="N" n="0074a07"/>今之我，將欲如何？〔參照四十八之二～六〕。」</p>
<lb ed="N" n="0074a08"/><p xml:id="pN21p0074a0801">八</p><p xml:id="pN21p0074a0802" cb:place="inline">作如是語時，文荼王白具壽<name role="" type="person">那羅陀</name>言：</p>
<lb ed="N" n="0074a09"/><p xml:id="pN21p0074a0901">「大德！是爲何等之法門耶？」</p>
<lb ed="N" n="0074a10"/><p xml:id="pN21p0074a1001">「大王！是名拔憂箭之法門。」</p>
<lb ed="N" n="0074a11"/><p xml:id="pN21p0074a1101">「大德！嗚呼！確已拔除憂箭。大德！<anchor xml:id="nkr_note_add_0074a1101" n="0074a1101"/><anchor xml:id="beg0074a1101" n="0074a1101"/>嗚<anchor xml:id="end0074a1101"/>呼！確已拔除憂箭。大德！我聽此法門
<lb ed="N" n="0074a12"/>而得拔除憂箭。」</p>
<lb ed="N" n="0074a13"/><p xml:id="pN21p0074a1301">時，文荼王卽吿理財官披亞卡而言：</p>
<lb ed="N" n="0074a14"/><p xml:id="pN21p0074a1401">「若此，親愛之披亞卡！荼毘跋陀夫人之遺骸，而爲彼女作塔婆，今，我自今日
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0075a" n="0075a"/>
<lb ed="N" n="0075a01"/>始可沐浴，又可塗油，可攝食物，又可行業務。」</p>
<lb ed="N" n="0075a02"/>
<lb ed="N" n="0075a03"/>
<lb ed="N" n="0075a04"/>
<lb ed="N" n="0075a05"/>
<lb ed="N" n="0075a06"/>
<lb ed="N" n="0075a07"/>
<lb ed="N" n="0075a08"/>
<lb ed="N" n="0075a09"/>
<lb ed="N" n="0075a10"/><p xml:id="pN21p0075a1001"><ref cRef="PTS.A.3.63"/>攝句：</p>
<lb ed="N" n="0075a11"/><lg xml:id="lgN21p0075a1101"><l>取得、善士、施可愛可意物與等流</l>
<lb ed="N" n="0075a12"/><l>圓足、財、處、憍薩羅以及<name role="" type="person">那羅陀</name></l></lg></cb:div></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0075a13"/>
<lb ed="N" n="0075a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0076a" n="0076a"/>
<lb ed="N" n="0076a01"/>
<lb ed="N" n="0076a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">第二之五十經</cb:mulu><head>第二之五十</head>
<lb ed="N" n="0076a03"/>
<lb ed="N" n="0076a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第六　蓋品</cb:mulu><head>第六　蓋品</head>
<lb ed="N" n="0076a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">五十一</cb:mulu><head>五十一</head>
<lb ed="N" n="0076a06"/><p xml:id="pN21p0076a0601">一</p><p xml:id="pN21p0076a0602" cb:place="inline">如是我聞。一時，世尊住舍衛〔城〕<name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。於此，世尊向諸比丘言：
<lb ed="N" n="0076a07"/>「諸比丘！」彼等諸比丘乃回答世尊：「大德！」世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0076a08"/><p xml:id="pN21p0076a0801">二</p><p xml:id="pN21p0076a0802" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者是障、是蓋，覆蔽其心、衰損其慧。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0076a09"/><p xml:id="pN21p0076a0901">三</p><p xml:id="pN21p0076a0902" cb:place="inline">諸比丘！欲欲者是障、是蓋，覆蔽其心、衰損其慧。諸比丘！瞋者是障、是蓋，
<lb ed="N" n="0076a10"/>覆蔽其心、衰損其慧。諸比丘！惛眠者是障、是蓋，覆蔽其心、衰損其慧。諸比丘！
<lb ed="N" n="0076a11"/>掉悔者是障、是蓋，覆蔽其心、衰損其慧。諸比丘！疑者是障、是蓋，覆蔽其心、
<lb ed="N" n="0076a12"/>衰損其慧。</p>
<lb ed="N" n="0076a13"/><p xml:id="pN21p0076a1301">諸比丘！此等五者是障、是蓋，覆蔽其心、衰損其慧。</p>
<lb ed="N" n="0076a14"/><p xml:id="pN21p0076a1401">四</p><p xml:id="pN21p0076a1402" cb:place="inline">諸比丘！若比丘不斷此等五者之障、蓋，覆蔽其心、衰損其慧者，於慧無力而
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0077a" n="0077a"/>
<lb ed="N" n="0077a01"/><ref cRef="PTS.A.3.64"/>羸劣，則或知自利，或知利他，或知俱利，或依人之善行而更能作殊勝之聖性，可
<lb ed="N" n="0077a02"/>作證智見，無有此理。</p>
<lb ed="N" n="0077a03"/><p xml:id="pN21p0077a0301">諸比丘！譬如有山間之川，遠流、凌水勢、漂物。有人若於其兩側作水道之口。
<lb ed="N" n="0077a04"/>如是，諸比丘！中央之川流乃分散、擴大、分開而不可遠流、不可凌水勢、不可漂
<lb ed="N" n="0077a05"/>物。正如是，諸比丘！若比丘不斷此等五者之障、蓋，覆蔽其心、衰損其慧者，於
<lb ed="N" n="0077a06"/>慧無力而羸劣，則或知自利，或知利他，或知俱利，或依人之善行而更能作殊勝之
<lb ed="N" n="0077a07"/>聖性，可作證智見，無有此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077001" n="0077001"/>理。</p>
<lb ed="N" n="0077a08"/><p xml:id="pN21p0077a0801">五</p><p xml:id="pN21p0077a0802" cb:place="inline">諸比丘！若比丘斷此等五者之障、蓋，覆蔽其心、衰損其慧者，於慧有力時，
<lb ed="N" n="0077a09"/>則或可知自利，或可知利他，或可知俱利，或依人之善行而更能作殊勝之聖性，可
<lb ed="N" n="0077a10"/>作證智見，得有此理。</p>
<lb ed="N" n="0077a11"/><p xml:id="pN21p0077a1101">諸比丘！譬如有山間之川，遠流、凌水勢、漂物。有人若於其兩側閉水道之口。
<lb ed="N" n="0077a12"/>如是，諸比丘！中央之川流卽不分散、不擴大、不分開而可遠流、可凌水勢、又可
<lb ed="N" n="0077a13"/>漂物。正如是，諸比丘！若比丘斷是等五者之障、蓋，覆蔽其心、衰損其慧者，於
<lb ed="N" n="0077a14"/>慧有力時，則或可知自利，或可知利他，或可知俱利，或依人之善行而更能作殊勝
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0078a" n="0078a"/>
<lb ed="N" n="0078a01"/>之聖性，可作證智見，得有此理。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0078a02"/>
<lb ed="N" n="0078a03"/>
<lb ed="N" n="0078a04"/>
<lb ed="N" n="0078a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">五十二</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.65"/>五十二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078001" n="0078001"/></head>
<lb ed="N" n="0078a06"/><p xml:id="pN21p0078a0601">一</p><p xml:id="pN21p0078a0602" cb:place="inline">「諸比丘！正說者若說所謂不善聚，可說其爲五蓋。諸比丘！此之五蓋者，乃是
<lb ed="N" n="0078a07"/>純不善聚。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0078a08"/><p xml:id="pN21p0078a0801">二</p><p xml:id="pN21p0078a0802" cb:place="inline">卽欲欲蓋，瞋恚蓋，惛眠蓋，掉悔蓋，疑蓋等是。</p>
<lb ed="N" n="0078a09"/><p xml:id="pN21p0078a0901">諸比丘！正說者若說所謂不善聚，可說此等之五蓋。諸比丘！此之五蓋者，乃
<lb ed="N" n="0078a10"/>是純不善聚。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0078a11"/>
<lb ed="N" n="0078a12"/>
<lb ed="N" n="0078a13"/>
<lb ed="N" n="0078a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">五十三</cb:mulu><head>五十三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078001-1" n="0078001-1"/></head>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0079a" n="0079a"/>
<lb ed="N" n="0079a01"/><p xml:id="pN21p0079a0101">一</p><p xml:id="pN21p0079a0102" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者乃是勤行支。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0079a02"/><p xml:id="pN21p0079a0201">二</p><p xml:id="pN21p0079a0202" cb:place="inline">諸比丘！世間有信心之比丘，信彼世尊是：應供、正等覺、明行具足、善逝、
<lb ed="N" n="0079a03"/>世間解、無上士調御丈夫者、天人師、覺者、世尊，信如來之菩提。無病、無惱，
<lb ed="N" n="0079a04"/>能成就平等消化，不過冷，不過暖，中庸而堪勤行。無諂、無誑，對於或是〔大〕
<lb ed="N" n="0079a05"/>師、或是智者、或是同梵行者，如實表示自己。精進而住，以斷不善法，圓滿具足
<lb ed="N" n="0079a06"/>努力善法，爲堅固勇猛，荷負善法而不捨。具慧能決擇，正趣苦盡，成就通達生滅
<lb ed="N" n="0079a07"/>之慧。</p>
<lb ed="N" n="0079a08"/><p xml:id="pN21p0079a0801">諸比丘！此等五者，乃是勤行支。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0079a09"/>
<lb ed="N" n="0079a10"/>
<lb ed="N" n="0079a11"/>
<lb ed="N" n="0079a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">五十四</cb:mulu><head>五十四</head>
<lb ed="N" n="0079a13"/><p xml:id="pN21p0079a1301">一</p><p xml:id="pN21p0079a1302" cb:place="inline">「諸比丘！此等五時者，乃不堪精勤。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0079a14"/><p xml:id="pN21p0079a1401"><ref cRef="PTS.A.3.66"/>二</p><p xml:id="pN21p0079a1402" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，老而朽邁。諸比丘！此乃不堪精勤之第一時。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0080a" n="0080a"/>
<lb ed="N" n="0080a01"/><p xml:id="pN21p0080a0101">三</p><p xml:id="pN21p0080a0102" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘，病而爲病所制。諸比丘！此乃不堪精勤之第二時。</p>
<lb ed="N" n="0080a02"/><p xml:id="pN21p0080a0201">四</p><p xml:id="pN21p0080a0202" cb:place="inline">復次，諸比丘！時饑饉而苗稼不稔，乞食難得，不能捃拾遺穀以活命。諸比丘！
<lb ed="N" n="0080a03"/>此乃不堪精勤之第三時。</p>
<lb ed="N" n="0080a04"/><p xml:id="pN21p0080a0401">五</p><p xml:id="pN21p0080a0402" cb:place="inline">復次，諸比丘！有林藪盜賊擾亂之怖畏，地方人乘於戰車，而往右往左。諸比
<lb ed="N" n="0080a05"/>丘！此乃不堪精勤之第四時。</p>
<lb ed="N" n="0080a06"/><p xml:id="pN21p0080a0601">六</p><p xml:id="pN21p0080a0602" cb:place="inline">復次，諸比丘！有僧伽破裂。復次，諸比丘！僧伽破裂時，互相謾罵、又互相
<lb ed="N" n="0080a07"/>譏諷、又互相諍訟、又互相背離；於此之際，不信者無信，又有信者信減少。諸比
<lb ed="N" n="0080a08"/>丘！此乃不堪精勤之第五時。</p>
<lb ed="N" n="0080a09"/><p xml:id="pN21p0080a0901">諸比丘！此等五時，乃不堪精勤。</p>
<lb ed="N" n="0080a10"/><p xml:id="pN21p0080a1001">七</p><p xml:id="pN21p0080a1002" cb:place="inline">諸比丘！此等五時，是堪於精勤。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0080a11"/><p xml:id="pN21p0080a1101">八</p><p xml:id="pN21p0080a1102" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，年少、壯而髮黑，具有第一靑年期之美齡。諸比丘！此
<lb ed="N" n="0080a12"/>乃堪於精勤之第一時。</p>
<lb ed="N" n="0080a13"/><p xml:id="pN21p0080a1301">九</p><p xml:id="pN21p0080a1302" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘，無病、無惱，能具平等之消化，不過冷，不過暖，中
<lb ed="N" n="0080a14"/>庸而堪於勤行。此乃堪於精勤之第二時。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0081a" n="0081a"/>
<lb ed="N" n="0081a01"/><p xml:id="pN21p0081a0101"><ref cRef="PTS.A.3.67"/>一〇</p><p xml:id="pN21p0081a0103" cb:place="inline">復次，諸比丘！時豐年而苗稼稔，乞食易得，捃拾遺穀而得活命。諸比丘！
<lb ed="N" n="0081a02"/>此乃堪於精勤之第三時。</p>
<lb ed="N" n="0081a03"/><p xml:id="pN21p0081a0301">一一</p><p xml:id="pN21p0081a0303" cb:place="inline">復次，諸比丘！人人和合，相互喜悅，不互諍訟，恰如乳與水。以相互親愛
<lb ed="N" n="0081a04"/>之眼相視而住。諸比丘！此乃堪於精勤之第四時。</p>
<lb ed="N" n="0081a05"/><p xml:id="pN21p0081a0501">一二</p><p xml:id="pN21p0081a0503" cb:place="inline">復次，諸比丘！僧伽和合，相互喜悅，無有諍訟，遵守同一規定，安穩而住。
<lb ed="N" n="0081a06"/>復次，諸比丘！僧伽和合時，互不相罵，又互不相譏，又互不相諍，又互不相背。
<lb ed="N" n="0081a07"/>於此之際，不信者生信，又有信者得予增進。諸比丘！此乃堪於精勤之第五時。</p>
<lb ed="N" n="0081a08"/><p xml:id="pN21p0081a0801">諸比丘！此等五時，乃堪於精勤。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0081a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">五十五</cb:mulu><head>五十五</head>
<lb ed="N" n="0081a10"/><p xml:id="pN21p0081a1001">一</p><p xml:id="pN21p0081a1002" cb:place="inline">一時，世尊住舍衛〔城〕<name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。復次，爾時，有母子兩人，入雨安居
<lb ed="N" n="0081a11"/>而爲比丘與比丘尼。彼等乃相互再三欲會見，母亦屢次再三欲見其子，子亦屢次再
<lb ed="N" n="0081a12"/>三欲見其母，彼等乃由屢次會見而相觸，由相觸而狎親，由狎親而墮貪愛。彼等以
<lb ed="N" n="0081a13"/>貪愛心，不捨學戒，顯<anchor xml:id="nkr_note_add_0081a1301" n="0081a1301"/><anchor xml:id="beg0081a1301" n="0081a1301"/>羸<anchor xml:id="end0081a1301"/>劣而行交會。</p>
<lb ed="N" n="0081a14"/><p xml:id="pN21p0081a1401">二</p><p xml:id="pN21p0081a1402" cb:place="inline">爾時，衆多比丘卽詣世尊之處。至已，問訊世尊，坐於一面。坐於一面之彼等
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0082a" n="0082a"/>
<lb ed="N" n="0082a01"/>諸比丘白世尊言：</p>
<lb ed="N" n="0082a02"/><p xml:id="pN21p0082a0201"><ref cRef="PTS.A.3.68"/>「大德！此之舍衛〔城〕有母子二人，入雨安居而爲比丘與比丘尼。彼等乃相互
<lb ed="N" n="0082a03"/>再三欲見，母亦屢次再三欲見其子，子亦屢次再三欲見其母，彼等乃由屢次會見而
<lb ed="N" n="0082a04"/>相觸，由相觸而狎親，由狎親而墮貪愛。彼等以貪愛心，不捨戒學，顯<anchor xml:id="nkr_note_add_0082a0401" n="0082a0401"/><anchor xml:id="beg0082a0401" n="0082a0401"/>羸<anchor xml:id="end0082a0401"/>劣而行交
<lb ed="N" n="0082a05"/>會。」</p>
<lb ed="N" n="0082a06"/><p xml:id="pN21p0082a0601">三</p><p xml:id="pN21p0082a0602" cb:place="inline">「諸比丘！彼癡人者謂：母不貪愛其子，子亦不貪愛其母耶？諸比丘！我不見其
<lb ed="N" n="0082a07"/>他之色如是可貪、如是可欲、如是可醉、如是可縛、如是可萎、如是障證無上之軛
<lb ed="N" n="0082a08"/>安穩，諸比丘！彼卽是女人之色。諸比丘！有情者乃渲染、貪、縛、萎、堅著於女
<lb ed="N" n="0082a09"/>人之色，彼等卽爲女人之色所捕，而憂於長夜。</p>
<lb ed="N" n="0082a10"/><p xml:id="pN21p0082a1001">諸比丘！我不見其他之聲如是可貪、如是可欲、如是可醉、如是可縛、如是可
<lb ed="N" n="0082a11"/>萎、如是障證無上之軛安穩，……他之香……他之味……他之觸，諸比丘！此卽女
<lb ed="N" n="0082a12"/>人之觸。諸比丘！有情者乃染、貪、縛、萎、堅著於女人之觸。彼等卽受捕於女人
<lb ed="N" n="0082a13"/>之觸，而憂於長夜。諸比丘！女人雖行走，亦爲捕捉男子之心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082001" n="0082001"/>而止，住、坐、臥、
<lb ed="N" n="0082a14"/>笑、語、謠、泣、氣絕、死，亦爲捕捉男子之心而住。諸比丘！正說者，若有說魔
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0083a" n="0083a"/>
<lb ed="N" n="0083a01"/>之普遍羂索，則女人方是正說者所說魔之普遍羂索。」</p>
<lb ed="N" n="0083a02"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0083a0201"><l><ref cRef="PTS.A.3.69"/>可言能執劍</l><l>惡鬼亦可言</l>
<lb ed="N" n="0083a03"/><l>急著有毒蛇</l><l>被咬命不果</l>
<lb ed="N" n="0083a04"/><l>唯一人之時</l><l>不語一人女</l>
<lb ed="N" n="0083a05"/><l>女人以盻笑</l><l>卽失念爲縛</l>
<lb ed="N" n="0083a06"/><l>或者被服亂</l><l>又優雅語言</l>
<lb ed="N" n="0083a07"/><l>彼期無稱讚</l><l>卽氣絕或死</l>
<lb ed="N" n="0083a08"/><l>人卽將五欲</l><l>方見女人色</l>
<lb ed="N" n="0083a09"/><l>色聲味與香</l><l>觸物亦悅意</l>
<lb ed="N" n="0083a10"/><l>漂流欲瀑流</l><l>於欲愚癡人</l>
<lb ed="N" n="0083a11"/><l>轉時趣有有</l><l>引導入輪迴</l>
<lb ed="N" n="0083a12"/><l>遍知一切欲</l><l>無恐怖擧動</l>
<lb ed="N" n="0083a13"/><l>居世渡彼岸</l><l>獲諸漏滅盡</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0083a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0084a" n="0084a"/>
<lb ed="N" n="0084a01"/>
<lb ed="N" n="0084a02"/>
<lb ed="N" n="0084a03"/>
<lb ed="N" n="0084a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">五十六</cb:mulu><head>五十六</head>
<lb ed="N" n="0084a05"/><p xml:id="pN21p0084a0501">一</p><p xml:id="pN21p0084a0502" cb:place="inline">一時，有隨一比丘，詣自己之親敎師處。至已，而白親敎師言：</p>
<lb ed="N" n="0084a06"/><p xml:id="pN21p0084a0601">「大德！今我身倦怠，又我不明於各方，又〔止觀之〕法不顯現於我，又惛眠捕
<lb ed="N" n="0084a07"/>捉我心而住，又不欣行梵行，又我於諸法有疑。」</p>
<lb ed="N" n="0084a08"/><p xml:id="pN21p0084a0801">二</p><p xml:id="pN21p0084a0802" cb:place="inline">爾時，彼比丘卽隨彼共住之比丘，詣世尊之處，至已，問訊世尊，坐於一面。
<lb ed="N" n="0084a09"/>坐於一面之彼比丘白世尊言：</p>
<lb ed="N" n="0084a10"/><p xml:id="pN21p0084a1001">「大德！此比丘作如是言，謂：『大德！今我身倦怠，又我不明於各方，又〔止
<lb ed="N" n="0084a11"/>觀之〕法不顯現於我，又惛眠捕捉我心而住，又不欣行梵行，又我於諸法有疑。』」</p>
<lb ed="N" n="0084a12"/><p xml:id="pN21p0084a1201"><ref cRef="PTS.A.3.70"/>三</p><p xml:id="pN21p0084a1202" cb:place="inline">「比丘！此是理所當然。不防護諸根，於食不知量，不精勤覺醒，不觀察諸善法，
<lb ed="N" n="0084a13"/>於初夜、後夜怠惰菩提分法修習而住時，身卽倦怠，彼不明於各方，又〔止觀之〕
<lb ed="N" n="0084a14"/>法不顯現於彼，又惛眠捕捉彼心而住，又不欣行梵行，又彼於諸法有疑。故比丘！
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0085a" n="0085a"/>
<lb ed="N" n="0085a01"/>汝應如是學：</p>
<lb ed="N" n="0085a02"/><p xml:id="pN21p0085a0201">我當護諸根門，於食當知量，當精勤覺醒，當觀察諸善法，於初夜、後夜當勤
<lb ed="N" n="0085a03"/>勵菩提分法之修習而住。</p>
<lb ed="N" n="0085a04"/><p xml:id="pN21p0085a0401">比丘！汝應如是學。」</p>
<lb ed="N" n="0085a05"/><p xml:id="pN21p0085a0501">四</p><p xml:id="pN21p0085a0502" cb:place="inline">爾時，彼比丘受世尊之敎授，從座而起，問訊世尊，右遶而去；而彼比丘卽孤
<lb ed="N" n="0085a06"/>獨而退，不放逸，熾然不惜身命而住，不久善男子等乃由家趣向非家爲目的，將彼
<lb ed="N" n="0085a07"/>無上梵行之究竟，於現法而自了知、作證、具足而住。生乃盡，梵行已住，所辦已
<lb ed="N" n="0085a08"/>辦，復了知無還於現狀，而又彼比丘乃爲阿羅漢之一。</p>
<lb ed="N" n="0085a09"/><p xml:id="pN21p0085a0901">爾時，得阿羅漢之彼比丘，卽詣親敎師處，至已白親敎師言：</p>
<lb ed="N" n="0085a10"/><p xml:id="pN21p0085a1001">五</p><p xml:id="pN21p0085a1002" cb:place="inline">「大德！如今我身不倦怠，又我亦明了於各方，又〔止觀之〕法已顯現於我，又
<lb ed="N" n="0085a11"/>惛眠不捕捉我心而住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085001" n="0085001"/>，又欣行梵行，又我於諸法不疑。」</p>
<lb ed="N" n="0085a12"/><p xml:id="pN21p0085a1201"><ref cRef="PTS.A.3.71"/>六</p><p xml:id="pN21p0085a1202" cb:place="inline">爾時，彼比丘卽隨彼之共住比丘，詣世尊之處。至已，問訊世尊，坐於一面。
<lb ed="N" n="0085a13"/>坐於一面之彼比丘白世尊言：</p>
<lb ed="N" n="0085a14"/><p xml:id="pN21p0085a1401">「大德！此比丘作如是言，謂：『大德！今我身不倦怠，又我明了於各方，又〔止
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0086a" n="0086a"/>
<lb ed="N" n="0086a01"/>觀之〕法顯現於我，又惛眠不捕捉我心而住，又欣行梵行，又我於諸法不疑。』」</p>
<lb ed="N" n="0086a02"/><p xml:id="pN21p0086a0201">七</p><p xml:id="pN21p0086a0202" cb:place="inline">「比丘！此是理所當然。防護諸根，於食知量，精勤覺醒，觀察諸善法，於初夜、
<lb ed="N" n="0086a03"/>後夜勉勵菩提分法之修習而住時，身不倦怠，彼明了於各方，又〔止觀之〕法顯現
<lb ed="N" n="0086a04"/>於彼，又惛眠不捕捉彼心而住，又欣行梵行，又彼於諸法不疑。故諸比丘！汝等應
<lb ed="N" n="0086a05"/>如是學：</p>
<lb ed="N" n="0086a06"/><p xml:id="pN21p0086a0601">我等當護諸根之門，於食知量，精勤覺醒，觀察諸善法，於初夜、後夜勉勵菩
<lb ed="N" n="0086a07"/>提分法之修習而住。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0086a08"/>
<lb ed="N" n="0086a09"/>
<lb ed="N" n="0086a10"/>
<lb ed="N" n="0086a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">五十七</cb:mulu><head>五十七</head>
<lb ed="N" n="0086a12"/><p xml:id="pN21p0086a1201">一</p><p xml:id="pN21p0086a1202" cb:place="inline">「諸比丘！此等五處者，或女人、或男子、或在家、或出家皆應屢屢觀察。何等
<lb ed="N" n="0086a13"/>爲五？</p>
<lb ed="N" n="0086a14"/><p xml:id="pN21p0086a1401">二</p><p xml:id="pN21p0086a1402" cb:place="inline">我乃可老者，未超越於老。或女人、或男子、或在家、或出家皆應屢屢觀察。
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0087a" n="0087a"/>
<lb ed="N" n="0087a01"/>我乃可病者，未超越於病。或女人、或男子、或在家、或出家皆應屢屢觀察。我乃
<lb ed="N" n="0087a02"/>可死者，未超越於死。或女人、或男子、或在家、或出家皆應屢屢觀察。一切我所
<lb ed="N" n="0087a03"/><ref cRef="PTS.A.3.72"/>愛可意之物，皆可變亡。或女人、或男子、或在家、或出家皆應屢屢觀察。我有業，
<lb ed="N" n="0087a04"/>領受業，以業爲因，以業爲親緣，以業爲歸趣，我所造善惡之業我應領受。或女人、
<lb ed="N" n="0087a05"/>或男子、或在家、或出家皆應屢屢觀察。又，諸比丘！緣何道理，我乃可老者，未
<lb ed="N" n="0087a06"/>超越於老，或女人、或男子、或在家、或出家皆應屢屢觀察耶？</p>
<lb ed="N" n="0087a07"/><p xml:id="pN21p0087a0701">三</p><p xml:id="pN21p0087a0702" cb:place="inline">諸比丘！有情之壯年者，則有壯年之憍，醉於其憍而以身行惡行、以語行惡行、
<lb ed="N" n="0087a08"/>以意行惡行，若屢屢觀察此理，則一切壯年之憍可完全斷滅，或復減輕。</p>
<lb ed="N" n="0087a09"/><p xml:id="pN21p0087a0901">諸比丘！緣此道理，我乃可應老者，未超越於老，或女人、或男子、或在家、
<lb ed="N" n="0087a10"/>或出家皆應屢屢觀察。又，諸比丘！緣何道理<anchor xml:id="nkr_note_orig_0087001" n="0087001"/>，我乃可病者，未超越於病。或女
<lb ed="N" n="0087a11"/>人、或男子、或在家、或出家皆應屢屢觀察耶？</p>
<lb ed="N" n="0087a12"/><p xml:id="pN21p0087a1201">四</p><p xml:id="pN21p0087a1202" cb:place="inline">諸比丘！有情之無病者，則有無病之憍，醉於其憍而以身行惡行、以語行惡行、
<lb ed="N" n="0087a13"/>以意行惡行，若屢屢觀察此理，則一切無病之憍可完全斷滅，或復減輕。</p>
<lb ed="N" n="0087a14"/><p xml:id="pN21p0087a1401">諸比丘！緣此道理，我乃可病者，未超越於病，或女人、或男子、或在家、或
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0088a" n="0088a"/>
<lb ed="N" n="0088a01"/>出家皆應屢屢觀察。又，諸比丘！緣何道理，我乃可死者，未超越於死，或女人、
<lb ed="N" n="0088a02"/>或男子、或在家、或出家皆應屢屢觀察耶？</p>
<lb ed="N" n="0088a03"/><p xml:id="pN21p0088a0301"><ref cRef="PTS.A.3.73"/>五</p><p xml:id="pN21p0088a0302" cb:place="inline">諸比丘！有情之命者，則有命之憍，醉於此憍而以身行惡行、以語行惡行、以
<lb ed="N" n="0088a04"/>意行惡行，若屢屢觀察此理，則一切命之憍，卽可〔完全〕斷滅，或復減輕。</p>
<lb ed="N" n="0088a05"/><p xml:id="pN21p0088a0501">諸比丘！緣此道理，我乃可死者，未超越於死，或女人、或男子、或在家、或
<lb ed="N" n="0088a06"/>出家皆應屢屢觀察。又，諸比丘！緣何道理，我所愛可意之物皆可變亡，或女人、
<lb ed="N" n="0088a07"/>或男子、或在家、或出家皆應屢屢觀察耶？</p>
<lb ed="N" n="0088a08"/><p xml:id="pN21p0088a0801">六</p><p xml:id="pN21p0088a0802" cb:place="inline">諸比丘！於有情之所愛，則有欲之欲，染其欲而以身行惡行、以語行惡語、以
<lb ed="N" n="0088a09"/>意行惡行，若屢屢觀察其理，則一切欲之欲可完全斷滅，或復減輕。</p>
<lb ed="N" n="0088a10"/><p xml:id="pN21p0088a1001">諸比丘！緣此道理，我所愛可意之物，皆可變亡，或女人、或男子、或在家、
<lb ed="N" n="0088a11"/>或出家皆應屢屢觀察。又，諸比丘！緣何道理，我有業，領受業，以業爲因，以業
<lb ed="N" n="0088a12"/>爲親緣，以業爲歸趣，我所造善惡之業應領受，或女人、或男子、或在家、或出家
<lb ed="N" n="0088a13"/>皆應屢屢觀察耶？</p>
<lb ed="N" n="0088a14"/><p xml:id="pN21p0088a1401">七</p><p xml:id="pN21p0088a1402" cb:place="inline">諸比丘！於有情有身惡行、語惡行、意惡行，若屢屢觀察此理，則一切之惡行
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0089a" n="0089a"/>
<lb ed="N" n="0089a01"/>者，卽可完全斷滅，或復減輕。</p>
<lb ed="N" n="0089a02"/><p xml:id="pN21p0089a0201">諸比丘！緣此道理，我有業，領受業，以業爲因，以業爲親緣，以業爲歸趣，
<lb ed="N" n="0089a03"/>我所造善惡之業，我應領受，或女人、或男子、或在家、或出家皆應屢屢觀察。</p>
<lb ed="N" n="0089a04"/><p xml:id="pN21p0089a0401"><ref cRef="PTS.A.3.74"/>八</p><p xml:id="pN21p0089a0402" cb:place="inline">諸比丘！若彼聖弟子有如次之簡擇：非唯我獨自應老、未超越於老，往來死生
<lb ed="N" n="0089a05"/>之一切有情乃應老、未超越於老。〔如斯簡擇〕若屢屢觀察此理，則〔出世之〕道乃
<lb ed="N" n="0089a06"/>生。彼卽修習、多作其道。彼若修習、多作其道，則〔十〕結可〔完全〕斷滅，〔七〕
<lb ed="N" n="0089a07"/>隨眠乃能遠離。非唯我獨自應病、未超越於病，往來死生之一切有情乃應病、未超
<lb ed="N" n="0089a08"/>越於病。若屢屢觀察此理，則〔出世之〕道乃生。彼卽修習、多作其道。彼若修習、
<lb ed="N" n="0089a09"/>多作其道，則〔十〕結可〔完全〕斷滅，〔七〕隨眠乃能遠離。非唯我獨自應死、未
<lb ed="N" n="0089a10"/>超越於死，往來死生之一切有情，乃應死者、未超越於死。若屢屢觀察此理，則〔出
<lb ed="N" n="0089a11"/>世之〕道乃生。彼卽修習、多作其道。彼若修習、多作其道，則〔十〕結可斷滅，
<lb ed="N" n="0089a12"/>〔七〕隨眠乃能遠離。非唯我獨自所愛可意之物變亡，往來死生之一切有情所愛、
<lb ed="N" n="0089a13"/>可意之物，乃可變亡。若屢屢觀察此理，則〔出世之〕道生。彼卽修習、多作其道。
<lb ed="N" n="0089a14"/>彼若修習、多作其道，則〔十〕結可斷滅，〔七〕隨眠乃能遠離。非唯我獨自有業，
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0090a" n="0090a"/>
<lb ed="N" n="0090a01"/>領受業，以業爲因，以業爲親緣，以業爲歸趣，我所造善惡之業，</p>
<lb ed="N" n="0090a02"/><p xml:id="pN21p0090a0201"><ref cRef="PTS.A.3.75"/>非唯我領受，往來死生之一切有情有業，領受業，以業爲因，以業爲親緣，以業爲
<lb ed="N" n="0090a03"/>歸趣，彼等所造善惡之業，彼等皆領受。若屢屢觀察此理，則〔出世之〕道生。彼
<lb ed="N" n="0090a04"/>卽修習、多作其道。彼若修習、多作其道，則〔十〕結可斷滅，〔七〕隨眠乃能遠離。」</p>
<lb ed="N" n="0090a05"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0090a0501"><l>能定病與老</l><l>亦復能定死</l>
<lb ed="N" n="0090a06"/><l>有如法規律</l><l>是異生厭嫌</l>
<lb ed="N" n="0090a07"/><l>如斯法有情</l><l>我亦應厭此</l>
<lb ed="N" n="0090a08"/><l>於如是之我</l><l>此事殊相應</l>
<lb ed="N" n="0090a09"/><l>我如斯思惟</l><l>了知無依性</l>
<lb ed="N" n="0090a10"/><l>無病與壯年</l><l>成有命憍者</l>
<lb ed="N" n="0090a11"/><l>戰勝一切憍</l><l>見出家安穩</l>
<lb ed="N" n="0090a12"/><l>我發勤精進</l><l>望求成涅槃</l>
<lb ed="N" n="0090a13"/><l>今我於諸欲</l><l>亦無修習欲</l>
<lb ed="N" n="0090a14"/><l>可成不退轉</l><l>果遂羅門行</l></lg></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0091a" n="0091a"/>
<lb ed="N" n="0091a01"/>
<lb ed="N" n="0091a02"/>
<lb ed="N" n="0091a03"/>
<lb ed="N" n="0091a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">五十八</cb:mulu><head>五十八</head>
<lb ed="N" n="0091a05"/><p xml:id="pN21p0091a0501">一</p><p xml:id="pN21p0091a0502" cb:place="inline">一時，世尊住毘舍離〔城〕大林中之<name role="" type="person">重閣講堂</name>。爾時，世尊於日前分時，著內
<lb ed="N" n="0091a06"/>衣，披衣執鉢，爲乞食而入毘舍離〔城〕，於毘舍離〔城〕行乞已，食後而還，入大
<lb ed="N" n="0091a07"/>林中，爲晝息而坐於樹下。復次，爾時，衆多之栗遮毘童子等執搭箭之弓，帶領狗
<lb ed="N" n="0091a08"/>群，往右往左徘徊於大林中。見世尊坐於一樹下，見已而拋卻搭箭之弓，將狗群卻
<lb ed="N" n="0091a09"/><ref cRef="PTS.A.3.76"/>退一面，詣世尊之處。至已，問訊世尊而各自默然伸手合掌，侍於世尊。爾時，復
<lb ed="N" n="0091a10"/>有栗遮毘摩訶那摩散步於大林中，往右往左徘徊其間，見彼等栗遮毘童子各自默然
<lb ed="N" n="0091a11"/>伸手合掌侍於世尊。見已，而詣世尊之處。至已，問訊世尊立於一面。立於一面之
<lb ed="N" n="0091a12"/>栗遮毘摩訶那摩乃唱優陀那言：</p>
<lb ed="N" n="0091a13"/><p xml:id="pN21p0091a1301">「<name role="" type="person">跋祇</name>王萬歲！<name role="" type="person">跋祇</name>王萬歲！」</p>
<lb ed="N" n="0091a14"/><p xml:id="pN21p0091a1401">「摩訶那摩！汝何故如斯言：『<name role="" type="person">跋祇</name>王萬歲！<name role="" type="person">跋祇</name>王萬歲！』耶？」</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0092a" n="0092a"/>
<lb ed="N" n="0092a01"/><p xml:id="pN21p0092a0101">「大德！此等栗遮毘童子甚是放蕩、粗野、傲慢。家族所贈之禮物，或有甘蔗、
<lb ed="N" n="0092a02"/>或棗子、或糕點、或麥芽糖、或糖菓，皆爲彼等奪取而食，奪取而食且蹴貴婦人或
<lb ed="N" n="0092a03"/>少女之背後。彼等今卻各自默然伸手合掌而侍於世尊。」</p>
<lb ed="N" n="0092a04"/><p xml:id="pN21p0092a0401">「摩訶那摩！凡爲善男子而具有五法者，或刹帝利灌頂王、或承領父祖傳下之土
<lb ed="N" n="0092a05"/>地者、或部隊之將軍者、或聚落之聚落主、或民團之長、或復於各家門中各別爲上
<lb ed="N" n="0092a06"/>位者，唯可期待繁榮而不衰退。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0092a07"/><p xml:id="pN21p0092a0701">二</p><p xml:id="pN21p0092a0702" cb:place="inline">摩訶那摩！世有善男子，起策精勵，流汗，以腕力聚集如法、依德而得之財，
<lb ed="N" n="0092a08"/><ref cRef="PTS.A.3.77"/>恭敬、尊重、崇敬、供養父母。於是，被恭敬、尊重、崇敬、供養父母卽以美意而
<lb ed="N" n="0092a09"/>愍念：『汝獲久生，受保護而長壽！』摩訶那摩！爲父母所愍念之善男子，唯可期
<lb ed="N" n="0092a10"/>待繁榮而不衰退。</p>
<lb ed="N" n="0092a11"/><p xml:id="pN21p0092a1101">三</p><p xml:id="pN21p0092a1102" cb:place="inline">復次，摩訶那摩！有善男子，起策精勵，流汗，以腕力聚集如法、依德而得之
<lb ed="N" n="0092a12"/>財，恭敬、尊重、崇敬、供養妻子、奴僕、傭人。於是，被恭敬、尊重、崇敬、供
<lb ed="N" n="0092a13"/>養妻子、奴僕、傭人卽以美意而愍念：『汝獲久生，受保護而長壽！』摩訶那摩！
<lb ed="N" n="0092a14"/>爲妻子、奴僕、傭人所愍念之善男子，唯可期待繁榮而不衰退。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0093a" n="0093a"/>
<lb ed="N" n="0093a01"/><p xml:id="pN21p0093a0101">四</p><p xml:id="pN21p0093a0102" cb:place="inline">復次，摩訶那摩！有善男子，起策精勵，流汗，以腕力聚集如法、依德而得之
<lb ed="N" n="0093a02"/>財，恭敬、尊重、崇敬、供養比鄰與爲〔自己之〕田地作業人。於是，被恭敬、尊
<lb ed="N" n="0093a03"/>重、崇敬、供養之比鄰於爲〔自己之〕田地作業之人等卽以美意而愍念：『汝獲久
<lb ed="N" n="0093a04"/>生，受保護而長壽！』摩訶那摩！爲比鄰與爲〔自己之〕田地作業之人等所愍念之
<lb ed="N" n="0093a05"/>善男子，唯可期待繁榮而不衰退。</p>
<lb ed="N" n="0093a06"/><p xml:id="pN21p0093a0601">五</p><p xml:id="pN21p0093a0602" cb:place="inline">復次，摩訶那摩！有善男子，起策精勵，流汗，以腕力聚集如法、依德而得之
<lb ed="N" n="0093a07"/>財，恭敬、尊重、崇敬、供養接受一切贈品之諸天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093001" n="0093001"/>。於是，被恭敬、尊重、崇敬、
<lb ed="N" n="0093a08"/>供養接受贈品之諸天，卽以美意而愍念：『汝獲久生，受保護而長壽！』摩訶那摩！
<lb ed="N" n="0093a09"/>爲諸天所愍念之善男子，唯可期待繁榮而不衰退。</p>
<lb ed="N" n="0093a10"/><p xml:id="pN21p0093a1001">六</p><p xml:id="pN21p0093a1002" cb:place="inline">復次，摩訶那摩！有善男子，起策精勵，流汗，以腕力聚集如法、依德而得之
<lb ed="N" n="0093a11"/>財，恭敬、尊重、崇敬、供養沙門婆羅門。於是，被恭敬、尊重、崇敬、供養之沙
<lb ed="N" n="0093a12"/><ref cRef="PTS.A.3.78"/>門、婆羅門卽以美意而愍念：『汝獲久生，受保護而長壽！』摩訶那摩！爲沙門婆
<lb ed="N" n="0093a13"/>羅門所愍念之善男子，唯可期待繁榮而不衰退。</p>
<lb ed="N" n="0093a14"/><p xml:id="pN21p0093a1401">摩訶那摩！凡爲善男子而具有五法者，或刹帝利灌頂王、或承領祖先傳下之土
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0094a" n="0094a"/>
<lb ed="N" n="0094a01"/>地者、或部隊之將軍者、或聚落之聚落主、或民團之長、或復於各家門中各別爲上
<lb ed="N" n="0094a02"/>位者，唯可期待繁榮而不衰退。」</p>
<lb ed="N" n="0094a03"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0094a0301"><l>承事母與父</l><l>恆幸惠妻子</l>
<lb ed="N" n="0094a04"/><l>又與家庭人</l><l>爲從人利益</l>
<lb ed="N" n="0094a05"/><l>利益爲兩者</l><l>具戒之賢人</l>
<lb ed="N" n="0094a06"/><l>先逝<name role="" type="person">世親</name>屬</l><l>又今生活人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094002" n="0094002"/></l>
<lb ed="N" n="0094a07"/><l>沙門婆羅門</l><l>又惠及諸天</l>
<lb ed="N" n="0094a08"/><l>住家之正義</l><l>起歡喜之心</l>
<lb ed="N" n="0094a09"/><l>彼善事作已</l><l>可供養稱讚</l>
<lb ed="N" n="0094a10"/><l>現世人稱彼</l><l>死而生天界</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0094a11"/>
<lb ed="N" n="0094a12"/>
<lb ed="N" n="0094a13"/>
<lb ed="N" n="0094a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0095a" n="0095a"/>
<lb ed="N" n="0095a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">五十九</cb:mulu><head>五十九</head>
<lb ed="N" n="0095a02"/><p xml:id="pN21p0095a0201">一</p><p xml:id="pN21p0095a0202" cb:place="inline">「諸比丘！於老年出家之人，而能成就五法者難得。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0095a03"/><p xml:id="pN21p0095a0301">二</p><p xml:id="pN21p0095a0302" cb:place="inline">諸比丘！於老年出家之人，而聰敏者難得，行儀之圓滿者難得，多聞者難得，
<lb ed="N" n="0095a04"/>說法者難得，持律者難得。</p>
<lb ed="N" n="0095a05"/><p xml:id="pN21p0095a0501">諸比丘！於老年出家之人，而能成就此等五法者難得。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0095a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">六十</cb:mulu><head>六十</head>
<lb ed="N" n="0095a07"/><p xml:id="pN21p0095a0701">一</p><p xml:id="pN21p0095a0702" cb:place="inline">「諸比丘！於老年出家之人，而能成就五法者難得。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0095a08"/><p xml:id="pN21p0095a0801"><ref cRef="PTS.A.3.79"/>二</p><p xml:id="pN21p0095a0802" cb:place="inline">諸比丘！於老年出家之人，而能善語者難得，能善持所受者難得，能〔敎授而〕
<lb ed="N" n="0095a09"/>敬受者難得，能說法者難得，能持律者難得。</p>
<lb ed="N" n="0095a10"/><p xml:id="pN21p0095a1001">諸比丘！於老年出家之人，而能成就此等五法者難得。」</p>
<lb ed="N" n="0095a11"/>
<lb ed="N" n="0095a12"/><p xml:id="pN21p0095a1201">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0095a13"/><lg xml:id="lgN21p0095a1301"><l>五障、五蓋、勤行支、五時、母與子</l>
<lb ed="N" n="0095a14"/><l>親敎師、處、栗遮毘童子與其餘二者</l></lg></cb:div></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0096a" n="0096a"/>
<lb ed="N" n="0096a01"/>
<lb ed="N" n="0096a02"/>
<lb ed="N" n="0096a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第七　想品</cb:mulu><head>第七　想品</head>
<lb ed="N" n="0096a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">六十一</cb:mulu><head>六十一</head>
<lb ed="N" n="0096a05"/><p xml:id="pN21p0096a0501">一</p><p xml:id="pN21p0096a0502" cb:place="inline">「諸比丘！若修行或多作如是等之五想，則有大果，大勝利，潤於甘露，終於甘
<lb ed="N" n="0096a06"/>露。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0096a07"/><p xml:id="pN21p0096a0701">二</p><p xml:id="pN21p0096a0702" cb:place="inline">卽不淨想、死想、過患想、食違逆想、一切世界無欣喜想等是。</p>
<lb ed="N" n="0096a08"/><p xml:id="pN21p0096a0801">諸比丘！若修行或多作是等之五想，則有大果，有大勝利，潤於甘露，終於甘
<lb ed="N" n="0096a09"/>露。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0096a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">六十二</cb:mulu><head>六十二</head>
<lb ed="N" n="0096a11"/><p xml:id="pN21p0096a1101">一</p><p xml:id="pN21p0096a1102" cb:place="inline">「諸比丘！若修行或多作此等之五想，則有大果，有大勝利，潤於甘露，終於甘
<lb ed="N" n="0096a12"/>露。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0096a13"/><p xml:id="pN21p0096a1301">二</p><p xml:id="pN21p0096a1302" cb:place="inline">卽無常想、無我想、死想、食違逆想、一切世界無欣喜想等是。</p>
<lb ed="N" n="0096a14"/><p xml:id="pN21p0096a1401"><ref cRef="PTS.A.3.80"/>諸比丘！若修行或多作此等之五想，則有大果，有大勝利，潤於甘露，終於甘
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0097a" n="0097a"/>
<lb ed="N" n="0097a01"/>露。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0097a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">六十三</cb:mulu><head>六十三</head>
<lb ed="N" n="0097a03"/><p xml:id="pN21p0097a0301">一</p><p xml:id="pN21p0097a0302" cb:place="inline">「諸比丘！依五增長而增長之聖弟子，卽依聖增長而增長，受堅固最勝之身。何
<lb ed="N" n="0097a04"/>等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0097a05"/><p xml:id="pN21p0097a0501">二</p><p xml:id="pN21p0097a0502" cb:place="inline">卽依信而增長、依戒而增長、依聞而增長、依捨而增長、依慧而增長。</p>
<lb ed="N" n="0097a06"/><p xml:id="pN21p0097a0601">諸比丘！依此等之五增長而增長之聖弟子，卽依聖增長而增長，受堅固最勝之
<lb ed="N" n="0097a07"/>身。」</p>
<lb ed="N" n="0097a08"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0097a0801"><l>信戒慧增長</l><l>又捨聞二者</l>
<lb ed="N" n="0097a09"/><l>如斯善智人</l><l>受現堅固身</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0097a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">六十四</cb:mulu><head>六十四</head>
<lb ed="N" n="0097a11"/><p xml:id="pN21p0097a1101">一</p><p xml:id="pN21p0097a1102" cb:place="inline">「諸比丘！依五增長而增長之女聖弟子，卽依聖增長而增長，受堅固最勝之身。
<lb ed="N" n="0097a12"/>何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0097a13"/><p xml:id="pN21p0097a1301">二</p><p xml:id="pN21p0097a1302" cb:place="inline">卽依信而增長、依戒而增長、依聞而增長、依捨而增長、依慧而增長。</p>
<lb ed="N" n="0097a14"/><p xml:id="pN21p0097a1401">諸比丘！依此等之五增長而增長之女聖弟子，卽依聖增長而增長，受堅固最勝
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0098a" n="0098a"/>
<lb ed="N" n="0098a01"/>之身。」</p>
<lb ed="N" n="0098a02"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0098a0201"><l>信戒慧增長</l><l>又捨聞二者</l>
<lb ed="N" n="0098a03"/><l>如斯善智女</l><l>受現堅固身</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0098a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">六十五</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.81"/>六十五</head>
<lb ed="N" n="0098a05"/><p xml:id="pN21p0098a0501">一</p><p xml:id="pN21p0098a0502" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，卽堪與同梵行者論議。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0098a06"/><p xml:id="pN21p0098a0601">二</p><p xml:id="pN21p0098a0602" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，自具足戒，又對戒具足之論而發問時能記說。自具足定，
<lb ed="N" n="0098a07"/>又對定具足之論而發問時能記說。自具足慧，又對慧具足之論而發問時能記說。自
<lb ed="N" n="0098a08"/>具足解脫，又對解脫具足之論而發問時能記說。自具足解脫智見，又對解脫智見具
<lb ed="N" n="0098a09"/>足之論而發問時能記說。</p>
<lb ed="N" n="0098a10"/><p xml:id="pN21p0098a1001">諸比丘！成就此等五法之比丘，卽堪與同梵行者論議。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0098a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">六十六</cb:mulu><head>六十六</head>
<lb ed="N" n="0098a12"/><p xml:id="pN21p0098a1201">一</p><p xml:id="pN21p0098a1202" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，卽堪與同梵行者共住。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0098a13"/><p xml:id="pN21p0098a1301">二</p><p xml:id="pN21p0098a1302" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，自具足戒，又對戒具足之論而發問時能記說。自具足定，
<lb ed="N" n="0098a14"/>又對定具足之論而發問時能記說。自具足慧，又對慧具足之論而發問時能記說。自
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0099a" n="0099a"/>
<lb ed="N" n="0099a01"/>具足解脫，又對解脫具足之論而發問時能記說。自具足解脫智見，又對解脫智見具
<lb ed="N" n="0099a02"/>足之論而發問時能記說。</p>
<lb ed="N" n="0099a03"/><p xml:id="pN21p0099a0301">諸比丘！成就如是等五法之比丘，卽堪與同梵行者共住。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0099a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">六十七</cb:mulu><head>六十七</head>
<lb ed="N" n="0099a05"/><p xml:id="pN21p0099a0501">一</p><p xml:id="pN21p0099a0502" cb:place="inline">「諸比丘！無論任何比丘、比丘尼，若修五法，多作五法，彼卽可期望於二果
<lb ed="N" n="0099a06"/><ref cRef="PTS.A.3.82"/>中之隨一果，得現法之慧，無論任何餘依者，則爲不還性。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0099a07"/><p xml:id="pN21p0099a0701">二</p><p xml:id="pN21p0099a0702" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，修欲三摩地勤行成就神足，修勤三摩地⸺心三摩地
<lb ed="N" n="0099a08"/>⸺觀三摩地勤行成就神足，〔修〕第五增上精進。</p>
<lb ed="N" n="0099a09"/><p xml:id="pN21p0099a0901">諸比丘！無論任何比丘、比丘尼，若修此等五法，多作是等五法，彼乃可期待
<lb ed="N" n="0099a10"/>二果中之隨一果，得現法之慧，無論任何餘依，則爲不還性。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0099a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">六十八</cb:mulu><head>六十八</head>
<lb ed="N" n="0099a12"/><p xml:id="pN21p0099a1201">一</p><p xml:id="pN21p0099a1202" cb:place="inline">「諸比丘！我於自覺之前，爲未現等覺之菩薩時，修此等五法，多作五法。何等
<lb ed="N" n="0099a13"/>爲五？</p>
<lb ed="N" n="0099a14"/><p xml:id="pN21p0099a1401">二</p><p xml:id="pN21p0099a1402" cb:place="inline">我乃修欲三摩地勤行成就神足，修勤三摩地⸺心三摩地⸺觀三摩地勤行成
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0100a" n="0100a"/>
<lb ed="N" n="0100a01"/>就神足，〔修〕第五增上精進。諸比丘！我自修第五增上精進之此等法故，多作故，
<lb ed="N" n="0100a02"/>凡以證智可予作證，我以證智作證其法而引發於心，隨其範圍而各自可得滿足；我
<lb ed="N" n="0100a03"/>若領受種種之神通……乃至……至梵世亦令身到，隨其範圍而各自可得予滿足；我
<lb ed="N" n="0100a04"/><ref cRef="PTS.A.3.83"/>若……乃至……諸漏已盡故，無漏之心解脫、慧解脫於現法自以證智作證，具足而
<lb ed="N" n="0100a05"/>住；隨其範圍而各自可得予滿足。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0100a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">六十九</cb:mulu><head>六十九</head>
<lb ed="N" n="0100a07"/><p xml:id="pN21p0100a0701">一</p><p xml:id="pN21p0100a0702" cb:place="inline">「諸比丘！若修行或多作是等五法，則能引導一向厭離、離貪、滅、寂、通智、
<lb ed="N" n="0100a08"/>等覺、涅槃。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0100a09"/><p xml:id="pN21p0100a0901">二</p><p xml:id="pN21p0100a0902" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，循身觀不淨而住，於食而有違逆想，於一切世間而有不
<lb ed="N" n="0100a10"/>欣樂想，循一切行而觀無常；復於彼內心，善自安立死想。</p>
<lb ed="N" n="0100a11"/><p xml:id="pN21p0100a1101">諸比丘！若修行或多作此等之法，則能引導一向厭離、離貪、滅、寂、通智、
<lb ed="N" n="0100a12"/>等覺、涅槃。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0100a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">七十</cb:mulu><head>七十</head>
<lb ed="N" n="0100a14"/><p xml:id="pN21p0100a1401">一</p><p xml:id="pN21p0100a1402" cb:place="inline">「諸比丘！若修行或多作是等之五法，則能引導漏盡。何等爲五？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0101a" n="0101a"/>
<lb ed="N" n="0101a01"/><p xml:id="pN21p0101a0101">二</p><p xml:id="pN21p0101a0102" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，循身觀不淨而住，於食而有違逆想，於一切世間而有不
<lb ed="N" n="0101a02"/>欣樂想，循一切行而觀無常；復於彼之內心，善自安立死想。</p>
<lb ed="N" n="0101a03"/><p xml:id="pN21p0101a0301">諸比丘！若修或多作此等之五法，則能引導漏盡。」</p>
<lb ed="N" n="0101a04"/>
<lb ed="N" n="0101a05"/><p xml:id="pN21p0101a0501">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0101a06"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0101a0601"><l>說明二想、二增長及論議</l>
<lb ed="N" n="0101a07"/><l>共住、二神足、厭離與漏盡</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0101a08"/>
<lb ed="N" n="0101a09"/>
<lb ed="N" n="0101a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第八　戰士品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.84"/>第八　戰士品</head>
<lb ed="N" n="0101a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">七十一</cb:mulu><head>七十一</head>
<lb ed="N" n="0101a12"/><p xml:id="pN21p0101a1201">一</p><p xml:id="pN21p0101a1202" cb:place="inline">「諸比丘！若修行或多作此等五法，則有心解脫果及心解脫果之勝利，又有慧解
<lb ed="N" n="0101a13"/>脫果及慧解脫果之勝利。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0101a14"/><p xml:id="pN21p0101a1401">二</p><p xml:id="pN21p0101a1402" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，循身觀不淨而住，於食而有違逆想，於一切世間有不欣
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0102a" n="0102a"/>
<lb ed="N" n="0102a01"/>樂想，循一切行而觀無常，復於彼之內心，善自安立死想。</p>
<lb ed="N" n="0102a02"/><p xml:id="pN21p0102a0201">諸比丘！若修行或多作此等五法，則有心解脫果及心解脫果之勝利，又有慧解
<lb ed="N" n="0102a03"/>脫果及慧解脫果之勝利。</p>
<lb ed="N" n="0102a04"/><p xml:id="pN21p0102a0401">三</p><p xml:id="pN21p0102a0402" cb:place="inline">諸比丘！比丘有心解脫及慧解脫時，諸比丘！此比丘卽稱爲已拔關、已埋塹、
<lb ed="N" n="0102a05"/>已拔箭、已外戶、已倒幢、已卸擔、已離繫之聖者。又，諸比丘！云何爲有比丘已
<lb ed="N" n="0102a06"/>拔關耶？</p>
<lb ed="N" n="0102a07"/><p xml:id="pN21p0102a0701">四</p><p xml:id="pN21p0102a0702" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，無明已斷，根已斫，如〔被〕截羅樹之殘幹，能滅，當
<lb ed="N" n="0102a08"/>來無生。諸比丘！如是者有比丘是已拔關。又，諸比丘！云何爲有比丘是已埋塹耶？</p>
<lb ed="N" n="0102a09"/><p xml:id="pN21p0102a0901">五</p><p xml:id="pN21p0102a0902" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，反覆有生之輪迴已斷，根已斫，如〔被〕截羅樹之殘幹，
<lb ed="N" n="0102a10"/>能滅，當來無生。諸比丘！如是者有比丘是已埋塹。又，諸比丘！云何爲有比丘是
<lb ed="N" n="0102a11"/>已拔箭耶？</p>
<lb ed="N" n="0102a12"/><p xml:id="pN21p0102a1201"><ref cRef="PTS.A.3.85"/>六</p><p xml:id="pN21p0102a1202" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，渴愛已斷，根已斫，如〔被〕截羅樹之殘幹，能滅，當
<lb ed="N" n="0102a13"/>來無生。諸比丘！如是者有比丘是已拔箭。又，諸比丘！云何爲有比丘已外戶耶？</p>
<lb ed="N" n="0102a14"/><p xml:id="pN21p0102a1401">七</p><p xml:id="pN21p0102a1402" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，五順下分結已斷，根已斫，如〔被〕截羅樹之殘幹，能
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0103a" n="0103a"/>
<lb ed="N" n="0103a01"/>滅，當來無生。諸比丘！如是者有比丘是已外戶。又，諸比丘！云何爲有比丘是已
<lb ed="N" n="0103a02"/>倒幢、已卸擔、已離繫之聖者耶？</p>
<lb ed="N" n="0103a03"/><p xml:id="pN21p0103a0301">八</p><p xml:id="pN21p0103a0302" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，我慢已斷，根已斫，如〔被〕截羅樹之殘幹，能滅，當
<lb ed="N" n="0103a04"/>來無生。諸比丘！如是比丘是已倒幢、已卸擔、已離繫之聖者。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0103a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">七十二</cb:mulu><head>七十二</head>
<lb ed="N" n="0103a06"/><p xml:id="pN21p0103a0601">一</p><p xml:id="pN21p0103a0602" cb:place="inline">「諸比丘！若修行或多作此等五法，則有心解脫果及心解脫果之勝利，又有慧解
<lb ed="N" n="0103a07"/>脫果及慧解脫果之勝利。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0103a08"/><p xml:id="pN21p0103a0801">二</p><p xml:id="pN21p0103a0802" cb:place="inline">卽：無常想、於無常之苦想、於苦之無我想、斷想、離貪想等是。</p>
<lb ed="N" n="0103a09"/><p xml:id="pN21p0103a0901">諸比丘！若修行或多作此等五法，則有心解脫果及心解脫果之勝利，又有慧解
<lb ed="N" n="0103a10"/>脫果及慧解脫果之勝利。</p>
<lb ed="N" n="0103a11"/><p xml:id="pN21p0103a1101">三</p><p xml:id="pN21p0103a1102" cb:place="inline">諸比丘！比丘有心解脫及慧解脫時，諸比丘！此比丘卽稱爲已拔關、已埋塹、
<lb ed="N" n="0103a12"/>已拔箭、已外戶、已倒幢、已卸擔、已離繫之聖者。又，諸比丘！云何爲有比丘已
<lb ed="N" n="0103a13"/>拔關耶？</p>
<lb ed="N" n="0103a14"/><p xml:id="pN21p0103a1401">四</p><p xml:id="pN21p0103a1402" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，無明已斷，根已斫，如〔被〕截羅樹之殘幹，能滅，當
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0104a" n="0104a"/>
<lb ed="N" n="0104a01"/>來無生。諸比丘！如是者有比丘是已拔關。又，諸比丘！云何爲有比丘是已埋塹耶？</p>
<lb ed="N" n="0104a02"/><p xml:id="pN21p0104a0201"><ref cRef="PTS.A.3.86"/>五</p><p xml:id="pN21p0104a0202" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，反覆有生之輪迴已斷，根已斫，如〔被〕截羅樹之殘幹，
<lb ed="N" n="0104a03"/>能滅，當來無生。諸比丘！如是者有比丘是已埋塹。又，諸比丘！云何爲有比丘已
<lb ed="N" n="0104a04"/>拔箭耶？</p>
<lb ed="N" n="0104a05"/><p xml:id="pN21p0104a0501">六</p><p xml:id="pN21p0104a0502" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，渴愛已斷，根已斫，如〔被〕截羅樹之殘幹，能滅，當
<lb ed="N" n="0104a06"/>來無生。諸比丘！如是者有比丘是已拔箭。又，諸比丘！云何爲有比丘已外戶耶？</p>
<lb ed="N" n="0104a07"/><p xml:id="pN21p0104a0701">七</p><p xml:id="pN21p0104a0702" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，五順下分結已斷，根已斫，如截羅樹之殘幹，能滅，當
<lb ed="N" n="0104a08"/>來無生。諸比丘！如是者有比丘是已外戶。又，諸比丘！云何爲有比丘是已倒幢、
<lb ed="N" n="0104a09"/>是已卸擔、是已離繫之聖者耶？</p>
<lb ed="N" n="0104a10"/><p xml:id="pN21p0104a1001">八</p><p xml:id="pN21p0104a1002" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，我慢已斷，根已斫，如截羅樹之殘幹，能滅，當來無生。
<lb ed="N" n="0104a11"/>諸比丘！如是者有比丘是已倒幢、是已卸擔、是已離繫之聖者。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0104a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">七十三</cb:mulu><head>七十三</head>
<lb ed="N" n="0104a13"/><p xml:id="pN21p0104a1301">一</p><p xml:id="pN21p0104a1302" cb:place="inline">爾時，有隨一之比丘，詣世尊之處。至已，問訊世尊，坐於一面。坐於一面之
<lb ed="N" n="0104a14"/>彼比丘白世尊言：</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0105a" n="0105a"/>
<lb ed="N" n="0105a01"/><p xml:id="pN21p0105a0101">「大德！法住者，法住者，大德！齊具何之比丘，爲法住者耶？」</p>
<lb ed="N" n="0105a02"/><p xml:id="pN21p0105a0201">二</p><p xml:id="pN21p0105a0202" cb:place="inline">「比丘！世間有比丘，通達於法，謂：契經、應頌、記說、諷頌、無問自說、如
<lb ed="N" n="0105a03"/>是說、本生、未曾有法、智解等是。彼依其法通達而度日，廢獨居，不精進於內心
<lb ed="N" n="0105a04"/>之寂止。比丘！是名爲多通達比丘，而非法住者。</p>
<lb ed="N" n="0105a05"/><p xml:id="pN21p0105a0501"><ref cRef="PTS.A.3.87"/>三</p><p xml:id="pN21p0105a0502" cb:place="inline">復次，比丘！有比丘有聞、通達，廣爲他人說法，彼依其法敎示而度日，廢獨
<lb ed="N" n="0105a06"/>居，不精進於內心之寂止。比丘！是名多敎示比丘，而非法住者。</p>
<lb ed="N" n="0105a07"/><p xml:id="pN21p0105a0701">四</p><p xml:id="pN21p0105a0702" cb:place="inline">復次，比丘！有比丘有聞、通達，廣爲讀誦其法，彼依其讀誦而度日，廢獨居，
<lb ed="N" n="0105a08"/>不精進於內心之寂止。比丘！是名多讀誦比丘，而非法住者。</p>
<lb ed="N" n="0105a09"/><p xml:id="pN21p0105a0901">五</p><p xml:id="pN21p0105a0902" cb:place="inline">復次，比丘！有比丘有聞、通達，以心隨尋、隨伺其法，以意而隨觀〔其法〕。
<lb ed="N" n="0105a10"/>彼依其法尋思而度日，廢獨居，不精進於內心之寂止。比丘！是名多尋思比丘，而
<lb ed="N" n="0105a11"/>非法住者。</p>
<lb ed="N" n="0105a12"/><p xml:id="pN21p0105a1201">六</p><p xml:id="pN21p0105a1202" cb:place="inline">比丘！世間有比丘，通達於法，謂：契經、應頌、記說、諷頌、無問自說、如
<lb ed="N" n="0105a13"/>是說、本生、未曾有法、智解等是。彼不依其法通達而度日，不廢獨居，精進於內
<lb ed="N" n="0105a14"/>心之寂止。比丘！如是者爲法住比丘。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0106a" n="0106a"/>
<lb ed="N" n="0106a01"/><p xml:id="pN21p0106a0101">七</p><p xml:id="pN21p0106a0102" cb:place="inline">比丘！如是我說比丘之多得達、多敎示、多讀誦、多尋思、法住者。比丘！凡
<lb ed="N" n="0106a02"/>〔大〕師爲利益而起憐愍心，哀愍而對弟子應作者，我爲汝等而作。比丘！〔於〕
<lb ed="N" n="0106a03"/>此等樹下，此等空屋，比丘！當靜觀！勿放逸，勿後悔，此是我對汝等之所敎誡。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0106a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">七十四</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.88"/>七十四</head>
<lb ed="N" n="0106a05"/><p xml:id="pN21p0106a0501">一</p><p xml:id="pN21p0106a0502" cb:place="inline">爾時，有隨一之比丘，詣世尊之處。至已，問訊世尊，坐於一面。坐於一面之
<lb ed="N" n="0106a06"/>彼比丘白世尊言：</p>
<lb ed="N" n="0106a07"/><p xml:id="pN21p0106a0701">「大德！法住者，法住者，大德！齊具何得爲法住者耶？」</p>
<lb ed="N" n="0106a08"/><p xml:id="pN21p0106a0801">二</p><p xml:id="pN21p0106a0802" cb:place="inline">「比丘！世間有比丘，得達於法，謂：契經、應頌、記說、諷頌、無問自說、如
<lb ed="N" n="0106a09"/>是說、本生、未曾有法、毘陀羅。然而不解以上其〔法〕之慧義。比丘！是名爲多
<lb ed="N" n="0106a10"/>學誦比丘，而非法住者。</p>
<lb ed="N" n="0106a11"/><p xml:id="pN21p0106a1101">三</p><p xml:id="pN21p0106a1102" cb:place="inline">復次，比丘！有比丘有聞、得達，廣爲他人說法，然而不解以上其〔法〕之慧
<lb ed="N" n="0106a12"/>義。比丘！是名爲多敎示比丘，而非法住者。</p>
<lb ed="N" n="0106a13"/><p xml:id="pN21p0106a1301">四</p><p xml:id="pN21p0106a1302" cb:place="inline">復次，比丘！有比丘有聞、得達，廣爲讀誦其法，然而不解以上其〔法〕之慧
<lb ed="N" n="0106a14"/>義。比丘！是名爲多讀誦比丘，而非法住者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0106001" n="0106001"/>。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0107a" n="0107a"/>
<lb ed="N" n="0107a01"/><p xml:id="pN21p0107a0101">五</p><p xml:id="pN21p0107a0102" cb:place="inline">復次，比丘！有比丘有聞、得達，以心隨尋、隨伺其法，以意而隨觀，然而不
<lb ed="N" n="0107a02"/>解以上其〔法〕之慧義。比丘！是名爲多尋思比丘，而非法住者。</p>
<lb ed="N" n="0107a03"/><p xml:id="pN21p0107a0301">六</p><p xml:id="pN21p0107a0302" cb:place="inline">比丘！世間有比丘，得達於法，謂：契經，應頌、記說、諷頌、無問自說、如
<lb ed="N" n="0107a04"/>是說、本生、未曾有法、毘陀羅。又了解以上其〔法〕之慧義。比丘！如是乃爲法
<lb ed="N" n="0107a05"/>住比丘。</p>
<lb ed="N" n="0107a06"/><p xml:id="pN21p0107a0601">七</p><p xml:id="pN21p0107a0602" cb:place="inline">比丘！如是我說比丘之多得達、多敎示、多讀誦、多尋思、法住者。比丘！凡
<lb ed="N" n="0107a07"/><ref cRef="PTS.A.3.89"/>〔大師〕爲利益而起憐愍心，哀愍而對弟子應作者，我爲汝等而作。比丘！〔於〕
<lb ed="N" n="0107a08"/>此等樹下，此等空屋，比丘！當靜觀！勿放逸，勿後悔，此乃我對汝等之所敎誡。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0107a09"/>
<lb ed="N" n="0107a10"/>
<lb ed="N" n="0107a11"/>
<lb ed="N" n="0107a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">七十五</cb:mulu><head>七十五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0107001" n="0107001"/></head>
<lb ed="N" n="0107a13"/><p xml:id="pN21p0107a1301">一</p><p xml:id="pN21p0107a1302" cb:place="inline">「諸比丘！有此等之五戰士，存在於世。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0107a14"/><p xml:id="pN21p0107a1401">二</p><p xml:id="pN21p0107a1402" cb:place="inline">諸比丘！世間有一類戰士，連見戰地起塵埃亦恐懼、戰慄，蹈而不前，不能戰
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0108a" n="0108a"/>
<lb ed="N" n="0108a01"/>鬥。諸比丘！世間有如是一類之戰士。諸比丘！有此第一種戰士存在於世。</p>
<lb ed="N" n="0108a02"/><p xml:id="pN21p0108a0201">三</p><p xml:id="pN21p0108a0202" cb:place="inline">復次，諸比丘！世間有一類之戰士，容忍戰地塵埃聚，而見幢群則恐懼、戰慄，
<lb ed="N" n="0108a03"/>蹈而不前，不能戰鬥。諸比丘！世間有如是一類之戰士。有此第二種戰士存在於世。</p>
<lb ed="N" n="0108a04"/><p xml:id="pN21p0108a0401">四</p><p xml:id="pN21p0108a0402" cb:place="inline">復次，諸比丘！世間有一類之戰士，容忍戰地塵埃聚、幢群，而聽聞喊聲則恐
<lb ed="N" n="0108a05"/>懼、戰慄，蹈而不前，不能戰鬥。諸比丘！世間有如是一類之戰士。諸比丘！有此
<lb ed="N" n="0108a06"/>第三種戰士存在於世。</p>
<lb ed="N" n="0108a07"/><p xml:id="pN21p0108a0701">五</p><p xml:id="pN21p0108a0702" cb:place="inline">復次，諸比丘！世間有一類之戰士，容忍戰地塵埃聚、幢群、喊聲，而相爭敗
<lb ed="N" n="0108a08"/>陣失神。諸比丘！世有如是一類之戰士。諸比丘！有此第四種戰士而存在於世。</p>
<lb ed="N" n="0108a09"/><p xml:id="pN21p0108a0901"><ref cRef="PTS.A.3.90"/>六</p><p xml:id="pN21p0108a0902" cb:place="inline">復次，諸比丘！世間有一類之戰士，容忍戰地塵埃聚、幢群、喊聲、相爭，彼
<lb ed="N" n="0108a10"/>乃勝其戰鬥，成爲勝者，卽住於其本營。諸比丘！世間有如是一類之戰士。諸比丘！
<lb ed="N" n="0108a11"/>有此第五種戰士而存在於世。</p>
<lb ed="N" n="0108a12"/><p xml:id="pN21p0108a1201">諸比丘！有此等五戰士而存在於世。</p>
<lb ed="N" n="0108a13"/><p xml:id="pN21p0108a1301">七</p><p xml:id="pN21p0108a1302" cb:place="inline">諸比丘！正如是，譬喩此等之戰士，有五者補特伽羅存在於諸比丘中。何等爲
<lb ed="N" n="0108a14"/>五？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0109a" n="0109a"/>
<lb ed="N" n="0109a01"/><p xml:id="pN21p0109a0101">八</p><p xml:id="pN21p0109a0102" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，連見塵埃聚亦恐懼、戰慄，蹈而不前，不能繼續梵行，
<lb ed="N" n="0109a02"/>示弱於學，棄學而退轉。彼之塵埃聚者何耶？諸比丘！世間有比丘，聽說於某村或
<lb ed="N" n="0109a03"/>某邑，有女人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0109002" n="0109002"/>或童女，美麗，勝於所見，見者歡喜，成就最上之色形。彼聞已而
<lb ed="N" n="0109a04"/>恐懼、戰慄，蹈而不前，不能繼續梵行。示弱於學，棄學而退轉。此是彼之塵埃聚。</p>
<lb ed="N" n="0109a05"/><p xml:id="pN21p0109a0501">諸比丘！譬如彼戰士，連見塵埃聚亦恐懼、戰慄，蹈而不前，不能戰鬥。諸比
<lb ed="N" n="0109a06"/>丘！我說可如是譬喩如此之補特伽羅。諸比丘！世間有如是一類之補特伽羅。諸比
<lb ed="N" n="0109a07"/>丘！是可喩爲第一種之戰士，有此補特伽羅存在於諸比丘之中。</p>
<lb ed="N" n="0109a08"/><p xml:id="pN21p0109a0801">九</p><p xml:id="pN21p0109a0802" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘容忍戰地塵埃聚，然見幢群則恐懼、戰慄，蹈而不前，
<lb ed="N" n="0109a09"/>不能繼續梵行，示弱於學，棄學而退轉。彼幢群者何耶？諸比丘！世間有比丘，雖
<lb ed="N" n="0109a10"/>不聞於某村或某邑，有女人或童女，美麗，勝於所見，見者歡喜，成就最上之色形，
<lb ed="N" n="0109a11"/><ref cRef="PTS.A.3.91"/>而自見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0109003" n="0109003"/>女人或童女之美麗，勝於所見，見者歡喜，成就最上之色形。彼見此女
<lb ed="N" n="0109a12"/>已，而恐懼、戰慄，蹈而不前，不能繼續梵行，示弱於學，棄學而退轉，此是彼之
<lb ed="N" n="0109a13"/>幢群。</p>
<lb ed="N" n="0109a14"/><p xml:id="pN21p0109a1401">諸比丘！譬如彼戰士，容忍戰地塵埃聚，而見幢群則恐懼、戰慄，蹈而不前，
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0110a" n="0110a"/>
<lb ed="N" n="0110a01"/>不能戰鬥。諸比丘！我說可如是譬喩如此之補特伽羅。諸比丘！世間有如是一類之
<lb ed="N" n="0110a02"/>補特伽羅。諸比丘！是可喩爲第二種之戰士，有此補特伽羅存在於諸比丘中。</p>
<lb ed="N" n="0110a03"/><p xml:id="pN21p0110a0301">一〇</p><p xml:id="pN21p0110a0303" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘容忍戰地塵埃聚、幢群，而聽聞喊聲則恐懼、戰慄，
<lb ed="N" n="0110a04"/>蹈而不前，不能繼續梵行，示弱於學，棄學而退轉。彼喊聲者何耶？諸比丘！世間
<lb ed="N" n="0110a05"/>有女人，接近居林中、或居樹下、或接近居空屋之比丘已，嘲笑、叙談，拍手哄笑，
<lb ed="N" n="0110a06"/>發輕弄之語。彼爲女人所嘲笑、叙談，拍手哄笑而恐懼、戰慄，蹈而不前，不能繼
<lb ed="N" n="0110a07"/>續梵行，示弱於學，棄學而退轉。此是彼喊聲。</p>
<lb ed="N" n="0110a08"/><p xml:id="pN21p0110a0801">諸比丘！譬如有戰士，容忍戰地塵埃聚、幢群，而聽聞喊聲則恐懼、戰慄，蹈
<lb ed="N" n="0110a09"/>而不前，不能戰鬥。諸比丘！我說可如是譬喩如此之補特伽羅。諸比丘！世間有如
<lb ed="N" n="0110a10"/>是一類之補特伽羅。諸比丘！是可喩爲第三戰士，有此補特伽羅存在於諸比丘中。</p>
<lb ed="N" n="0110a11"/><p xml:id="pN21p0110a1101"><ref cRef="PTS.A.3.92"/>一一</p><p xml:id="pN21p0110a1103" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘容忍戰地塵埃聚、幢群、喊聲，而相鬥敗陣而失神。
<lb ed="N" n="0110a12"/>其相鬥者何耶？諸比丘！世間有女人，接近於居林中、或居樹下、或居空屋之比丘
<lb ed="N" n="0110a13"/>已，侵犯而坐，侵犯而臥，擁抱。彼爲女人所侵犯而坐，侵犯而臥，所擁抱，不棄
<lb ed="N" n="0110a14"/>學，不示羸劣而行婬事。此是其相鬥。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0111a" n="0111a"/>
<lb ed="N" n="0111a01"/><p xml:id="pN21p0111a0101">諸比丘！譬如有彼戰士，容忍戰地塵埃聚、幢群、喊聲，於相爭敗陣而失神。
<lb ed="N" n="0111a02"/>諸比丘！我說可如是譬喩如此之補特伽羅。諸比丘！世間有如是一類之補特伽羅。
<lb ed="N" n="0111a03"/>諸比丘！是可喩爲第四種戰士，有此補特伽羅存在於諸比丘中。</p>
<lb ed="N" n="0111a04"/><p xml:id="pN21p0111a0401">一二</p><p xml:id="pN21p0111a0403" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘，容忍戰地塵埃聚、幢群、喊聲、相鬥，彼乃勝其戰
<lb ed="N" n="0111a05"/>鬥，成爲勝者，卽住於其本營。其本營者何耶？諸比丘！世間有女人，接近於居林
<lb ed="N" n="0111a06"/>中、或居樹下、或居空屋之比丘已，侵犯而坐，侵犯而臥，擁抱。彼爲女人所侵犯
<lb ed="N" n="0111a07"/>而坐，侵犯而臥，被擁抱，脫離而去隨意之處。彼則利用叢林、樹下、山、窟、岩
<lb ed="N" n="0111a08"/>龕、塚間、高原、空處、稻桿積所遠離之坐臥處，或居林中、或居樹下、或居空屋，
<lb ed="N" n="0111a09"/>結跏趺坐，惟願端身，安立對面之念。彼斷世中之貪，心無貪而住，淨治心之貪欲；
<lb ed="N" n="0111a10"/>斷瞋失，心無瞋而住，饒益悲愍一切有情，淨治心之瞋失；斷惛眠，無惛眠而住，
<lb ed="N" n="0111a11"/>有光明想，以正念正知而淨治惛眠之心；斷掉悔，無掉擧而住，以內心寂靜而淨治
<lb ed="N" n="0111a12"/><ref cRef="PTS.A.3.93"/>心之掉悔；斷疑慮，祛除疑慮而住，於善法無疑慮，淨治心之疑慮。彼乃斷染汚其
<lb ed="N" n="0111a13"/>心、羸弱其慧之此等五蓋，離欲……乃至……具足第四靜慮而住。彼乃如是而心得
<lb ed="N" n="0111a14"/>定、淸淨、潔白、無垢，遠離染汚，得柔軟、堪忍、不動而住之時，引發爲盡諸漏
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0112a" n="0112a"/>
<lb ed="N" n="0112a01"/>之心。彼乃如實了知是苦，如實了知是苦集，如實了知是苦滅，如實了知是趣苦滅
<lb ed="N" n="0112a02"/>之道；如實了知此等爲漏，如實了知是漏集，如實了知是漏滅，如實了知是趣漏滅
<lb ed="N" n="0112a03"/>之道。彼乃如是了知，如是見故，解脫心欲漏，解脫心有漏，解脫心無明漏，於已
<lb ed="N" n="0112a04"/>解脫者，則有解脫之智：生已盡，梵行已住，可辦者已辦，更了知不還於現境。是
<lb ed="N" n="0112a05"/>其戰鬥克勝。</p>
<lb ed="N" n="0112a06"/><p xml:id="pN21p0112a0601">諸比丘！譬如有戰士，容忍塵埃聚、幢群、喊聲、相鬥，彼乃勝於此之戰鬥，
<lb ed="N" n="0112a07"/>成爲戰鬥之勝者，卽住於彼之本營。諸比丘！我說可如是譬喩如此之補特伽羅。諸
<lb ed="N" n="0112a08"/>比丘！世間有如是一類之補特伽羅。諸比丘！是可喩爲第五種戰士，有此補特伽羅
<lb ed="N" n="0112a09"/>存在於諸比丘中。</p>
<lb ed="N" n="0112a10"/><p xml:id="pN21p0112a1001">諸比丘！可喩爲五戰士，有此等之補特伽羅存在於諸比丘中。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0112a11"/>
<lb ed="N" n="0112a12"/>
<lb ed="N" n="0112a13"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0113a" n="0113a"/>
<lb ed="N" n="0113a01"/>
<lb ed="N" n="0113a02"/>
<lb ed="N" n="0113a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">七十六</cb:mulu><head>七十六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0113001" n="0113001"/></head>
<lb ed="N" n="0113a04"/><p xml:id="pN21p0113a0401">一</p><p xml:id="pN21p0113a0402" cb:place="inline">「諸比丘！有此等之五戰士，存在於世。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0113a05"/><p xml:id="pN21p0113a0501"><ref cRef="PTS.A.3.94"/>二</p><p xml:id="pN21p0113a0502" cb:place="inline">諸比丘！世間有一類之戰士，執劍、楯，裝弓、箙，參加布陣之戰鬥。彼於戰
<lb ed="N" n="0113a06"/>鬥則鼓起勇氣而奮鬥，然敵人鬥殺如是鼓起勇氣而奮鬥之彼。諸比丘！世間有如是
<lb ed="N" n="0113a07"/>一類之戰士。諸比丘！有如是戰士而存在於世，是爲第一種。</p>
<lb ed="N" n="0113a08"/><p xml:id="pN21p0113a0801">三</p><p xml:id="pN21p0113a0802" cb:place="inline">復次，諸比丘！世間有一類之戰士，執劍、楯，裝弓、箙，參加布陣之戰鬥。
<lb ed="N" n="0113a09"/>彼於戰鬥則鼓起勇氣而奮鬥，然敵人殺如是鼓起勇氣而奮鬥之彼，出彼於〔戰列〕
<lb ed="N" n="0113a10"/>外，出〔戰列〕外已，被引導至親族處。彼欲依親族而隨從引導，然而未達於親族
<lb ed="N" n="0113a11"/>〔家〕，在途中卽命終。諸比丘！世間有如是一類之戰士。諸比丘！有如是戰士而存
<lb ed="N" n="0113a12"/>在於世，是爲第二種。</p>
<lb ed="N" n="0113a13"/><p xml:id="pN21p0113a1301">四</p><p xml:id="pN21p0113a1302" cb:place="inline">復次，諸比丘！世間有一類之戰士，執劍、楯，裝弓、箙，參加布陣之戰鬥。
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0114a" n="0114a"/>
<lb ed="N" n="0114a01"/>彼於戰鬥鼓起勇氣而奮鬥，然敵人射殺如是鼓起勇氣而奮鬥之彼，出彼於〔列〕外，
<lb ed="N" n="0114a02"/>出〔列〕外已，被引導至親族處。親族乃看護、伺候於如是之彼。彼一面爲至親族
<lb ed="N" n="0114a03"/>處所看護；一面爲〔親族〕所伺候，卻爲其病而命終。諸比丘！世間有如是一類之
<lb ed="N" n="0114a04"/>戰士。諸比丘！有如是戰士而存在於世，是爲第三種。</p>
<lb ed="N" n="0114a05"/><p xml:id="pN21p0114a0501">五</p><p xml:id="pN21p0114a0502" cb:place="inline">復次，諸比丘！世間有一類之戰士，執劍、楯，裝弓、箙，參加布陣之戰鬥。
<lb ed="N" n="0114a06"/>彼於戰鬥，則鼓起勇氣而奮鬥，然敵人射殺如是鼓起勇氣而奮鬥之彼，出彼於〔列〕
<lb ed="N" n="0114a07"/>外，出〔列〕外已，被引導至親族處。親族乃看護、伺候如是之彼。彼一面爲至親
<lb ed="N" n="0114a08"/>族處所看護，一面爲〔親族〕所伺候，其病乃癒。諸比丘！世間有如是一類之戰士。
<lb ed="N" n="0114a09"/>諸比丘！有如是戰士而存在於世，是爲第四種。</p>
<lb ed="N" n="0114a10"/><p xml:id="pN21p0114a1001"><ref cRef="PTS.A.3.95"/>六</p><p xml:id="pN21p0114a1002" cb:place="inline">復次，諸比丘！世間有一類之戰士，執劍、楯，裝弓、箙，參加布陣之戰鬥。
<lb ed="N" n="0114a11"/>彼乃勝於其戰鬥，成爲勝者，卽住於其本營。諸比丘！世間有如是一類之戰士。諸
<lb ed="N" n="0114a12"/>比丘！有如是戰士而存在於世，是爲第五種。</p>
<lb ed="N" n="0114a13"/><p xml:id="pN21p0114a1301">諸比丘！有此等之五戰士而存於世。</p>
<lb ed="N" n="0114a14"/><p xml:id="pN21p0114a1401">七</p><p xml:id="pN21p0114a1402" cb:place="inline">諸比丘！正如是，可喩爲此等之五戰士，有補特伽羅而存在於諸比丘中。何等
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0115a" n="0115a"/>
<lb ed="N" n="0115a01"/>爲五？</p>
<lb ed="N" n="0115a02"/><p xml:id="pN21p0115a0201">八</p><p xml:id="pN21p0115a0202" cb:place="inline">諸比丘！世間有諸比丘，依止於隨一之村或邑而住。彼於日之前分，著內衣，
<lb ed="N" n="0115a03"/>披衣持鉢，爲乞食而入其村或邑。不護身，不護語，不護心，不安住其念，不防禦
<lb ed="N" n="0115a04"/>其根，彼於其處，或見亂著衣、或見不正覆身之女人；或見亂著衣、或見不正覆身
<lb ed="N" n="0115a05"/>之女人已，彼之貪卽攪亂其心，彼由貪所攪亂之心，不棄學，不示弱而行婬事。</p>
<lb ed="N" n="0115a06"/><p xml:id="pN21p0115a0601">諸比丘！譬如有彼之戰士，執劍、楯，裝弓、箙，參加布陣之戰鬥。彼於戰鬥
<lb ed="N" n="0115a07"/>則鼓起勇氣而奮鬥，然敵人殺如是鼓起勇氣而奮鬥之彼。諸比丘！我說可如是譬喩
<lb ed="N" n="0115a08"/>如此之補特伽羅。諸比丘！世間亦有如是一類之補特伽羅。諸比丘！是可喩爲第一
<lb ed="N" n="0115a09"/>種之戰士，有此補特伽羅而存在於諸比丘之中。</p>
<lb ed="N" n="0115a10"/><p xml:id="pN21p0115a1001">九</p><p xml:id="pN21p0115a1002" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘依止於隨一之村或邑而住。彼於日之前分，著內衣，披
<lb ed="N" n="0115a11"/>衣持鉢，爲乞食而入其村或邑。不護身，不護語，不護心，不安住其念，不防禦其
<lb ed="N" n="0115a12"/><ref cRef="PTS.A.3.96"/>根，彼於其處，或見亂著衣、或見不正覆身之女人；或見亂著衣、或見不正覆身之
<lb ed="N" n="0115a13"/>女人已，彼之貪卽攪亂其心，彼由貪所攪亂之心，彼之身乃擾惱，心乃擾惱。彼謂：
<lb ed="N" n="0115a14"/>『我今往〔僧〕園而吿諸比丘：「諸賢者！我爲貪所纏縛，爲貪所隨逐，不能繼續梵
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0116a" n="0116a"/>
<lb ed="N" n="0116a01"/>行，示弱於學，棄學而退轉。」』彼卽往〔僧〕園，然未達〔僧〕園，於中途而示弱
<lb ed="N" n="0116a02"/>於學，棄學而退轉。</p>
<lb ed="N" n="0116a03"/><p xml:id="pN21p0116a0301">諸比丘！譬如有彼之戰士，執劍、楯，裝弓、箙，參加布陣之戰鬥。彼於其戰
<lb ed="N" n="0116a04"/>鬥則鼓起勇氣而奮鬥，然敵人射殺如是鼓起勇氣而奮鬥之彼，出彼於〔列〕外，出
<lb ed="N" n="0116a05"/>〔列〕外已被引導至親族處。彼卽欲依親族而隨從引導，然而未達親族之家，在中
<lb ed="N" n="0116a06"/>途命終。諸比丘！我說可如是譬喩如此之補特伽羅。諸比丘！世間亦有如是一類之
<lb ed="N" n="0116a07"/>補特伽羅。諸比丘！是可喩爲第二種之戰士，有此補特伽羅而存在於諸比丘之中。</p>
<lb ed="N" n="0116a08"/><p xml:id="pN21p0116a0801">一〇</p><p xml:id="pN21p0116a0803" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘依止於隨一之村或邑而住。彼於日之前分，著內衣，
<lb ed="N" n="0116a09"/>披衣持鉢，爲乞食而入其村或邑。不護身，不護語，不護心，不安住其念，不防禦
<lb ed="N" n="0116a10"/>其根，彼於其處，或見亂著衣、或見不正覆身之女人；或見亂著衣、或見不正覆身
<lb ed="N" n="0116a11"/>之女人已，彼之貪卽攪亂其心，彼由貪所攪亂之心，彼之身乃擾惱，心乃擾惱。彼
<lb ed="N" n="0116a12"/>謂：『我今往〔僧〕園而吿諸比丘：「諸賢者！我爲貪所纏縛，爲貪所隨逐，不能繼
<lb ed="N" n="0116a13"/>續梵行，示弱於學，棄學而退轉。」』彼往〔僧〕園而吿諸比丘：『諸賢者！我爲貪
<lb ed="N" n="0116a14"/>所纏縛，爲貪所隨逐，不能繼續梵行，示弱於學，棄學而退轉。』同梵行者卽敎授、
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0117a" n="0117a"/>
<lb ed="N" n="0117a01"/>敎誡如是之彼：</p>
<lb ed="N" n="0117a02"/><p xml:id="pN21p0117a0201"><ref cRef="PTS.A.3.97"/>『友！世尊說：「欲者少味、多苦、多惱，於此處過患倍增。」世尊說：「欲者如
<lb ed="N" n="0117a03"/>骨鎖，多苦、多惱，於此處過患倍增。」世尊說：「欲者如肉塊，多苦、多惱，於此
<lb ed="N" n="0117a04"/>處過患倍增。」世尊說：「欲者如草炬，多苦、多惱，於此處過患倍增。」世尊說：「欲
<lb ed="N" n="0117a05"/>者如火坑，多苦、多惱，於此處過患倍增。」世尊說：「欲者如夢，多苦、多惱，於
<lb ed="N" n="0117a06"/>此處過患倍增。」世尊說：「欲者如借用物，多苦、多惱，於此處過患倍增。」世尊說：
<lb ed="N" n="0117a07"/>「欲者如樹果，多苦、多惱，於此處過患倍增。」世尊說：「欲者如屠舍，多苦、多惱，
<lb ed="N" n="0117a08"/>於此處過患倍增。」世尊說：「欲者如鎗矛，多苦、多惱，於此處過患倍增。」世尊說：
<lb ed="N" n="0117a09"/>「欲者如蛇首，多苦、多惱，於此處過患倍增。」具壽！欣樂梵行！具壽！勿示弱於
<lb ed="N" n="0117a10"/>學，勿棄學而退轉。』</p>
<lb ed="N" n="0117a11"/><p xml:id="pN21p0117a1101">彼爲同梵行者如是敎授、如是敎誡。彼如是謂：『友！譬如世尊卽說：「欲者少
<lb ed="N" n="0117a12"/>味、多苦、多惱，於此處過患倍增。」我仍不能繼續梵行，示弱於學，當棄學而退轉。』
<lb ed="N" n="0117a13"/>彼示弱於學，棄學而退轉。</p>
<lb ed="N" n="0117a14"/><p xml:id="pN21p0117a1401">諸比丘！譬如有戰士，執劍、楯，裝弓、箙，參加布陣之戰鬥。彼於其戰鬥鼓
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0118a" n="0118a"/>
<lb ed="N" n="0118a01"/><ref cRef="PTS.A.3.98"/>起勇氣而奮鬥，然敵人射殺如是鼓起勇氣而奮鬥之彼，出彼於〔列〕外，出〔列〕
<lb ed="N" n="0118a02"/>外已被引導至親族處，至親族處卽看護、侍候如是之彼。彼乃爲至親族處所看護、
<lb ed="N" n="0118a03"/>所侍候，卻爲其病而命終。諸比丘！我說可如是譬喩如此之補特伽羅。諸比丘！世
<lb ed="N" n="0118a04"/>間有如是一類之補特伽羅，諸比丘！是可喩爲第三種之戰士，有此補特伽羅而存在
<lb ed="N" n="0118a05"/>於諸比丘中。</p>
<lb ed="N" n="0118a06"/><p xml:id="pN21p0118a0601">一一</p><p xml:id="pN21p0118a0603" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘依止於隨一之村或邑而住。彼於日之前分，著內衣，
<lb ed="N" n="0118a07"/>披衣持鉢，爲乞食而入其村或邑。不護身，不護語，不護心，不安住其念，不防禦
<lb ed="N" n="0118a08"/>其根彼於其處，或見亂著衣、或見不正覆身之女人；或見亂著衣、或見不正覆身之
<lb ed="N" n="0118a09"/>女人已，彼貪卽攪亂其心，彼由貪所攪亂之心，彼之身乃擾惱，心乃擾惱。彼謂：
<lb ed="N" n="0118a10"/>『我今往〔僧〕園而吿諸比丘：「諸賢者！我爲貪所纏縛，爲貪所隨逐，不能繼續梵
<lb ed="N" n="0118a11"/>行，示弱於學，棄學而退轉。」』彼往〔僧〕園而吿諸比丘：『諸賢者！我爲貪所纏
<lb ed="N" n="0118a12"/>縛，爲貪所隨逐，不能繼續梵行，示弱於學，當棄學而退轉。』同梵行者卽敎授、
<lb ed="N" n="0118a13"/>敎誡如是之彼：</p>
<lb ed="N" n="0118a14"/><p xml:id="pN21p0118a1401">『友！世尊卽說：「欲者少味、多苦、多惱，於此處過患倍增。」世尊卽說：「欲
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0119a" n="0119a"/>
<lb ed="N" n="0119a01"/>者如骨鎖，多苦、多惱，於此處過患倍增。」世尊說：「欲者如肉塊……。」世尊卽說：
<lb ed="N" n="0119a02"/>「欲者如草炬……。」世尊卽說：「欲者如火坑……。」世尊卽說：「欲者如夢……。」
<lb ed="N" n="0119a03"/><ref cRef="PTS.A.3.99"/>世尊卽說：「欲者如借用物……。」世尊卽說：「欲者如樹果……。」世尊卽說：「欲者
<lb ed="N" n="0119a04"/>如屠舍……。」世尊卽說：「欲者如鎗矛……。」世尊卽說：「欲者如蛇首，多苦、多
<lb ed="N" n="0119a05"/>惱，於此處過患倍增。」具壽！欣樂梵行。具壽！勿示弱於學，勿棄學而退轉。』</p>
<lb ed="N" n="0119a06"/><p xml:id="pN21p0119a0601">彼爲同梵行者如是所敎授、如是所敎誡，彼如是謂：『諸賢者！我欲勇悍。諸
<lb ed="N" n="0119a07"/>賢者！我欲勤行。諸賢者！我欲欣樂梵行。諸賢者！我今不示弱於學，當不棄學而
<lb ed="N" n="0119a08"/>退轉。』</p>
<lb ed="N" n="0119a09"/><p xml:id="pN21p0119a0901">諸比丘！譬如有戰士，執劍、楯，裝弓、箙，參加布陣之戰鬥。彼於其戰鬥鼓
<lb ed="N" n="0119a10"/>起勇氣而奮鬥，然敵人射殺如是鼓起勇氣而奮鬥之彼，出彼於〔列〕外，出〔列〕
<lb ed="N" n="0119a11"/>外已，而被引導至親族處，親族卽看護、侍候如是之彼。彼卽爲親族所看護、所侍
<lb ed="N" n="0119a12"/>候，其病乃癒。諸比丘！我說可如是譬喩如此之補特伽羅。諸比丘！世間有如是一
<lb ed="N" n="0119a13"/>類之補特伽羅，諸比丘！是可喩爲第四種之戰士，有此補特伽羅而存在於諸比丘中。</p>
<lb ed="N" n="0119a14"/><p xml:id="pN21p0119a1401">一二</p><p xml:id="pN21p0119a1403" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘依止於隨一之村或邑而住。彼於日之前分，著內衣，
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0120a" n="0120a"/>
<lb ed="N" n="0120a01"/>披衣持鉢，爲乞食而入其村或邑。守護其身，守護其語，守護其心，安住其念，防
<lb ed="N" n="0120a02"/>禦其根，彼以眼見色已，不取相，不取隨好。若不防禦眼根而住，則貪、憂、惡不
<lb ed="N" n="0120a03"/><ref cRef="PTS.A.3.100"/>善法者當流入，爲防禦其而修行，保護眼根，入眼根之律儀；以耳聞聲已……以鼻
<lb ed="N" n="0120a04"/>嗅香已……以舌嘗味已……以身觸所觸已……以意識法已，不取相，不取隨好。若
<lb ed="N" n="0120a05"/>不防禦意根而住，則貪、憂、惡不善法等當流入，爲防禦此等而修行，保護意根，
<lb ed="N" n="0120a06"/>入意根之律儀。彼於食後，從乞食而還，利用林中、樹下、山、洞窟、嚴龕、塚間、
<lb ed="N" n="0120a07"/>高原、空處、稻稈積遠離之坐臥處。彼或居林中、或坐樹下、或居空屋，結跏趺坐，
<lb ed="N" n="0120a08"/>端身期許，安立對面之念。彼斷世之貪……乃至……彼斷其染汚心、損壞其慧之此
<lb ed="N" n="0120a09"/>等五蓋，離欲……乃至……具足第四靜慮而住。彼如是心得定、淸淨、潔白、無垢，
<lb ed="N" n="0120a10"/>遠離染汚，得柔軟、堪忍、不動而住之時，爲盡諸漏引發其心。彼乃如實了知是苦
<lb ed="N" n="0120a11"/>……乃至……更了知不還現狀。</p>
<lb ed="N" n="0120a12"/><p xml:id="pN21p0120a1201">諸比丘！譬如有戰士，執劍、楯，裝弓、箙，參加布陣之戰鬥。彼乃勝於其戰
<lb ed="N" n="0120a13"/>鬥，成爲勝者，卽住於本營。諸比丘！如是，我說可譬喩如此之補特伽羅。諸比丘！
<lb ed="N" n="0120a14"/>世間有如是一類之補特伽羅，諸比丘！是可喩爲第五種之戰士，有此補特伽羅而存
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0121a" n="0121a"/>
<lb ed="N" n="0121a01"/>在於諸比丘中。</p>
<lb ed="N" n="0121a02"/><p xml:id="pN21p0121a0201">諸比丘！喩有此等之五戰士，有補特伽羅而存於諸比丘中。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0121a03"/>
<lb ed="N" n="0121a04"/>
<lb ed="N" n="0121a05"/>
<lb ed="N" n="0121a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">七十七</cb:mulu><head>七十七</head>
<lb ed="N" n="0121a07"/><p xml:id="pN21p0121a0701"><ref cRef="PTS.A.3.101"/>一</p><p xml:id="pN21p0121a0702" cb:place="inline">「諸比丘！若見此等五未來之怖畏，則比丘應爲未得之得、爲未達之達、爲未證
<lb ed="N" n="0121a08"/>之證，居於林中而不放逸，熾然不惜身命而住。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0121a09"/><p xml:id="pN21p0121a0901">二</p><p xml:id="pN21p0121a0902" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，居於林中，思擇而謂：『我今孤獨而住於林中。孤獨而
<lb ed="N" n="0121a10"/>住於林中之我，或有蛇欲咬、或有蝎欲螫、或有百足而齧，致我將因之而死。此我
<lb ed="N" n="0121a11"/>所障礙，我卽爲未得之得、爲未達之達、爲未證之證，啓發精進。』</p>
<lb ed="N" n="0121a12"/><p xml:id="pN21p0121a1201">諸比丘！有是比丘，見未來之怖畏，則爲未得之得、爲未達之達、爲未證之證，
<lb ed="N" n="0121a13"/>居於林中而不放逸，熾然不惜身命爲住，是爲第一。</p>
<lb ed="N" n="0121a14"/><p xml:id="pN21p0121a1401">三</p><p xml:id="pN21p0121a1402" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘，居於林中，思擇而謂：『我今孤獨而住於林中。我孤
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0122a" n="0122a"/>
<lb ed="N" n="0122a01"/>獨而住於林中，或失脚而墜落、或爲所食之食物而害身、或爲熱而變調、或爲痰而
<lb ed="N" n="0122a02"/>變調、或爲刀風而變調，故我有死。此我所障礙，我卽爲未得之得、爲未達之達、
<lb ed="N" n="0122a03"/>爲未證之證，啓發精進。』</p>
<lb ed="N" n="0122a04"/><p xml:id="pN21p0122a0401">諸比丘！有是比丘，見未來之怖畏，則爲未得之得、爲未達之達、爲未證之證，
<lb ed="N" n="0122a05"/>居於林中而不放逸，熾然不惜身命爲住，是爲第二。</p>
<lb ed="N" n="0122a06"/><p xml:id="pN21p0122a0601">四</p><p xml:id="pN21p0122a0602" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘，居於林中，思擇而謂：『我今孤獨而住於林中。我孤
<lb ed="N" n="0122a07"/>獨而住林中，邂逅猛獸，或獅子、或虎、或豹、或熊、或獵狗，彼等卽奪我命。此
<lb ed="N" n="0122a08"/><ref cRef="PTS.A.3.102"/>我所障礙，我卽爲未得之得、爲未達之達、爲未證之證，啓發精進。』</p>
<lb ed="N" n="0122a09"/><p xml:id="pN21p0122a0901">諸比丘！有是比丘，若見未來之怖畏，則爲未得之得、爲未達之達、爲未證之
<lb ed="N" n="0122a10"/>證，居於林中而不放逸，熾然不惜身命爲住，是爲第三。</p>
<lb ed="N" n="0122a11"/><p xml:id="pN21p0122a1101">五</p><p xml:id="pN21p0122a1102" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘居於林中，思擇而謂：『我今孤獨而住於林中。我孤獨
<lb ed="N" n="0122a12"/>而住於林中，或邂逅於賊，賊卽已作所作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122001" n="0122001"/>、或將作所作，皆〔足以〕奪我命，故
<lb ed="N" n="0122a13"/>我命終。此我所障礙，我爲未得之得、爲未達之達、爲未證之證，啓發精進。』</p>
<lb ed="N" n="0122a14"/><p xml:id="pN21p0122a1401">諸比丘！有是比丘，見未來之怖畏，則爲未得之得、爲未達之達、爲未證之證，
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0123a" n="0123a"/>
<lb ed="N" n="0123a01"/>居於林中而不放逸，熾然不惜身命爲住，是爲第四。</p>
<lb ed="N" n="0123a02"/><p xml:id="pN21p0123a0201">六</p><p xml:id="pN21p0123a0202" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘，居於林中，思擇而謂：『我今孤獨而住於林中，林中
<lb ed="N" n="0123a03"/>住有暴惡之非人，彼等卽奪我命，故我命終。此我所障礙，我爲未得之得、爲未達
<lb ed="N" n="0123a04"/>之達、爲未證之證，啓發精進。』</p>
<lb ed="N" n="0123a05"/><p xml:id="pN21p0123a0501">諸比丘！有是比丘，見未來之怖畏，則爲未得之得、爲未達之達、爲未證之證，
<lb ed="N" n="0123a06"/>居於林中而不放逸，熾然不惜身命爲住，是爲第五。</p>
<lb ed="N" n="0123a07"/><p xml:id="pN21p0123a0701">諸比丘！若見此等五種未來之怖畏者，則比丘爲未得之得、爲未達之達、爲未
<lb ed="N" n="0123a08"/>證之證，居於林中而不放逸，熾然不惜身命而住。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0123a09"/>
<lb ed="N" n="0123a10"/>
<lb ed="N" n="0123a11"/>
<lb ed="N" n="0123a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">七十八</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.103"/>七十八</head>
<lb ed="N" n="0123a13"/><p xml:id="pN21p0123a1301">一</p><p xml:id="pN21p0123a1302" cb:place="inline">「諸比丘！若見此等五種未來怖畏者，則比丘爲未得之得、爲未達之達、爲未證
<lb ed="N" n="0123a14"/>之證，不放逸，熾然不惜身命而住。何等爲五？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0124a" n="0124a"/>
<lb ed="N" n="0124a01"/><p xml:id="pN21p0124a0101">二</p><p xml:id="pN21p0124a0102" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘思擇而謂：『我今少壯，靑年髮黑，成就美麗第一之盛年
<lb ed="N" n="0124a02"/>期。然而，老當觸於此身時，若如是爲老所制而衰，則難以思惟諸佛之敎，難行樹
<lb ed="N" n="0124a03"/>林、草叢、高原、邊陬之坐臥。我預先於如是非愛、非樂、非可意之法，前來於我
<lb ed="N" n="0124a04"/>之前，爲未得之得、爲未達之達、爲未證之證，啓發精進。我卽成就此法，卽使老
<lb ed="N" n="0124a05"/>衰亦住於安穩。』</p>
<lb ed="N" n="0124a06"/><p xml:id="pN21p0124a0601">諸比丘！有比丘，見未來之怖畏，則爲未得之得、爲未達之達、爲未證之證，
<lb ed="N" n="0124a07"/>不放逸，熾然不惜身命而住，是爲第一。</p>
<lb ed="N" n="0124a08"/><p xml:id="pN21p0124a0801">三</p><p xml:id="pN21p0124a0802" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘思擇而謂：『我今無病無惱，能具平等消化，不過冷，
<lb ed="N" n="0124a09"/>不過暖，中庸而堪勤行。然而，病卽觸於此身時，若如是爲病所制而病，則不容易
<lb ed="N" n="0124a10"/>思惟諸佛之敎，不易行樹林、草叢、高原、邊陬之坐臥。我預先於如是非愛、非樂、
<lb ed="N" n="0124a11"/><ref cRef="PTS.A.3.104"/>非可意之法，前來於我之前，爲未得之得、爲未達之達、爲未證之證，啓發精進。
<lb ed="N" n="0124a12"/>我卽成就此法，卽使生病亦住於安穩。』</p>
<lb ed="N" n="0124a13"/><p xml:id="pN21p0124a1301">諸比丘！有比丘，見未來之怖畏，則爲未得之得、爲未達之達、爲未證之證，
<lb ed="N" n="0124a14"/>不放逸，熾然不惜身命而爲住，是爲第二。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0125a" n="0125a"/>
<lb ed="N" n="0125a01"/><p xml:id="pN21p0125a0101">四</p><p xml:id="pN21p0125a0102" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘思擇而謂：『如今豐年而苗稼稔，乞食易得，捃拾遺穀
<lb ed="N" n="0125a02"/>而易活命；然而，年凶險而苗稼不稔，乞食難得，可有捃拾遺穀而難活命之時。復
<lb ed="N" n="0125a03"/>於凶年，人人卽移轉於豐年之地方，群衆雜居於其處。又，群衆雜居之時，不容易
<lb ed="N" n="0125a04"/>思惟諸佛之敎，不易行樹林、草叢、高原、邊陬之坐臥。我預先於如是非愛、非樂、
<lb ed="N" n="0125a05"/>非可意之法，前來於我之前，爲未得之得、爲未達之達、爲未證之證，啓發精進。
<lb ed="N" n="0125a06"/>我卽成就此法，卽使凶年亦住於安穩。』</p>
<lb ed="N" n="0125a07"/><p xml:id="pN21p0125a0701">諸比丘！有比丘，見未來之怖畏，則爲未得之得、爲未達之達、爲未證之證，
<lb ed="N" n="0125a08"/>不放逸，熾然不惜身命而以爲住，是爲第三。</p>
<lb ed="N" n="0125a09"/><p xml:id="pN21p0125a0901">五</p><p xml:id="pN21p0125a0902" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘思擇而謂：『如今諸人卽和合、相慶而不諍，如乳與水，
<lb ed="N" n="0125a10"/><ref cRef="PTS.A.3.105"/>互以親愛之眼相視而住。然而，有林叢盜賊擾亂之怖畏，地方人乘戰車往右往左
<lb ed="N" n="0125a11"/>時；又，若有怖畏者，則人人移動於安穩之處，群衆雜居於其處；又，群衆雜居時，
<lb ed="N" n="0125a12"/>則不易思惟諸佛之敎，不易行樹林、草叢、高原、邊陬之坐臥。我預先於如是非愛、
<lb ed="N" n="0125a13"/>非樂、非可意之法，前來於我之前，爲未得之得、爲未達之達、爲未證之證，啓發
<lb ed="N" n="0125a14"/>精進。我卽成就此法，卽使於怖畏之中亦住於安穩。』</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0126a" n="0126a"/>
<lb ed="N" n="0126a01"/><p xml:id="pN21p0126a0101">諸比丘！有比丘，見未來之怖畏，則爲未得之得、爲未達之達、爲未證之證，
<lb ed="N" n="0126a02"/>不放逸，熾然不惜身命而爲住，是爲第四。</p>
<lb ed="N" n="0126a03"/><p xml:id="pN21p0126a0301">六</p><p xml:id="pN21p0126a0302" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘思擇而謂：『如今僧伽卽和合、相慶而不諍，守規律而
<lb ed="N" n="0126a04"/>住於安穩。然而有僧伽被破之時，而僧伽被破時，不易思惟諸佛之敎，不易行樹林、
<lb ed="N" n="0126a05"/>草叢、高原、邊陬之坐臥。我預先於如是非愛、非樂、非可意之法，前來於我之前，
<lb ed="N" n="0126a06"/>爲未得之得、爲未達之達、爲未證之證，啓發精進。我卽成就此法，卽使僧伽被破
<lb ed="N" n="0126a07"/>之時亦住於安穩。』</p>
<lb ed="N" n="0126a08"/><p xml:id="pN21p0126a0801">諸比丘！有比丘，見未來之怖畏，則爲未得之得、爲未達之達、爲未證之證，
<lb ed="N" n="0126a09"/>不放逸，熾然不惜身命而以爲住，是爲第五。</p>
<lb ed="N" n="0126a10"/><p xml:id="pN21p0126a1001">諸比丘！比丘若見此等五種怖畏，則爲未得之得、爲未達之達、爲未證之證，
<lb ed="N" n="0126a11"/>不放逸，熾然不惜身命而住。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0126a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">七十九</cb:mulu><head>七十九</head>
<lb ed="N" n="0126a13"/><p xml:id="pN21p0126a1301"><ref cRef="PTS.A.3.106"/>一</p><p xml:id="pN21p0126a1302" cb:place="inline">「諸比丘！有此等五種未來之怖畏，現不起，當來可起，汝等應覺察；又，覺已，
<lb ed="N" n="0126a14"/>爲斷此等應精勤。何等爲五？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0127a" n="0127a"/>
<lb ed="N" n="0127a01"/><p xml:id="pN21p0127a0101">二</p><p xml:id="pN21p0127a0102" cb:place="inline">諸比丘！當來之世有諸比丘，不修身、不修戒、不修心、不修慧。彼等雖然不
<lb ed="N" n="0127a02"/>修身、不修戒、不修心、不修慧，卻可授其他人之具足戒；又於他之增上戒、增上
<lb ed="N" n="0127a03"/>心、增上慧，亦當不能化導，而他所授之人亦不修身、不修戒、不修心、不修慧。
<lb ed="N" n="0127a04"/>彼等雖然不修身、不修戒、不修心、不修慧，卻可授其他人之具足戒；又於他之增
<lb ed="N" n="0127a05"/>上戒、增上心、增上慧，亦當不能化導，而他所授之人亦可不修身、不修戒、不修
<lb ed="N" n="0127a06"/>心、不修慧。諸比丘！如是法汚則律汚，律汚則法汚。</p>
<lb ed="N" n="0127a07"/><p xml:id="pN21p0127a0701">諸比丘！是有未來之第一怖畏，現不起，當來可起，汝等應覺彼；又旣覺已，
<lb ed="N" n="0127a08"/>爲斷彼應精勤。</p>
<lb ed="N" n="0127a09"/><p xml:id="pN21p0127a0901">三</p><p xml:id="pN21p0127a0902" cb:place="inline">復次，諸比丘！當來之世有諸比丘，不修身、不修戒、不修心、不修慧。彼等
<lb ed="N" n="0127a10"/>雖然不修身、不修戒、不修心、不修慧，卻可成爲他人所依之師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0127001" n="0127001"/>；又於他之增上
<lb ed="N" n="0127a11"/>戒、增上心、增上慧，亦當不能化導，而他所授之人亦可不修身、不修戒、不修心、
<lb ed="N" n="0127a12"/>不修慧。彼等雖然不修身、不修戒、不修心、不修慧，卻可成爲他人所依之師，又
<lb ed="N" n="0127a13"/>於他之增上戒、增上心、增上慧，亦當不能化導，而他所授之人亦可不修身、不修
<lb ed="N" n="0127a14"/>戒、不修心、不修慧。諸比丘！如是法汚則律汚，律汚則法汚。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0128a" n="0128a"/>
<lb ed="N" n="0128a01"/><p xml:id="pN21p0128a0101">諸比丘！是有未來之第二怖畏，現不起，當來可起，汝等應覺彼；又旣覺已，
<lb ed="N" n="0128a02"/>爲斷彼應精勤。</p>
<lb ed="N" n="0128a03"/><p xml:id="pN21p0128a0301"><ref cRef="PTS.A.3.107"/>四</p><p xml:id="pN21p0128a0302" cb:place="inline">復次，諸比丘！當來之世有諸比丘，不修身、不修戒、不修心、不修慧。彼等
<lb ed="N" n="0128a04"/>雖然不修身、不修戒、不修心、不修慧，卻談最上法之論、智解之論，陷於黑法而
<lb ed="N" n="0128a05"/>不覺。諸比丘！如是法汚則律汚，律汚則法汚。</p>
<lb ed="N" n="0128a06"/><p xml:id="pN21p0128a0601">諸比丘！是有未來之第三怖畏，現不起，當來可起，汝等應覺彼；又旣覺已，
<lb ed="N" n="0128a07"/>爲斷彼應精勤。</p>
<lb ed="N" n="0128a08"/><p xml:id="pN21p0128a0801">五</p><p xml:id="pN21p0128a0802" cb:place="inline">復次，諸比丘！當來之世有諸比丘，不修身、不修戒、不修心、不修慧。彼等
<lb ed="N" n="0128a09"/>雖然不修身、不修戒、不修心、不修慧，亦不欲聽聞如來所說之〔文〕甚深、義甚
<lb ed="N" n="0128a10"/>深、出世、空性相應之諸經，不屬耳而聽，不生欲了解之心，又，不認爲此等之諸
<lb ed="N" n="0128a11"/>法應學、應思惟而通達；反之，於頌文、詩、美字、美文，外弟子所說之諸經欲聽
<lb ed="N" n="0128a12"/>聞，屬耳而聽，生欲了解之心，認爲此等之諸法應學、應思惟而通達。諸比丘！如
<lb ed="N" n="0128a13"/>是法汚則律汚，律汚則法汚。</p>
<lb ed="N" n="0128a14"/><p xml:id="pN21p0128a1401">諸比丘！是有未來之第四怖畏，現不起，當來可起，汝等應覺彼；又旣覺已，
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0129a" n="0129a"/>
<lb ed="N" n="0129a01"/>爲斷彼應精勤。</p>
<lb ed="N" n="0129a02"/><p xml:id="pN21p0129a0201"><ref cRef="PTS.A.3.108"/>六</p><p xml:id="pN21p0129a0202" cb:place="inline">復次，諸比丘！當來之世有諸比丘，不修身、不修戒、不修心、不修慧。彼等
<lb ed="N" n="0129a03"/>雖然不修身、不修戒、不修心、不修慧，作爲長老比丘卻多蓄〔財物〕，〔於戒學〕
<lb ed="N" n="0129a04"/>緩慢，爲墮落之先行者，不勉勵遠離，爲未得之得、爲未達之達、爲未證之證，不
<lb ed="N" n="0129a05"/>啓發精進。隨從之人衆卽當隨彼等之見，其人衆亦多蓄〔財物〕，〔於戒學〕緩慢，
<lb ed="N" n="0129a06"/>爲墮落之先行者，不勉勵遠離，爲未得之得、爲未達之達、爲未證之證，不啓發精
<lb ed="N" n="0129a07"/>進。諸比丘！如是法汚則律汚，律汚則法汚。</p>
<lb ed="N" n="0129a08"/><p xml:id="pN21p0129a0801">諸比丘！是有未來之第五怖畏，現不起，當來可起，汝等應覺彼；又旣覺已，
<lb ed="N" n="0129a09"/>爲斷彼應精勤。</p>
<lb ed="N" n="0129a10"/><p xml:id="pN21p0129a1001">諸比丘！有此等五種未來之怖畏，現不起，當來可起，汝等應覺彼；又旣覺已，
<lb ed="N" n="0129a11"/>爲斷彼等應精勤。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0129a12"/>
<lb ed="N" n="0129a13"/>
<lb ed="N" n="0129a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0130a" n="0130a"/>
<lb ed="N" n="0130a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">八十</cb:mulu><head>八十</head>
<lb ed="N" n="0130a02"/><p xml:id="pN21p0130a0201">一</p><p xml:id="pN21p0130a0202" cb:place="inline">「諸比丘！有此等五種未來之怖畏，現不起，當來可起，汝等應覺察；又旣覺已，
<lb ed="N" n="0130a03"/>爲斷此等應精勤。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0130a04"/><p xml:id="pN21p0130a0401">二</p><p xml:id="pN21p0130a0402" cb:place="inline">諸比丘！當來之世，有諸比丘希望美麗之衣，彼等卽希望美麗之衣而廢穿糞掃
<lb ed="N" n="0130a05"/>衣，廢樹林、草叢、高原、邊陬之坐臥，入於村、邑、王都而居住，又，爲衣服故，
<lb ed="N" n="0130a06"/>敢作種種非好之非行。</p>
<lb ed="N" n="0130a07"/><p xml:id="pN21p0130a0701">諸比丘！是有未來之第一怖畏，現不起，當來可起，汝等應覺察彼；又旣覺已，
<lb ed="N" n="0130a08"/>爲斷彼應精勤。</p>
<lb ed="N" n="0130a09"/><p xml:id="pN21p0130a0901"><ref cRef="PTS.A.3.109"/>三</p><p xml:id="pN21p0130a0902" cb:place="inline">復次，諸比丘！當來之世，有諸比丘希望美味之食，彼等卽希望美味之食而廢
<lb ed="N" n="0130a10"/>乞食，廢樹林、草叢、高原、邊陬之坐臥。爲尋求適於嗜好之上味，入於村、邑、
<lb ed="N" n="0130a11"/>王都而居住；又，爲食物故，敢作種種非好之非行。</p>
<lb ed="N" n="0130a12"/><p xml:id="pN21p0130a1201">諸比丘！是有未來之第二怖畏，現不起，當來可起，汝等應覺察彼；又旣覺已，
<lb ed="N" n="0130a13"/>爲斷彼應精勤。</p>
<lb ed="N" n="0130a14"/><p xml:id="pN21p0130a1401">四</p><p xml:id="pN21p0130a1402" cb:place="inline">復次，諸比丘！當來之世，有諸比丘，希望美麗之牀座，彼等卽希望美麗之牀
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0131a" n="0131a"/>
<lb ed="N" n="0131a01"/>座，而廢坐於樹下，廢行樹林、草叢、高原、邊陬之坐臥，入於村、邑、王都而居
<lb ed="N" n="0131a02"/>住；又爲牀座故，敢作種種非好之非行。</p>
<lb ed="N" n="0131a03"/><p xml:id="pN21p0131a0301">諸比丘！是有未來之第三怖畏，現不起，當來可起，汝等應覺察彼，又旣覺已，
<lb ed="N" n="0131a04"/>爲斷彼應精勤。</p>
<lb ed="N" n="0131a05"/><p xml:id="pN21p0131a0501">五</p><p xml:id="pN21p0131a0502" cb:place="inline">復次，諸比丘！當來之世，有諸比丘，可與比丘尼、正學女及將來之沙門雜住。
<lb ed="N" n="0131a06"/>而且，諸比丘與比丘尼、正學女及將來之沙門雜住時，如次之事應可豫期，謂：或
<lb ed="N" n="0131a07"/>可不欣行梵行，或可犯隨一雜汚之罪，或可棄學而退轉。</p>
<lb ed="N" n="0131a08"/><p xml:id="pN21p0131a0801">諸比丘！是有未來之第四怖畏，現不起，當來可起，汝等應覺察彼，又旣覺已，
<lb ed="N" n="0131a09"/>爲斷彼應精勤。</p>
<lb ed="N" n="0131a10"/><p xml:id="pN21p0131a1001">六</p><p xml:id="pN21p0131a1002" cb:place="inline">復次，諸比丘！當來之世，有諸比丘，可與管理林園者及將來之沙門雜住。而
<lb ed="N" n="0131a11"/><ref cRef="PTS.A.3.110"/>且，諸比丘與管理林園者及將來之沙門雜住時，如下之事應可豫期，謂：可竭力受
<lb ed="N" n="0131a12"/>用種種貯蓄物<anchor xml:id="nkr_note_orig_0131001" n="0131001"/>而住，又對地與植物可作麤相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0131002" n="0131002"/>〔劃界限〕。</p>
<lb ed="N" n="0131a13"/><p xml:id="pN21p0131a1301">諸比丘！是有未來之第五怖畏，現不起，當來可起，汝等應覺察彼，又旣覺已，
<lb ed="N" n="0131a14"/>爲斷彼應精勤。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0132a" n="0132a"/>
<lb ed="N" n="0132a01"/><p xml:id="pN21p0132a0101">諸比丘！有此等五種未來之怖畏，現不起，當來可起，汝等應覺察此等，又旣
<lb ed="N" n="0132a02"/>覺已，爲斷此等應精勤。」</p>
<lb ed="N" n="0132a03"/>
<lb ed="N" n="0132a04"/>
<lb ed="N" n="0132a05"/>
<lb ed="N" n="0132a06"/>
<lb ed="N" n="0132a07"/><p xml:id="pN21p0132a0701">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0132a08"/><lg xml:id="lgN21p0132a0801"><l>二心解脫果與二法住者</l>
<lb ed="N" n="0132a09"/><l>說二戰士與四未來</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0132a10"/>
<lb ed="N" n="0132a11"/>
<lb ed="N" n="0132a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第九　長老品</cb:mulu><head>第九　長老品</head>
<lb ed="N" n="0132a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">八十一</cb:mulu><head>八十一</head>
<lb ed="N" n="0132a14"/><p xml:id="pN21p0132a1401">一</p><p xml:id="pN21p0132a1402" cb:place="inline">「諸比丘！成就此等五法之長老比丘，卽同梵行者之非可愛、非可意、非可尊重、
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0133a" n="0133a"/>
<lb ed="N" n="0133a01"/>非可崇敬者。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0133a02"/><p xml:id="pN21p0133a0201">二</p><p xml:id="pN21p0133a0202" cb:place="inline">卽：貪可貪者、瞋可瞋者、迷可迷者、憤可憤者、憍可憍者。</p>
<lb ed="N" n="0133a03"/><p xml:id="pN21p0133a0301">諸比丘！成就此等五法之長老比丘，卽同梵行者之非可愛、非可意、非可尊重、
<lb ed="N" n="0133a04"/>非可崇敬者。</p>
<lb ed="N" n="0133a05"/><p xml:id="pN21p0133a0501">三</p><p xml:id="pN21p0133a0502" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之長老比丘，卽同梵行者之可愛、可意、可尊重、可崇敬者。
<lb ed="N" n="0133a06"/>何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0133a07"/><p xml:id="pN21p0133a0701"><ref cRef="PTS.A.3.111"/>四</p><p xml:id="pN21p0133a0702" cb:place="inline">卽：不貪可貪者、不瞋可瞋者、不迷可迷者、不憤可憤者、不憍可憍者。</p>
<lb ed="N" n="0133a08"/><p xml:id="pN21p0133a0801">諸比丘！成就此等五法之長老比丘，卽同梵行者之可愛、可意、可尊重、可崇
<lb ed="N" n="0133a09"/>敬者。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0133a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">八十二</cb:mulu><head>八十二</head>
<lb ed="N" n="0133a11"/><p xml:id="pN21p0133a1101">一</p><p xml:id="pN21p0133a1102" cb:place="inline">「諸比丘！成就此等五法之長老比丘，卽同梵行者之非可愛、非可意、非可尊重、
<lb ed="N" n="0133a12"/>非可崇敬者。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0133a13"/><p xml:id="pN21p0133a1301">二</p><p xml:id="pN21p0133a1302" cb:place="inline">卽：未離貪、未離瞋、未離癡、有覆、有惱。</p>
<lb ed="N" n="0133a14"/><p xml:id="pN21p0133a1401">諸比丘！成就此等五法之長老比丘，卽同梵行者之非可愛、非可意、非可尊重、
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0134a" n="0134a"/>
<lb ed="N" n="0134a01"/>非可崇敬者。</p>
<lb ed="N" n="0134a02"/><p xml:id="pN21p0134a0201">三</p><p xml:id="pN21p0134a0202" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之長老比丘，卽同梵行者之可愛、可意、可尊重、可崇敬者。
<lb ed="N" n="0134a03"/>何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0134a04"/><p xml:id="pN21p0134a0401">四</p><p xml:id="pN21p0134a0402" cb:place="inline">卽：已離貪、已離瞋、已離癡、無覆、無惱。</p>
<lb ed="N" n="0134a05"/><p xml:id="pN21p0134a0501">諸比丘！成就此等五法之長老比丘，卽同梵行者之可愛、可意、可尊重、可崇
<lb ed="N" n="0134a06"/>敬者。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0134a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">八十三</cb:mulu><head>八十三</head>
<lb ed="N" n="0134a08"/><p xml:id="pN21p0134a0801">一</p><p xml:id="pN21p0134a0802" cb:place="inline">「諸比丘！成就此等五法之長老比丘，卽同梵行者之非可愛、非可意、非可尊重、
<lb ed="N" n="0134a09"/>非可崇敬者。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0134a10"/><p xml:id="pN21p0134a1001">二</p><p xml:id="pN21p0134a1002" cb:place="inline">卽：詭詐者、虛談者、現相者、掩飾瞞騙者、假利求利者。</p>
<lb ed="N" n="0134a11"/><p xml:id="pN21p0134a1101">諸比丘！成就此等五法之長老比丘，卽同梵行者之非可愛、非可意、非可尊重、
<lb ed="N" n="0134a12"/>非可崇敬者。</p>
<lb ed="N" n="0134a13"/><p xml:id="pN21p0134a1301"><ref cRef="PTS.A.3.112"/>三諸比丘！成就五法之長老比丘，卽同梵行者之可愛、可意、可尊重、可崇敬者。
<lb ed="N" n="0134a14"/>何等爲五？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0135a" n="0135a"/>
<lb ed="N" n="0135a01"/><p xml:id="pN21p0135a0101">四</p><p xml:id="pN21p0135a0102" cb:place="inline">卽：非詭詐者、非虛談者、非現相者、非掩飾瞞騙者、非假利求利者。</p>
<lb ed="N" n="0135a02"/><p xml:id="pN21p0135a0201">諸比丘！成就此等五法之長老比丘，卽同梵行者之可愛、可意、可尊重、可崇
<lb ed="N" n="0135a03"/>敬者。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0135a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">八十四</cb:mulu><head>八十四</head>
<lb ed="N" n="0135a05"/><p xml:id="pN21p0135a0501">一</p><p xml:id="pN21p0135a0502" cb:place="inline">「諸比丘！成就此等五法之長老比丘，卽同梵行者之非可愛、非可意、非可尊重、
<lb ed="N" n="0135a06"/>非可崇敬者。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0135a07"/><p xml:id="pN21p0135a0701">二</p><p xml:id="pN21p0135a0702" cb:place="inline">卽：不信、無慚、無愧、懈怠、無慧。</p>
<lb ed="N" n="0135a08"/><p xml:id="pN21p0135a0801">諸比丘！成就此等五法之長老比丘，卽同梵行者之非可愛、非可意、非可尊重、
<lb ed="N" n="0135a09"/>非可崇敬者。</p>
<lb ed="N" n="0135a10"/><p xml:id="pN21p0135a1001">三</p><p xml:id="pN21p0135a1002" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之長老比丘，卽同梵行者之可愛、可意、可尊重、可崇敬者。
<lb ed="N" n="0135a11"/>何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0135a12"/><p xml:id="pN21p0135a1201">四</p><p xml:id="pN21p0135a1202" cb:place="inline">卽：有信、有慚、有愧、精進、有慧。</p>
<lb ed="N" n="0135a13"/><p xml:id="pN21p0135a1301">諸比丘！成就此等五法之長老比丘，卽同梵行者之可愛、可意、可尊重、可崇
<lb ed="N" n="0135a14"/>敬者。」</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0136a" n="0136a"/>
<lb ed="N" n="0136a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">八十五</cb:mulu><head>八十五</head>
<lb ed="N" n="0136a02"/><p xml:id="pN21p0136a0201">一</p><p xml:id="pN21p0136a0202" cb:place="inline">「諸比丘！成就此等五法之長老比丘，卽同梵行者之非可愛、非可意、非可尊重、
<lb ed="N" n="0136a03"/>非可崇敬者。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0136a04"/><p xml:id="pN21p0136a0401">二</p><p xml:id="pN21p0136a0402" cb:place="inline">卽：於色不堪忍、於聲不堪忍、於香不堪忍、於味不堪忍、於所觸不堪忍。</p>
<lb ed="N" n="0136a05"/><p xml:id="pN21p0136a0501"><ref cRef="PTS.A.3.113"/>諸比丘！成就此等五法之長老比丘，卽同梵行者之非可愛、非可意、非可尊重、
<lb ed="N" n="0136a06"/>非可崇敬者。</p>
<lb ed="N" n="0136a07"/><p xml:id="pN21p0136a0701">三</p><p xml:id="pN21p0136a0702" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之長老比丘，卽同梵行者之可愛、可意、可尊重、可崇敬者。
<lb ed="N" n="0136a08"/>何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0136a09"/><p xml:id="pN21p0136a0901">四</p><p xml:id="pN21p0136a0902" cb:place="inline">卽：於色堪忍、於聲堪忍、於香堪忍、於味堪忍、於所觸堪忍。</p>
<lb ed="N" n="0136a10"/><p xml:id="pN21p0136a1001">諸比丘！成就此等五法之長老比丘，卽同梵行者之可愛、可意、可尊重、可崇
<lb ed="N" n="0136a11"/>敬者。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0136a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">八十六</cb:mulu><head>八十六</head>
<lb ed="N" n="0136a13"/><p xml:id="pN21p0136a1301">一</p><p xml:id="pN21p0136a1302" cb:place="inline">「諸比丘！成就此等五法之長老比丘，卽同梵行者之可愛、可意、可尊重、可崇
<lb ed="N" n="0136a14"/>敬者。何等爲五？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0137a" n="0137a"/>
<lb ed="N" n="0137a01"/><p xml:id="pN21p0137a0101">二</p><p xml:id="pN21p0137a0102" cb:place="inline">卽：得義無礙解、得法無礙解、得詞無礙解、得辯無礙解者是，〔作〕同梵行者
<lb ed="N" n="0137a02"/>之大小所應作，巧而不怠，成就一切種類方便之才智，能作，能處理。</p>
<lb ed="N" n="0137a03"/><p xml:id="pN21p0137a0301">諸比丘！成就此等五法之長老比丘，卽同梵行者之可愛、可意、可尊重、可崇
<lb ed="N" n="0137a04"/>敬者。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0137a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">八十七</cb:mulu><head>八十七</head>
<lb ed="N" n="0137a06"/><p xml:id="pN21p0137a0601">一</p><p xml:id="pN21p0137a0602" cb:place="inline">「諸比丘！成就此等五法之長老比丘，卽同梵行者之可愛、可意、可尊重、可崇
<lb ed="N" n="0137a07"/>敬者。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0137a08"/><p xml:id="pN21p0137a0801">二</p><p xml:id="pN21p0137a0802" cb:place="inline">具戒，守護波羅提木叉律儀，圓滿軌則與所行，見怖於微塵量之罪，受學於學
<lb ed="N" n="0137a09"/><ref cRef="PTS.A.3.114"/>處。以多聞而受持所聞，積集所聞，如以初善、中善、後善之法而說明有義、有文、
<lb ed="N" n="0137a10"/>純一、圓滿、淸淨之梵行，彼乃多聞受持如是之法，以語熟練，以意隨觀，以見極
<lb ed="N" n="0137a11"/>爲通達，言語美麗，所言良好、優雅，可資信賴，離粗惡語，能令成就知義之語。
<lb ed="N" n="0137a12"/>樂住於四靜慮增上心之現法，卽如法而得，無艱難、無梗澀而得，諸漏已盡之故，
<lb ed="N" n="0137a13"/>無漏心解脫、慧解脫於現法知悉、作證、具足而住。</p>
<lb ed="N" n="0137a14"/><p xml:id="pN21p0137a1401">諸比丘！成就此等五法之長老比丘，卽同梵行者之可愛、可意、可尊重、可崇
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0138a" n="0138a"/>
<lb ed="N" n="0138a01"/>敬者。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0138a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">八十八</cb:mulu><head>八十八</head>
<lb ed="N" n="0138a03"/><p xml:id="pN21p0138a0301">一</p><p xml:id="pN21p0138a0302" cb:place="inline">「諸比丘！成就此等五法之長老比丘，於多人無益、於多人無樂、於多人無利、
<lb ed="N" n="0138a04"/>於天、人無益、於苦而行。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0138a05"/><p xml:id="pN21p0138a0501">二</p><p xml:id="pN21p0138a0502" cb:place="inline">有長老比丘，出家經多日，有稱譽，有在家、出家等多人之眷屬，知名，得衣、
<lb ed="N" n="0138a06"/>食、牀座、治病藥及資具。多聞而憶持所聞，積集所聞，以初善、中善、後善之法
<lb ed="N" n="0138a07"/>而說明有義、有文、純一、圓滿、淸淨之梵行，彼乃多聞憶持如是之法，於語熟練，
<lb ed="N" n="0138a08"/>於意隨觀，於見極爲通達。然彼爲邪見者，顚倒而見。彼卽令多人出離正法而令住
<lb ed="N" n="0138a09"/><ref cRef="PTS.A.3.115"/>於不正法。如此彼長老比丘，出家經多日，〔人人〕倣依彼例；彼長老比丘有稱譽，
<lb ed="N" n="0138a10"/>有在家、出家等多人之眷屬，知名，〔人人〕倣依彼例；彼長老比丘得衣、食、牀座、
<lb ed="N" n="0138a11"/>治病藥及資具，〔人人〕倣依彼例；彼長老比丘以多聞受持所聞，積集所聞，〔人人〕
<lb ed="N" n="0138a12"/>倣依彼例。</p>
<lb ed="N" n="0138a13"/><p xml:id="pN21p0138a1301">諸比丘！成就此等五法之長老比丘，卽於多人無益、於多人無樂、於多人無利、
<lb ed="N" n="0138a14"/>於天、人無益、於苦而行。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0139a" n="0139a"/>
<lb ed="N" n="0139a01"/><p xml:id="pN21p0139a0101">三</p><p xml:id="pN21p0139a0102" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之長老比丘，卽於多人有益、於多人有樂、於多人有利、於
<lb ed="N" n="0139a02"/>天、人有益、於樂而行。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0139a03"/><p xml:id="pN21p0139a0301">四</p><p xml:id="pN21p0139a0302" cb:place="inline">有長老比丘，出家經多日，有稱譽，有在家、出家等多人之眷屬，知名，得衣、
<lb ed="N" n="0139a04"/>食、牀座、治病藥及資具。多聞而受持所聞，積聚所聞，以初善、中善、後善之法
<lb ed="N" n="0139a05"/>而說明有義、有文、純一、圓滿、淸淨之梵行，彼乃多聞憶持如是之法，於語熟練，
<lb ed="N" n="0139a06"/>於意隨觀，於見極爲通達。彼爲正見者，不顚倒而見，彼卽令多人出離不正法，令
<lb ed="N" n="0139a07"/>住於正法。如此彼長老比丘，出家經多日，〔人人〕倣依彼例；彼長老比丘有稱譽，
<lb ed="N" n="0139a08"/>有在家、出家等多人之眷屬，知名，〔人人〕倣依彼例；彼長老比丘得衣、食、牀座、
<lb ed="N" n="0139a09"/>治病藥及資具，〔人人〕倣依彼例；彼長老比丘以多聞而受持所聞，積集所聞，〔人
<lb ed="N" n="0139a10"/>人〕倣依彼例。</p>
<lb ed="N" n="0139a11"/><p xml:id="pN21p0139a1101"><ref cRef="PTS.A.3.116"/>諸比丘！成就此等五法之長老比丘，卽於多人有益、於多人有樂、於多人有利、
<lb ed="N" n="0139a12"/>於天、人有益、於樂而行。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0139a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">八十九</cb:mulu><head>八十九</head>
<lb ed="N" n="0139a14"/><p xml:id="pN21p0139a1401">一</p><p xml:id="pN21p0139a1402" cb:place="inline">「諸比丘！此等之五法，能令有學比丘退還。何等爲五？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0140a" n="0140a"/>
<lb ed="N" n="0140a01"/><p xml:id="pN21p0140a0101">二</p><p xml:id="pN21p0140a0102" cb:place="inline">卽好〔起〕事業、好談說、好睡眠、好雜衆、不觀察心之解脫。</p>
<lb ed="N" n="0140a02"/><p xml:id="pN21p0140a0201">諸比丘！此等之五法，能令有學比丘退還。</p>
<lb ed="N" n="0140a03"/><p xml:id="pN21p0140a0301">三</p><p xml:id="pN21p0140a0302" cb:place="inline">諸比丘！此等之五法，能令有學比丘不退還。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0140a04"/><p xml:id="pN21p0140a0401">四</p><p xml:id="pN21p0140a0402" cb:place="inline">卽不好〔起〕事業、不好談說、不好睡眠、不好雜衆、觀察心之解脫。</p>
<lb ed="N" n="0140a05"/><p xml:id="pN21p0140a0501">諸比丘！此等之五法，能令有學比丘不退還。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0140a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">九十</cb:mulu><head>九十</head>
<lb ed="N" n="0140a07"/><p xml:id="pN21p0140a0701">一</p><p xml:id="pN21p0140a0702" cb:place="inline">「諸比丘！此等之五法，能令有學比丘退還。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0140a08"/><p xml:id="pN21p0140a0801">二</p><p xml:id="pN21p0140a0802" cb:place="inline">諸比丘！世間有有學比丘，經營衆多之事業，多作所作，且一切所作皆善巧，
<lb ed="N" n="0140a09"/>廢除宴坐，不勤於內心之寂止。諸比丘！此是能令有學比丘退還之第一法。</p>
<lb ed="N" n="0140a10"/><p xml:id="pN21p0140a1001">三</p><p xml:id="pN21p0140a1002" cb:place="inline">復次，諸比丘！有有學比丘，專心雜事而渡日，廢除宴坐，不勤於內心之寂止。
<lb ed="N" n="0140a11"/>諸比丘！此能令有學比丘退還之第二法。</p>
<lb ed="N" n="0140a12"/><p xml:id="pN21p0140a1201"><ref cRef="PTS.A.3.117"/>四</p><p xml:id="pN21p0140a1202" cb:place="inline">復次，諸比丘！有有學比丘，與在家出家等雜處，與在家雜處而不隨順〔聖敎〕，
<lb ed="N" n="0140a13"/>廢除宴坐，不勤於內心之寂止。諸比丘！此是能令有學比丘退還之第三法。</p>
<lb ed="N" n="0140a14"/><p xml:id="pN21p0140a1401">五</p><p xml:id="pN21p0140a1402" cb:place="inline">復次，諸比丘！有有學之比丘，甚早入村，過正午始還，廢除宴坐，不勤於內
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0141a" n="0141a"/>
<lb ed="N" n="0141a01"/>心之寂止。諸比丘！此是能令有學比丘退還之第四法。</p>
<lb ed="N" n="0141a02"/><p xml:id="pN21p0141a0201">六</p><p xml:id="pN21p0141a0202" cb:place="inline">復次，諸比丘！有有學比丘，遣除能趣向心離蓋之論述，譬如少欲論、喜足論、
<lb ed="N" n="0141a03"/>遠離論、不雜處論、發勤精進論、戒論、定論、慧論、解脫論、解脫智見論，如是
<lb ed="N" n="0141a04"/>之論如欲得而不得，於彼爲艱難、梗澀，彼廢除宴坐，不勤於內心之寂止。諸比丘！
<lb ed="N" n="0141a05"/>此是能令有學比丘退還之第五法。</p>
<lb ed="N" n="0141a06"/><p xml:id="pN21p0141a0601">諸比丘！此等之五法，能令有學比丘退還。</p>
<lb ed="N" n="0141a07"/><p xml:id="pN21p0141a0701">七</p><p xml:id="pN21p0141a0702" cb:place="inline">諸比丘！此等之五法，能令有學比丘不退還。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0141a08"/><p xml:id="pN21p0141a0801">八</p><p xml:id="pN21p0141a0802" cb:place="inline">諸比丘！世間有有學比丘，不營衆多之事業，不多作所作，且一切所作不善巧，
<lb ed="N" n="0141a09"/>不廢除宴坐，勤於內心之寂止。諸比丘！此能令有學比丘不退還之第一法。</p>
<lb ed="N" n="0141a10"/><p xml:id="pN21p0141a1001">九</p><p xml:id="pN21p0141a1002" cb:place="inline">復次，諸比丘！有有學比丘，不專心於雜事而渡日，不廢除宴坐，勤於內心之
<lb ed="N" n="0141a11"/>寂止。諸比丘！此能令有學比丘不退還之第二法。</p>
<lb ed="N" n="0141a12"/><p xml:id="pN21p0141a1201">一〇</p><p xml:id="pN21p0141a1203" cb:place="inline">復次，諸比丘！有有學比丘，不與在家、出家等雜處，不與在家雜處而無不
<lb ed="N" n="0141a13"/><ref cRef="PTS.A.3.118"/>隨順〔聖敎〕，不廢除宴坐，勤於內心之寂止。諸比丘！此能令有學比丘不退還之第
<lb ed="N" n="0141a14"/>三法。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0142a" n="0142a"/>
<lb ed="N" n="0142a01"/><p xml:id="pN21p0142a0101">一一</p><p xml:id="pN21p0142a0103" cb:place="inline">復次，諸比丘！有有學比丘，不甚早入村，不過正午而還，不廢除宴坐，勤
<lb ed="N" n="0142a02"/>於內心之寂止。諸比丘！此能令有學比丘不退還之第四法。</p>
<lb ed="N" n="0142a03"/><p xml:id="pN21p0142a0301">一二</p><p xml:id="pN21p0142a0303" cb:place="inline">復次，諸比丘！有有學比丘，不遣除能趣向心離蓋之論述，譬如少欲論、喜
<lb ed="N" n="0142a04"/>足論、遠離論、不雜處論、發勤精進論、戒論、定論、慧論、解脫論、解脫智見論，
<lb ed="N" n="0142a05"/>如是之論如欲得其義則得，得之不艱難，得之不梗澀，彼不廢除宴坐，勤於內心之
<lb ed="N" n="0142a06"/>寂止。諸比丘！此能令有學比丘不退還之第五法。</p>
<lb ed="N" n="0142a07"/><p xml:id="pN21p0142a0701">諸比丘！此等之五法，能令有學比丘不退還。」</p>
<lb ed="N" n="0142a08"/><p xml:id="pN21p0142a0801">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0142a09"/><lg xml:id="lgN21p0142a0901"><l>可貪、未貪、詭詐者、有信、不堪忍</l>
<lb ed="N" n="0142a10"/><l>無礙解、戒、長老、其他之二是有學</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0142a11"/>
<lb ed="N" n="0142a12"/>
<lb ed="N" n="0142a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第十　迦俱羅品</cb:mulu><head>第十　迦俱羅品</head>
<lb ed="N" n="0142a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">九十一</cb:mulu><head>九十一</head>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0143a" n="0143a"/>
<lb ed="N" n="0143a01"/><p xml:id="pN21p0143a0101">一</p><p xml:id="pN21p0143a0102" cb:place="inline">「諸比丘！此等是五圓足。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0143a02"/><p xml:id="pN21p0143a0201">二</p><p xml:id="pN21p0143a0202" cb:place="inline">卽：信圓足、戒圓足、聞圓足、捨圓足、慧圓足等是。</p>
<lb ed="N" n="0143a03"/><p xml:id="pN21p0143a0301">諸比丘！此等是五圓足。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0143a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">九十二</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.119"/>九十二</head>
<lb ed="N" n="0143a05"/><p xml:id="pN21p0143a0501">一</p><p xml:id="pN21p0143a0502" cb:place="inline">「諸比丘！此等是五圓足。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0143a06"/><p xml:id="pN21p0143a0601">二</p><p xml:id="pN21p0143a0602" cb:place="inline">卽：戒圓足、定圓足、慧圓足、解脫圓足、解脫智見圓足等是。</p>
<lb ed="N" n="0143a07"/><p xml:id="pN21p0143a0701">諸比丘！此等是五圓足。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0143a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">九十三</cb:mulu><head>九十三</head>
<lb ed="N" n="0143a09"/><p xml:id="pN21p0143a0901">一</p><p xml:id="pN21p0143a0902" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是已知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0143001" n="0143001"/>之記說。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0143a10"/><p xml:id="pN21p0143a1001">二</p><p xml:id="pN21p0143a1002" cb:place="inline">卽：遲鈍之故，昏迷之故，記說已知；有惡欲，欲爲性之故，記說已知；憍醉
<lb ed="N" n="0143a11"/>之故，心散亂之故，記說已知；依增上慢而記說已知；全正知而記說已知。</p>
<lb ed="N" n="0143a12"/><p xml:id="pN21p0143a1201">諸比丘！此等五者，是已知之記說。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0143a13"/>
<lb ed="N" n="0143a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0144a" n="0144a"/>
<lb ed="N" n="0144a01"/>
<lb ed="N" n="0144a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">九十四</cb:mulu><head>九十四</head>
<lb ed="N" n="0144a03"/><p xml:id="pN21p0144a0301">一</p><p xml:id="pN21p0144a0302" cb:place="inline">「諸比丘！如是等五者，是安穩住。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0144a04"/><p xml:id="pN21p0144a0401">二</p><p xml:id="pN21p0144a0402" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，離欲，離不善法，有尋、有伺，由離而生喜樂故，具足
<lb ed="N" n="0144a05"/>初靜慮而住；尋、伺、寂靜故……乃至……〔具足〕第二靜慮……第三靜慮……具
<lb ed="N" n="0144a06"/>足第四靜慮而住；諸漏已盡故，無漏心解脫、慧解脫，已於現法而自了知、作證、
<lb ed="N" n="0144a07"/>具足而住。</p>
<lb ed="N" n="0144a08"/><p xml:id="pN21p0144a0801">諸比丘！如是等者，是五種之安穩住。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0144a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">九十五</cb:mulu><head>九十五</head>
<lb ed="N" n="0144a10"/><p xml:id="pN21p0144a1001">一</p><p xml:id="pN21p0144a1002" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，不久而證得不動。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0144a11"/><p xml:id="pN21p0144a1101"><ref cRef="PTS.A.3.120"/>二</p><p xml:id="pN21p0144a1102" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，得義無礙解、得法無礙解、得詞無礙解、得辯無礙解、
<lb ed="N" n="0144a12"/>觀察如解脫心。</p>
<lb ed="N" n="0144a13"/><p xml:id="pN21p0144a1301">諸比丘！成就此等五法之比丘，不久而證得不動。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0144a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">九十六</cb:mulu><head>九十六</head>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0145a" n="0145a"/>
<lb ed="N" n="0145a01"/><p xml:id="pN21p0145a0101">一</p><p xml:id="pN21p0145a0102" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，學習入出息念，不久而證得不動。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0145a02"/><p xml:id="pN21p0145a0201">二</p><p xml:id="pN21p0145a0202" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，不營作業，無多作事，易養，於活命之具易喜足。飮食
<lb ed="N" n="0145a03"/>少，不勤於麤大性。睡眠少，勤覺醒。以多聞而受持所聞，積集所聞，如以初善、
<lb ed="N" n="0145a04"/>中善、後善之法而說明有義、有文、純一、圓滿、淸淨之梵行，彼乃多聞受持如是
<lb ed="N" n="0145a05"/>之法，於語熟練，於意隨觀，於見極爲通達。觀察如解脫心。</p>
<lb ed="N" n="0145a06"/><p xml:id="pN21p0145a0601">諸比丘！成就此等五法之比丘，學習入出息念，不久而證得不動。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0145a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">九十七</cb:mulu><head>九十七</head>
<lb ed="N" n="0145a08"/><p xml:id="pN21p0145a0801">一</p><p xml:id="pN21p0145a0802" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，修習入出息念，不久而證得不動。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0145a09"/><p xml:id="pN21p0145a0901">二</p><p xml:id="pN21p0145a0902" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，不營作業，無多作事，易養，於活命之具易喜足。飮食
<lb ed="N" n="0145a10"/><ref cRef="PTS.A.3.121"/>少，不勤於麤大性。睡眠少，勤覺醒。論述能趣向心離蓋之論，譬如少欲論……乃
<lb ed="N" n="0145a11"/>至……如是之論如欲得則得，得之不艱難、得之不梗澀。觀察如解脫心。</p>
<lb ed="N" n="0145a12"/><p xml:id="pN21p0145a1201">諸比丘！成就此等五法之比丘，修習入出息念，不久而證得不動。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0145a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">九十八</cb:mulu><head>九十八</head>
<lb ed="N" n="0145a14"/><p xml:id="pN21p0145a1401">一</p><p xml:id="pN21p0145a1402" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，多作入出息念，不久而證得不動。何等爲五？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0146a" n="0146a"/>
<lb ed="N" n="0146a01"/><p xml:id="pN21p0146a0101">二</p><p xml:id="pN21p0146a0102" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，不營作業，無多作事，易養，於活命之具易喜足。飮食
<lb ed="N" n="0146a02"/>少，不勤於麤大性。睡眠少，勤覺醒。處於林中，坐臥於邊陬。觀察如解脫心。</p>
<lb ed="N" n="0146a03"/><p xml:id="pN21p0146a0301">諸比丘！成就此等五法之比丘，多作入出息念，不久而證得不動。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0146a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">九十九</cb:mulu><head>九十九</head>
<lb ed="N" n="0146a05"/><p xml:id="pN21p0146a0501">一</p><p xml:id="pN21p0146a0502" cb:place="inline">「諸比丘！獸王師子於日後時分，出離住處。出離住處已，而欠呿。欠呿已，而
<lb ed="N" n="0146a06"/>普眺四方。普眺四方已，而三度師子吼，三度師子吼已，求食而外出。彼若搏象則
<lb ed="N" n="0146a07"/>完全慇懃而搏，非不慇懃；搏水牛亦完全慇懃而搏，非不慇懃；搏牛亦完全慇懃而
<lb ed="N" n="0146a08"/>搏，非不慇懃；搏豹亦完全慇懃</p>
<lb ed="N" n="0146a09"/><p xml:id="pN21p0146a0901"><ref cRef="PTS.A.3.122"/>而搏，非不慇懃；若搏小動物乃至兔、貓亦完全慇懃而搏，非不慇懃。何故耶？意
<lb ed="N" n="0146a10"/>在勿失墜其個我之威力。</p>
<lb ed="N" n="0146a11"/><p xml:id="pN21p0146a1101">二</p><p xml:id="pN21p0146a1102" cb:place="inline">諸比丘！所謂師子者卽是如來、應供、正等覺者之增語。諸比丘！凡如來於衆
<lb ed="N" n="0146a12"/>中說法，是出彼之師子吼。諸比丘！如來於比丘衆中說法，如來亦完全慇懃說法，
<lb ed="N" n="0146a13"/>非不慇懃。諸比丘！如來於比丘尼衆中說法，如來亦完全慇懃說法，非不慇懃。諸
<lb ed="N" n="0146a14"/>比丘！如來於優婆塞衆中說法，如來亦完全慇懃說法，非不慇懃。諸比丘！如來於
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0147a" n="0147a"/>
<lb ed="N" n="0147a01"/>優婆夷衆中說法，如來亦完全慇懃說法，非不慇懃。諸比丘！如來於異生衆中說法，
<lb ed="N" n="0147a02"/>乃至乞食或捕鳥者，如來亦〔完全〕慇懃說法，非不慇懃。何故耶？諸比丘！如來
<lb ed="N" n="0147a03"/>是重法、敬法者。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0147a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百</cb:mulu><head>一百</head>
<lb ed="N" n="0147a05"/><p xml:id="pN21p0147a0501">一</p><p xml:id="pN21p0147a0502" cb:place="inline">爾時，世尊在憍賞彌〔國〕之瞿私多園。其時，名爲迦俱羅之拘利耶子，爲具
<lb ed="N" n="0147a06"/>壽<name role="" type="person">大目犍連</name>之侍者，此時命終而生於隨一之意成〔天〕衆中。彼乃如是獲得自體，
<lb ed="N" n="0147a07"/>謂：譬如<name role="" type="person">摩揭陀</name>之二或三之村田〔之長身〕，彼以此所得之自體，不礙自他。時，迦
<lb ed="N" n="0147a08"/>俱羅天子往詣具壽<name role="" type="person">大目犍連</name>所在處。至已，問訊具壽<name role="" type="person">大目犍連</name>，立於一面。立於一
<lb ed="N" n="0147a09"/><ref cRef="PTS.A.3.123"/>面之迦俱羅天子白具壽<name role="" type="person">大目犍連</name>而言：「大德！提婆達多如是起希望，謂：我欲收攬
<lb ed="N" n="0147a10"/>比丘僧伽。大德！提婆達多隨其心起，卽退失其神通。」迦俱羅天子作如是言，作如
<lb ed="N" n="0147a11"/>是言已，而問訊具壽<name role="" type="person">大目犍連</name>，右遶而於其處消失。時，具壽<name role="" type="person">大目犍連</name>詣世尊之處，
<lb ed="N" n="0147a12"/>至已，問訊世尊，坐於一面，坐於一面之具壽<name role="" type="person">大目犍連</name>白世尊言：</p>
<lb ed="N" n="0147a13"/><p xml:id="pN21p0147a1301">「大德！名爲迦俱羅之拘利耶子者，爲我之侍者，命終而生於隨一之意成〔天〕
<lb ed="N" n="0147a14"/>衆中。彼乃如是獲得自體，譬如<name role="" type="person">摩揭陀</name>之二或三之村田。然彼以此所得之自體，不
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0148a" n="0148a"/>
<lb ed="N" n="0148a01"/>礙自他。大德！時，迦俱羅天子詣我處，至已，問訊於我，立於一面。大德！立於
<lb ed="N" n="0148a02"/>一面之伽俱羅天子，對我作如斯言：『大德！提婆達多如是起希望，卽：我欲收攬
<lb ed="N" n="0148a03"/>比丘僧伽。大德！提婆達多隨其心起，卽退失其神通。』大德！迦俱羅天子作如是
<lb ed="N" n="0148a04"/>言，如是言已，問訊於我，右遶而於其處消失。」</p>
<lb ed="N" n="0148a05"/><p xml:id="pN21p0148a0501">「縱然如此，目犍連！汝以心察知迦俱羅天子之心，迦俱羅天子所說者皆爲如是
<lb ed="N" n="0148a06"/>而非異耶？」</p>
<lb ed="N" n="0148a07"/><p xml:id="pN21p0148a0701">「大德！我知以心察知其心，迦俱羅天子所說皆如是而非異。」</p>
<lb ed="N" n="0148a08"/><p xml:id="pN21p0148a0801">「目犍連！守護此語。目犍連！守護此語。彼癡人〔提婆達多〕當必洩露自身。
<lb ed="N" n="0148a09"/>目犍連！有此等五師，存在於世。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0148a10"/><p xml:id="pN21p0148a1001"><ref cRef="PTS.A.3.124"/>二</p><p xml:id="pN21p0148a1002" cb:place="inline">目犍連！世間有一類師，於戒不淸淨，而稱：我是戒淸淨，我之戒乃淸淨、潔
<lb ed="N" n="0148a11"/>白、無染。諸弟子則如是知彼，謂：此師於戒不淸淨，而稱我戒淸淨，我之戒乃淸
<lb ed="N" n="0148a12"/>淨、潔白、無染；然而，我等若〔如斯〕吿在家衆，師則不可意，彼卽非可意，我
<lb ed="N" n="0148a13"/>等如何能語？彼以衣、食、牀座、治病藥及資具所歸向，彼之所作者，彼卽當知。
<lb ed="N" n="0148a14"/>目犍連！諸弟子隨戒而守護如是之師，又如是之師，卽須諸弟子隨戒而守護。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0149a" n="0149a"/>
<lb ed="N" n="0149a01"/><p xml:id="pN21p0149a0101">三</p><p xml:id="pN21p0149a0102" cb:place="inline">復次，目犍連！世間有一類師，於活命不淸淨，而稱：我活命淸淨，我之活命
<lb ed="N" n="0149a02"/>乃淸淨、潔白、無染。諸弟子則如是知彼，謂：此師於活命不淸淨，而稱：我活命
<lb ed="N" n="0149a03"/>淸淨，我之活命乃淸淨、潔白、無染；然而，我等若〔如斯〕吿在家衆，師則不可
<lb ed="N" n="0149a04"/>意，彼卽非可意，我等如何能語？彼以衣、食、牀座、治病藥及資具所歸向，彼之
<lb ed="N" n="0149a05"/>所作者，彼卽當知。目犍連！諸弟子隨活命而守護如是之師，又如是之師，卽須諸
<lb ed="N" n="0149a06"/>弟子隨活命而守護。</p>
<lb ed="N" n="0149a07"/><p xml:id="pN21p0149a0701">四</p><p xml:id="pN21p0149a0702" cb:place="inline">復次，目犍連！世間有一類師，於說法不淸淨，而稱：我卽說法淸淨，我之說
<lb ed="N" n="0149a08"/><ref cRef="PTS.A.3.125"/>法乃淸淨、潔白、無染。諸弟子則如是知彼，謂：此師於說法不淸淨，而稱我說法
<lb ed="N" n="0149a09"/>淸淨，我之說法乃淸淨、潔白、無染；然而，我等若〔如斯〕吿在家衆，師則不可
<lb ed="N" n="0149a10"/>意，彼卽非可意，我等如何能語？彼以衣、食、牀座、治病藥及資具所歸向，彼之
<lb ed="N" n="0149a11"/>所作者，彼卽當知。目犍連！諸弟子隨說法而守護如是之師，又如是之師，卽須諸
<lb ed="N" n="0149a12"/>弟子隨說法而守護。</p>
<lb ed="N" n="0149a13"/><p xml:id="pN21p0149a1301">五</p><p xml:id="pN21p0149a1302" cb:place="inline">復次，目犍連！世間有一類師，於記說不淸淨，而稱：我記說淸淨，我之記說
<lb ed="N" n="0149a14"/>乃淸淨、潔白、無染。諸弟子則如是知彼，謂：此師於記說不淸淨，而稱我記說淸
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0150a" n="0150a"/>
<lb ed="N" n="0150a01"/>淨，我之記說乃淸淨、潔白、無染；然而，我等若〔如斯〕吿在家衆，師則不可意，
<lb ed="N" n="0150a02"/>彼卽非可意，我等如何能語？彼以衣、食、牀座、治病藥及資具所歸向，彼所作者，
<lb ed="N" n="0150a03"/>彼卽當知。目犍連！諸弟子隨記說而守護如是之師，又如是之師，卽須諸弟子隨記
<lb ed="N" n="0150a04"/>說而守護。</p>
<lb ed="N" n="0150a05"/><p xml:id="pN21p0150a0501">六</p><p xml:id="pN21p0150a0502" cb:place="inline">復次，目犍連！世間有一類師，於智見不淸淨，而稱：我智見淸淨，我之智見
<lb ed="N" n="0150a06"/>乃淸淨、潔白、無染。諸弟子則如是知彼，謂：此師於智見不淸淨，而稱我智見淸
<lb ed="N" n="0150a07"/>淨，我之智見乃淸淨、潔白、無染；然而，我等若〔如斯〕吿在家衆，師則不可意，
<lb ed="N" n="0150a08"/><ref cRef="PTS.A.3.126"/>彼卽非可意，我等如何能語？彼以衣、食、牀座、治病藥及資具所歸向，彼之所
<lb ed="N" n="0150a09"/>作者，彼卽當知。目犍連！諸弟子隨智見而守護如是之師，又如是之師，卽須諸弟
<lb ed="N" n="0150a10"/>子隨智見而守護。</p>
<lb ed="N" n="0150a11"/><p xml:id="pN21p0150a1101">目犍連！有是等五師，存在於世。</p>
<lb ed="N" n="0150a12"/><p xml:id="pN21p0150a1201">七</p><p xml:id="pN21p0150a1202" cb:place="inline">然而，目犍連！我於戒淸淨，而稱：我戒淸淨，我之戒乃淸淨、潔白、無染；
<lb ed="N" n="0150a13"/>又諸弟子不須隨戒而護我，又我不須諸弟子隨戒而守護。我於活命淸淨，而稱：我
<lb ed="N" n="0150a14"/>活命淸淨，我之活命乃淸淨、潔白、無染；又諸弟子不須隨活命而護我，又我不須
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0151a" n="0151a"/>
<lb ed="N" n="0151a01"/>諸弟隨活命而守護。我於說法淸淨，而稱：我說法淸淨，我之說法乃淸淨、潔白、
<lb ed="N" n="0151a02"/>無染；又諸弟子不須隨說法而護我，又我不須諸弟子隨說法而守護。我於記說淸淨，
<lb ed="N" n="0151a03"/>而稱我記說淸淨，我之記說乃淸淨、潔白、無染；又諸弟子不須隨記說而護我，又
<lb ed="N" n="0151a04"/>我不須諸弟子隨記說而守護。我於智見淸淨，而稱：我智見淸淨，我之智見乃淸淨、
<lb ed="N" n="0151a05"/>潔白、無染；又諸弟子不須隨智見而護我，又我不須諸弟子隨智見而守護。」</p>
<lb ed="N" n="0151a06"/><p xml:id="pN21p0151a0601">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0151a07"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0151a0701"><l><ref cRef="PTS.A.3.127"/>二圓足、記說、安穩住、第五之不動、</l>
<lb ed="N" n="0151a08"/><l>所聞、論、居於林中、戒、伽俱羅有十</l></lg></cb:div></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0151a09"/>
<lb ed="N" n="0151a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">第三之五十經</cb:mulu><head>第三之五十</head>
<lb ed="N" n="0151a11"/>
<lb ed="N" n="0151a12"/>
<lb ed="N" n="0151a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第十一　安穩住品</cb:mulu><head>第十一　安穩住品</head>
<lb ed="N" n="0151a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百一</cb:mulu><head>一百一</head>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0152a" n="0152a"/>
<lb ed="N" n="0152a01"/><p xml:id="pN21p0152a0101">一</p><p xml:id="pN21p0152a0102" cb:place="inline">「諸比丘！此等五法，能與有學無畏。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0152a02"/><p xml:id="pN21p0152a0201">二</p><p xml:id="pN21p0152a0202" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，有信、具戒、多聞、精進、有慧。諸比丘！於不信之人
<lb ed="N" n="0152a03"/>有畏，而於信者無畏，此法能與有學無畏。諸比丘！於無戒之人有畏，而於具戒者
<lb ed="N" n="0152a04"/>無畏，此法能與有學無畏。諸比丘！於少聞之人有畏，而於多聞者無畏，此法能與
<lb ed="N" n="0152a05"/>有學無畏。諸比丘！於懈怠之人有畏，而於精進者無畏，此法能與有學無畏。諸比
<lb ed="N" n="0152a06"/>丘！於無慧之人有畏，而於具慧者無畏，此法能與有學無畏。</p>
<lb ed="N" n="0152a07"/><p xml:id="pN21p0152a0701">諸比丘！此等五法，能與有學無畏。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0152a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百二</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.128"/>一百二</head>
<lb ed="N" n="0152a09"/><p xml:id="pN21p0152a0901">一</p><p xml:id="pN21p0152a0902" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，縱然是不動法者，亦是怪異、奇訝者或惡比丘。何
<lb ed="N" n="0152a10"/>等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0152a11"/><p xml:id="pN21p0152a1101">二</p><p xml:id="pN21p0152a1102" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，或親近於娼婦、或親近於寡婦、或親近於年邁之處女、
<lb ed="N" n="0152a12"/>或親近於半擇迦、或親近於比丘尼。</p>
<lb ed="N" n="0152a13"/><p xml:id="pN21p0152a1301">諸比丘！成就此等五法之比丘，縱然是不動法者，亦爲怪異、奇訝者或惡比丘。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0152a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百三</cb:mulu><head>一百三</head>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0153a" n="0153a"/>
<lb ed="N" n="0153a01"/><p xml:id="pN21p0153a0101">一</p><p xml:id="pN21p0153a0102" cb:place="inline">「諸比丘！成就五支之大賊，侵入家宅，爲掠奪、劫掠全家，或埋伏路邊而爲剽
<lb ed="N" n="0153a02"/>盜。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0153a03"/><p xml:id="pN21p0153a0301">二</p><p xml:id="pN21p0153a0302" cb:place="inline">諸比丘！世間有大賊，恃險難、恃淵叢、恃有力者、賄賂、獨行；又，諸比丘！
<lb ed="N" n="0153a04"/>云何而大賊恃險難耶？</p>
<lb ed="N" n="0153a05"/><p xml:id="pN21p0153a0501">三</p><p xml:id="pN21p0153a0502" cb:place="inline">諸比丘！世間有大賊，或恃難涉之河、或恃高山嶮岨。諸比丘！如是之大賊恃
<lb ed="N" n="0153a06"/>險難。又，諸比丘！云何而大賊恃淵叢耶？</p>
<lb ed="N" n="0153a07"/><p xml:id="pN21p0153a0701">四</p><p xml:id="pN21p0153a0702" cb:place="inline">諸比丘！世間有大賊，或恃草叢、或恃森林、或恃峻坡、或恃大密林。諸比丘！
<lb ed="N" n="0153a08"/>如是之大賊恃淵叢。又，諸比丘！云何而大賊恃有力者耶？</p>
<lb ed="N" n="0153a09"/><p xml:id="pN21p0153a0901">五</p><p xml:id="pN21p0153a0902" cb:place="inline">諸比丘！世間有大賊，或恃王、或恃輔相，彼謂：『若有人，對我發疑問，是
<lb ed="N" n="0153a10"/><ref cRef="PTS.A.3.129"/>等之王或輔相者，當隱護而語。』若有人，眞對彼發疑問，此等王或輔相者，爲彼
<lb ed="N" n="0153a11"/>隱護而語。諸比丘！如是之大賊恃有力者。又，云何而大賊捨財耶？</p>
<lb ed="N" n="0153a12"/><p xml:id="pN21p0153a1201">六</p><p xml:id="pN21p0153a1202" cb:place="inline">諸比丘！世間有大賊，有富貴、大財，有大受用物。彼謂：『若有人，對我發
<lb ed="N" n="0153a13"/>疑問，則以此中之財寶而歡迎。』若有人，對彼發疑問，則以其中之財寶而歡迎。
<lb ed="N" n="0153a14"/>諸比丘！如是之大賊賄賂。又，諸比丘！云何而大賊獨行耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0154a" n="0154a"/>
<lb ed="N" n="0154a01"/><p xml:id="pN21p0154a0101">七</p><p xml:id="pN21p0154a0102" cb:place="inline">諸比丘！世間有大賊，單獨而奪財物，何故爾耶？『〔思：〕我秘密之處當勿顯
<lb ed="N" n="0154a02"/>露。』諸比丘！如是之大賊獨行。</p>
<lb ed="N" n="0154a03"/><p xml:id="pN21p0154a0301">諸比丘！成就此等五支之大賊，侵入家宅，爲掠奪、劫掠全家，或埋伏路邊而
<lb ed="N" n="0154a04"/>爲剽盜。</p>
<lb ed="N" n="0154a05"/><p xml:id="pN21p0154a0501">八</p><p xml:id="pN21p0154a0502" cb:place="inline">諸比丘！正如是，成就五法之惡比丘，負傷、損毀自己、有罪、呵毀於智者、
<lb ed="N" n="0154a06"/>又多生非福。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0154a07"/><p xml:id="pN21p0154a0701">九</p><p xml:id="pN21p0154a0702" cb:place="inline">諸比丘！世間有惡比丘，恃險難、恃淵叢、恃有力者、賄賂、獨行。又，諸比
<lb ed="N" n="0154a08"/>丘！云何惡比丘恃險難耶？</p>
<lb ed="N" n="0154a09"/><p xml:id="pN21p0154a0901">一〇</p><p xml:id="pN21p0154a0903" cb:place="inline">諸比丘！世間有惡比丘，成就險難之身業、成就險難之語業、成就險難之意
<lb ed="N" n="0154a10"/>業。諸比丘！如是之惡比丘恃險難。又，諸比丘！云何惡比丘恃淵叢耶？</p>
<lb ed="N" n="0154a11"/><p xml:id="pN21p0154a1101"><ref cRef="PTS.A.3.130"/>一一</p><p xml:id="pN21p0154a1103" cb:place="inline">諸比丘！世間有惡比丘，是邪見者，成就邊執見。諸比丘！如是之惡比丘恃
<lb ed="N" n="0154a12"/>淵叢。又，云何惡比丘恃有力者耶？</p>
<lb ed="N" n="0154a13"/><p xml:id="pN21p0154a1301">一二</p><p xml:id="pN21p0154a1303" cb:place="inline">諸比丘！世間有惡比丘，或恃王，或恃輔相，彼謂：『若有人，對我發疑問，
<lb ed="N" n="0154a14"/>此等王或輔相者，當隱護而語。』若有人，對彼發疑問，此等之王或輔相者，爲彼
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0155a" n="0155a"/>
<lb ed="N" n="0155a01"/>隱護而語。諸比丘！如是惡比丘恃有力者。又，諸比丘！云何而惡比丘賄賂耶？</p>
<lb ed="N" n="0155a02"/><p xml:id="pN21p0155a0201">一三</p><p xml:id="pN21p0155a0203" cb:place="inline">諸比丘！世間有惡比丘，得衣、食、牀座、治病藥及資具，彼謂：『若有人，
<lb ed="N" n="0155a03"/>對我發疑問，當以此中之利而歡迎。』若有人，對彼發疑問，以其中之利而歡迎。
<lb ed="N" n="0155a04"/>諸比丘！如是惡比丘賄賂。又，諸比丘！云何而惡比丘獨行耶？</p>
<lb ed="N" n="0155a05"/><p xml:id="pN21p0155a0501">一四</p><p xml:id="pN21p0155a0503" cb:place="inline">諸比丘！世間惡比丘，單獨而住邊陬地方，彼於彼處，入富家而得利。諸比
<lb ed="N" n="0155a06"/>丘！如是比丘獨行。</p>
<lb ed="N" n="0155a07"/><p xml:id="pN21p0155a0701">諸比丘！成就如是五法之惡比丘，負傷、損毀自己、有罪、訶毀於智者、又多
<lb ed="N" n="0155a08"/>生非福。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0155a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百四</cb:mulu><head>一百四</head>
<lb ed="N" n="0155a10"/><p xml:id="pN21p0155a1001">一</p><p xml:id="pN21p0155a1002" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，是沙門中無苦之沙門。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0155a11"/><p xml:id="pN21p0155a1101">二</p><p xml:id="pN21p0155a1102" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，有乞時唯受用多衣服，不乞則少。有乞時唯受用多之食
<lb ed="N" n="0155a12"/>物，不乞則少。有乞時唯受用多之牀座，不乞則少。有乞時唯受用多之治病藥與資
<lb ed="N" n="0155a13"/><ref cRef="PTS.A.3.131"/>具，不乞則少。復有，〔與彼〕俱住之同梵行者，皆對彼現行多可意之身業，非可意
<lb ed="N" n="0155a14"/>者少；現行多可意之語業，非可意者少；現行多可意之意業，非可意者少；獻可意
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0156a" n="0156a"/>
<lb ed="N" n="0156a01"/>之供物，非可意者少。復有，諸所受者，或熱所等起、或痰所等起、或風所等起、
<lb ed="N" n="0156a02"/>或〔此等之三〕和合者、或由季節之轉變而生、或自險難之襲來而生、或急激之侵
<lb ed="N" n="0156a03"/>入者、或由業之異熟而生者，對彼屢屢不生，少病。樂住四靜慮，增上心之現法樂
<lb ed="N" n="0156a04"/>欲則得，得而不艱難、得而不梗澀。諸漏已盡故，無漏之心解脫、已於現法慧解脫
<lb ed="N" n="0156a05"/>而自了知、作證、具足而住。</p>
<lb ed="N" n="0156a06"/><p xml:id="pN21p0156a0601">諸比丘！成就此等五法之比丘，是沙門中無苦之沙門。</p>
<lb ed="N" n="0156a07"/><p xml:id="pN21p0156a0701">三</p><p xml:id="pN21p0156a0702" cb:place="inline">諸比丘！正說者，卽可如是說：彼〔卽〕沙門中無苦之沙門。諸比丘！正說者，
<lb ed="N" n="0156a08"/>卽可說我卽沙門中無苦之沙門。諸比丘！我有乞時唯受用多之衣服，不乞則少。有
<lb ed="N" n="0156a09"/>乞時唯受用多之食物，不乞則少。有乞時唯受用多之牀座，不乞則少。有乞時唯受
<lb ed="N" n="0156a10"/>用多之治病藥與資具，不乞則少。復有，〔與我〕俱住之諸比丘，皆對我現行多可意
<lb ed="N" n="0156a11"/>之身業，非可意者少；現行多可意之語業，非可意者少；現行多可意之意業，非可
<lb ed="N" n="0156a12"/>意者少；獻可意之供物，非可意者少。復有，諸所受者，或熱所等起、或痰所等起、
<lb ed="N" n="0156a13"/>或風所等起、或〔此等之三〕和合者、或季節之轉變、或由險難襲來而生、或急激
<lb ed="N" n="0156a14"/><ref cRef="PTS.A.3.132"/>侵入、或由業異熟而生者，對我屢屢不生，少病。樂住四靜慮，增上心之現法樂欲
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0157a" n="0157a"/>
<lb ed="N" n="0157a01"/>則得，得而不艱難、得而不梗澀。諸漏已盡之故……乃至……作證、具足而住。</p>
<lb ed="N" n="0157a02"/><p xml:id="pN21p0157a0201">諸比丘！正說者，卽可如是說：彼〔卽〕沙門中無苦之沙門。諸比丘！正說者，
<lb ed="N" n="0157a03"/>卽可說我卽沙門中無苦之沙門。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0157a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百五</cb:mulu><head>一百五</head>
<lb ed="N" n="0157a05"/><p xml:id="pN21p0157a0501">一</p><p xml:id="pN21p0157a0502" cb:place="inline">「諸比丘！此等之五者，是安穩住。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0157a06"/><p xml:id="pN21p0157a0601">二</p><p xml:id="pN21p0157a0602" cb:place="inline">諸比丘！世間比丘有慈所起之身業，以現前及不現前之方式現前於同梵行者。
<lb ed="N" n="0157a07"/>有慈所起之語業……有慈所起之意業，以現前及不現前之方式現前於同梵行者。諸
<lb ed="N" n="0157a08"/>戒之不破、不穿、不雜、不穢、淸淨、智者所讚、無所取，能生三摩地，於如是之
<lb ed="N" n="0157a09"/>戒以現前及不現前之方式，與同梵行者同住。諸見其爲聖者、能出離者、至盡其苦，
<lb ed="N" n="0157a10"/>於如是之見以現前及不現前之方式，與同梵行者同住。</p>
<lb ed="N" n="0157a11"/><p xml:id="pN21p0157a1101">諸比丘！此等之五者，是安穩住。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0157a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百六</cb:mulu><head>一百六</head>
<lb ed="N" n="0157a13"/><p xml:id="pN21p0157a1301">一</p><p xml:id="pN21p0157a1302" cb:place="inline">爾時，世尊在憍賞彌之瞿私多園。時，具壽阿難詣世尊之處。至已，問訊世尊，
<lb ed="N" n="0157a14"/>坐於一面。坐於一面之具壽阿難白世尊言：</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0158a" n="0158a"/>
<lb ed="N" n="0158a01"/><p xml:id="pN21p0158a0101">「大德！比丘僧伽，若齊具幾何而住，則可安穩住耶？」</p>
<lb ed="N" n="0158a02"/><p xml:id="pN21p0158a0201"><ref cRef="PTS.A.3.133"/>「阿難！有比丘，自戒圓滿，隨他增上戒而不毀嗤。阿難！比丘僧伽，若齊具此
<lb ed="N" n="0158a03"/>而住，則可安穩住。」</p>
<lb ed="N" n="0158a04"/><p xml:id="pN21p0158a0401">「大德！復次，有其餘異門，比丘僧伽若住者，可安穩住耶？」</p>
<lb ed="N" n="0158a05"/><p xml:id="pN21p0158a0501">「阿難！可有。」世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0158a06"/><p xml:id="pN21p0158a0601">「阿難！有比丘自戒圓滿，隨他增上戒而不毀嗤，自觀察而不觀察於他。阿難！
<lb ed="N" n="0158a07"/>比丘僧伽，若齊具此而住，則可安穩住。」</p>
<lb ed="N" n="0158a08"/><p xml:id="pN21p0158a0801">「大德！復次，有其餘異門，比丘僧伽若住者，可安穩住耶？」</p>
<lb ed="N" n="0158a09"/><p xml:id="pN21p0158a0901">「阿難！可有。」世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0158a10"/><p xml:id="pN21p0158a1001">「阿難！有比丘自戒圓滿，隨他增上戒而不毀嗤，又，自觀察而不觀察於他，又
<lb ed="N" n="0158a11"/>不知且不悵其不知。阿難！比丘僧伽若齊具此而住者，則可安穩住。」</p>
<lb ed="N" n="0158a12"/><p xml:id="pN21p0158a1201">「大德！復次，若有其餘異門，比丘僧伽若住者，可安穩住耶？」</p>
<lb ed="N" n="0158a13"/><p xml:id="pN21p0158a1301">「阿難！可有。」世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0158a14"/><p xml:id="pN21p0158a1401">「阿難！有比丘自戒圓滿，隨他增上戒而不毀嗤，又自觀察而不觀察於他，又不
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0159a" n="0159a"/>
<lb ed="N" n="0159a01"/>知且不悵其不知。樂住於四靜慮，增上心之現法如樂欲則得，得而不艱難、得而不
<lb ed="N" n="0159a02"/>梗澀。阿難！比丘僧伽若齊具此而住者，則可安穩住。」</p>
<lb ed="N" n="0159a03"/><p xml:id="pN21p0159a0301">「大德！復次，若有其餘異門，比丘僧伽若住者，可安穩住耶？」</p>
<lb ed="N" n="0159a04"/><p xml:id="pN21p0159a0401">「阿難！可有。」世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0159a05"/><p xml:id="pN21p0159a0501"><ref cRef="PTS.A.3.134"/>「阿難！有比丘自戒圓滿，隨他增上戒而不毀嗤，又自觀察而不觀察於他，又不
<lb ed="N" n="0159a06"/>知且不悵其不知。樂住於四靜慮，增上心之現法如樂欲則得，得而不艱難、得而不
<lb ed="N" n="0159a07"/>梗澀。諸漏已盡之故，無漏之心解脫、慧解脫，已於現法而自了知、作證、具足而
<lb ed="N" n="0159a08"/>住。阿難！比丘僧伽若齊此而住者，則可安穩住。</p>
<lb ed="N" n="0159a09"/><p xml:id="pN21p0159a0901">又，阿難！我說：『除此之安穩住而餘者、上者，無有是處。』」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0159a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百七</cb:mulu><head>一百七</head>
<lb ed="N" n="0159a11"/><p xml:id="pN21p0159a1101">一</p><p xml:id="pN21p0159a1102" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，是應請、極應請、應施、應合掌，是世之無上福田。
<lb ed="N" n="0159a12"/>何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0159a13"/><p xml:id="pN21p0159a1301">二</p><p xml:id="pN21p0159a1302" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，戒圓滿、定圓滿、慧圓滿、解脫圓滿、解脫智見圓滿。</p>
<lb ed="N" n="0159a14"/><p xml:id="pN21p0159a1401">諸比丘！成就此等五法之比丘，是應請、極應請、應施、應合掌，是世間之無
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0160a" n="0160a"/>
<lb ed="N" n="0160a01"/>上福田。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0160a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百八</cb:mulu><head>一百八</head>
<lb ed="N" n="0160a03"/><p xml:id="pN21p0160a0301">一</p><p xml:id="pN21p0160a0302" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，是應請……乃至……世間之無上福田。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0160a04"/><p xml:id="pN21p0160a0401">二</p><p xml:id="pN21p0160a0402" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘！成就無學之戒蘊、成就無學之定蘊、成就無學之慧蘊、
<lb ed="N" n="0160a05"/>成就無學之解脫蘊、成就無學之解脫智見蘊。</p>
<lb ed="N" n="0160a06"/><p xml:id="pN21p0160a0601">諸比丘！成就此等五法之比丘，是應請……乃至……世間之無上福田。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0160a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百九</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.135"/>一百九</head>
<lb ed="N" n="0160a08"/><p xml:id="pN21p0160a0801">一</p><p xml:id="pN21p0160a0802" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，〔無礙而〕行四方。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0160a09"/><p xml:id="pN21p0160a0901">二</p><p xml:id="pN21p0160a0902" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，具戒，守護波羅提木叉律儀而住，圓滿軌則與所行，見
<lb ed="N" n="0160a10"/>怖於微塵量之罪，受學於學處。多聞而受持所聞，積集所聞，如以諸初善、中善、
<lb ed="N" n="0160a11"/>後善之法而說有義、有文、純一、圓滿、淸淨之梵行，彼者多聞受持如是之法，於
<lb ed="N" n="0160a12"/>語熟練，於意隨觀，於見善通達。衣服、飮食、牀座、治病藥及資具者，隨得而滿
<lb ed="N" n="0160a13"/>足。樂住於四靜慮，增上心之現法如樂欲則得，得而不艱難、得而不梗澀。諸漏已
<lb ed="N" n="0160a14"/>盡之故，無漏之心解脫、已於現法慧解脫而自了知、作證、具足而住。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0161a" n="0161a"/>
<lb ed="N" n="0161a01"/><p xml:id="pN21p0161a0101">諸比丘！成就此等五法之比丘者，〔無礙而〕行四方。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0161a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百十</cb:mulu><head>一百十</head>
<lb ed="N" n="0161a03"/><p xml:id="pN21p0161a0301">一</p><p xml:id="pN21p0161a0302" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，學習樹林、草叢、高原、邊陬之坐臥而滿足。何等
<lb ed="N" n="0161a04"/>爲五？</p>
<lb ed="N" n="0161a05"/><p xml:id="pN21p0161a0501">二</p><p xml:id="pN21p0161a0502" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，具戒……乃至……受學學處。多聞而……乃至……以見
<lb ed="N" n="0161a06"/>善通達。發精進而住……乃至……有力。勇猛堅固，負荷善法而不捨。樂住於四靜
<lb ed="N" n="0161a07"/><ref cRef="PTS.A.3.136"/>慮，增上心之現法如樂欲則得，得而不艱難、得而不梗澀。諸漏已盡之故，無漏之
<lb ed="N" n="0161a08"/>心解脫，已於現法慧解脫而自了知、作證、具足而住。</p>
<lb ed="N" n="0161a09"/><p xml:id="pN21p0161a0901">諸比丘！成就此等五法之比丘，學習樹林、草叢、高原、邊陬之坐臥而滿足。」</p>
<lb ed="N" n="0161a10"/><p xml:id="pN21p0161a1001">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0161a11"/><lg xml:id="lgN21p0161a1101"><l>畏、怪、賊、無苦、第五安穩與</l>
<lb ed="N" n="0161a12"/><l>阿難、戒、無學、行四方與空閑</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0161a13"/>
<lb ed="N" n="0161a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0162a" n="0162a"/>
<lb ed="N" n="0162a01"/>
<lb ed="N" n="0162a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第十二　阿那伽頻頭品</cb:mulu><head>第十二　阿那伽頻頭品</head>
<lb ed="N" n="0162a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百十一</cb:mulu><head>一百十一</head>
<lb ed="N" n="0162a04"/><p xml:id="pN21p0162a0401">一</p><p xml:id="pN21p0162a0402" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法而親近於諸家之比丘，是諸家之非可愛、非可意、非可尊重、
<lb ed="N" n="0162a05"/>非可崇敬。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0162a06"/><p xml:id="pN21p0162a0601">二</p><p xml:id="pN21p0162a0602" cb:place="inline">與不相交、不信賴者〔追求相交、信賴〕，無理而多干涉，出入於利害相反之
<lb ed="N" n="0162a07"/>〔家〕，私語，又多求。</p>
<lb ed="N" n="0162a08"/><p xml:id="pN21p0162a0801">諸比丘！成就此等五法而親近於諸家之比丘，是諸家之非可愛、非可意、非可
<lb ed="N" n="0162a09"/>尊重、非可崇敬。</p>
<lb ed="N" n="0162a10"/><p xml:id="pN21p0162a1001">三</p><p xml:id="pN21p0162a1002" cb:place="inline">諸比丘！成就五法而親近於諸家之比丘，是諸家之可愛、可意、可尊重、可崇
<lb ed="N" n="0162a11"/>敬。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0162a12"/><p xml:id="pN21p0162a1201">四</p><p xml:id="pN21p0162a1202" cb:place="inline">與不相交、不信賴者〔不追求相交、信賴〕，不無理多干涉，不出入於利害相反
<lb ed="N" n="0162a13"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0162001" n="0162001"/>之〔家〕，不私語，又不多強求。</p>
<lb ed="N" n="0162a14"/><p xml:id="pN21p0162a1401"><ref cRef="PTS.A.3.137"/>諸比丘！成就此等五法而親近於諸家之比丘，是諸家之可愛、可意、可尊重、
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0163a" n="0163a"/>
<lb ed="N" n="0163a01"/>可崇敬。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0163a02"/>
<lb ed="N" n="0163a03"/>
<lb ed="N" n="0163a04"/>
<lb ed="N" n="0163a05"/>
<lb ed="N" n="0163a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百十二</cb:mulu><head>一百十二</head>
<lb ed="N" n="0163a07"/><p xml:id="pN21p0163a0701">一</p><p xml:id="pN21p0163a0702" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之隨後沙門，不可用。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0163a08"/><p xml:id="pN21p0163a0801">二</p><p xml:id="pN21p0163a0802" cb:place="inline">或行太遠、或行太近，不受頒〔己之〕鉢，不遮止可墮犯之語，〔以己之語〕中
<lb ed="N" n="0163a09"/>斷對談人之語，無慧、遲鈍、啞羊等是。</p>
<lb ed="N" n="0163a10"/><p xml:id="pN21p0163a1001">諸比丘！成就此等五法之隨後沙門，不可用。</p>
<lb ed="N" n="0163a11"/><p xml:id="pN21p0163a1101">三</p><p xml:id="pN21p0163a1102" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之隨後沙門，可用。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0163a12"/><p xml:id="pN21p0163a1201">四</p><p xml:id="pN21p0163a1202" cb:place="inline">不行太遠或太近，受頒〔己之〕鉢，遮止可墮犯之語，不〔以己之語〕中斷對
<lb ed="N" n="0163a13"/>談人之語，有慧、不鈍、非啞羊等是。</p>
<lb ed="N" n="0163a14"/><p xml:id="pN21p0163a1401">諸比丘！成就此等五法之隨後比丘，可用。」</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0164a" n="0164a"/>
<lb ed="N" n="0164a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百十三</cb:mulu><head>一百十三</head>
<lb ed="N" n="0164a02"/><p xml:id="pN21p0164a0201">一</p><p xml:id="pN21p0164a0202" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，不堪具足正定而住。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0164a03"/><p xml:id="pN21p0164a0301">二</p><p xml:id="pN21p0164a0302" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，不堪於色、不堪於聲、不堪於香、不堪於味、不堪於所
<lb ed="N" n="0164a04"/>觸。</p>
<lb ed="N" n="0164a05"/><p xml:id="pN21p0164a0501">諸比丘！成就此等五法之比丘，不堪具足正定而住。</p>
<lb ed="N" n="0164a06"/><p xml:id="pN21p0164a0601">三</p><p xml:id="pN21p0164a0602" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之比丘，堪於具足正定而住。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0164a07"/><p xml:id="pN21p0164a0701"><ref cRef="PTS.A.3.138"/>四</p><p xml:id="pN21p0164a0702" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，堪於色、堪於聲、堪於香、堪於味、堪於所觸。</p>
<lb ed="N" n="0164a08"/><p xml:id="pN21p0164a0801">諸比丘！成就此等五法之比丘，堪於具足正定而住。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0164a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百十四</cb:mulu><head>一百十四</head>
<lb ed="N" n="0164a10"/><p xml:id="pN21p0164a1001">一</p><p xml:id="pN21p0164a1002" cb:place="inline">爾時，世尊在<name role="" type="person">摩揭陀</name>〔國〕之阿那伽頻頭。時，具壽阿難詣世尊之處。至已，
<lb ed="N" n="0164a11"/>問訊世尊，坐於一面。世尊吿坐於一面之具壽阿難而言：</p>
<lb ed="N" n="0164a12"/><p xml:id="pN21p0164a1201">「阿難！新出家未久，今有由此法律中而來之比丘衆。阿難！汝等可勸導彼等諸
<lb ed="N" n="0164a13"/>比丘，令入安住於五法中。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0164a14"/><p xml:id="pN21p0164a1401">二</p><p xml:id="pN21p0164a1402" cb:place="inline">『諸子！汝等且來，具戒、守護波羅提木叉律儀而安住，圓滿軌則與所行，見
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0165a" n="0165a"/>
<lb ed="N" n="0165a01"/>怖於微塵量之罪，受學於學處！』如是可勸導令入安住於波羅提木叉律儀。</p>
<lb ed="N" n="0165a02"/><p xml:id="pN21p0165a0201">三</p><p xml:id="pN21p0165a0202" cb:place="inline">『諸子！汝等且來，防護諸根門，念〔根門之〕護，念常委<anchor xml:id="nkr_note_orig_0165001" n="0165001"/>，等護其意，成
<lb ed="N" n="0165a03"/>就護念之心而住。』如是可勸導令入安住於根律儀。</p>
<lb ed="N" n="0165a04"/><p xml:id="pN21p0165a0401">四</p><p xml:id="pN21p0165a0402" cb:place="inline">『諸子！汝等且來，少言，限制所言。』如是可勸導令入安住於所言之限制。</p>
<lb ed="N" n="0165a05"/><p xml:id="pN21p0165a0501">五</p><p xml:id="pN21p0165a0502" cb:place="inline">『諸子！汝等且來，處於林中，學習樹林、草叢、高原、邊陬之坐臥。』如是
<lb ed="N" n="0165a06"/>可勸導令入安住於身遠離。</p>
<lb ed="N" n="0165a07"/><p xml:id="pN21p0165a0701">六</p><p xml:id="pN21p0165a0702" cb:place="inline">『諸子！汝等且來，爲正見者，成就正見。』如是可勸導令入安住於正見。</p>
<lb ed="N" n="0165a08"/><p xml:id="pN21p0165a0801"><ref cRef="PTS.A.3.139"/>阿難！新出家未久，今有由此法律中而來之比丘衆。阿難！汝等可勸導彼等諸
<lb ed="N" n="0165a09"/>比丘，而令入安住於五法中。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0165a10"/>
<lb ed="N" n="0165a11"/>
<lb ed="N" n="0165a12"/>
<lb ed="N" n="0165a13"/>
<lb ed="N" n="0165a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0166a" n="0166a"/>
<lb ed="N" n="0166a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百十五</cb:mulu><head>一百十五</head>
<lb ed="N" n="0166a02"/><p xml:id="pN21p0166a0201">一</p><p xml:id="pN21p0166a0202" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘尼，如相隨附置則墮於地獄。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0166a03"/><p xml:id="pN21p0166a0301">二</p><p xml:id="pN21p0166a0302" cb:place="inline">慳吝住居、慳吝家〔之供給〕、慳吝〔其他〕所得、慳吝稱讚〔他德〕、慳吝於
<lb ed="N" n="0166a04"/>法。</p>
<lb ed="N" n="0166a05"/><p xml:id="pN21p0166a0501">諸比丘！成就此等五法之比丘尼，如相隨附置則墮於地獄。</p>
<lb ed="N" n="0166a06"/><p xml:id="pN21p0166a0601">三</p><p xml:id="pN21p0166a0602" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之比丘尼，如相隨附置則生於天國。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0166a07"/><p xml:id="pN21p0166a0701">四</p><p xml:id="pN21p0166a0702" cb:place="inline">不慳吝住居、不慳吝家〔之供給〕、不慳吝〔其他〕所得、不慳吝稱讚〔他德〕、
<lb ed="N" n="0166a08"/>不慳吝於法。</p>
<lb ed="N" n="0166a09"/><p xml:id="pN21p0166a0901">諸比丘！成就此等五法之比丘尼，如相隨附置則生於天國。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0166a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百十六</cb:mulu><head>一百十六</head>
<lb ed="N" n="0166a11"/><p xml:id="pN21p0166a1101">一</p><p xml:id="pN21p0166a1102" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘尼，如相隨附置則墮於地獄。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0166a12"/><p xml:id="pN21p0166a1201">二</p><p xml:id="pN21p0166a1202" cb:place="inline">不查證，不細究而稱讚不可稱讚者。不查證，不細究而毀嗤應稱讚者。不查證，
<lb ed="N" n="0166a13"/>不細究而表示信任不可信任之處。不查證，不細究而表示不信任可信任之處。令唐
<lb ed="N" n="0166a14"/>捐於信施之物。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0167a" n="0167a"/>
<lb ed="N" n="0167a01"/><p xml:id="pN21p0167a0101">諸比丘！成就此等五法之比丘尼，如相隨附置則墮於地獄。</p>
<lb ed="N" n="0167a02"/><p xml:id="pN21p0167a0201">三</p><p xml:id="pN21p0167a0202" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之比丘尼，如相隨附置則生於天國。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0167a03"/><p xml:id="pN21p0167a0301">四</p><p xml:id="pN21p0167a0302" cb:place="inline">查證、細究而不稱讚於不應稱讚者。查證、細究而稱讚於應稱讚者。查證、細
<lb ed="N" n="0167a04"/><ref cRef="PTS.A.3.140"/>究而表示不信任於不應信任處。查證、細究而表示信任於應信任處。不令唐捐於信
<lb ed="N" n="0167a05"/>施之物。</p>
<lb ed="N" n="0167a06"/><p xml:id="pN21p0167a0601">諸比丘！成就此等五法之比丘尼，如相隨附置則生於天國。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0167a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百十七</cb:mulu><head>一百十七</head>
<lb ed="N" n="0167a08"/><p xml:id="pN21p0167a0801">一</p><p xml:id="pN21p0167a0802" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘尼，如相隨附置則墮於地獄。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0167a09"/><p xml:id="pN21p0167a0901">二</p><p xml:id="pN21p0167a0902" cb:place="inline">不查證、不細究而稱讚於不應稱讚者。不查證、不細究而毀嗤於應稱讚者。又，
<lb ed="N" n="0167a10"/>有嫉妒。又，有慳貪。令唐捐於信施之物。</p>
<lb ed="N" n="0167a11"/><p xml:id="pN21p0167a1101">諸比丘！成就此等五法之比丘尼，如相隨附置則墮於地獄。</p>
<lb ed="N" n="0167a12"/><p xml:id="pN21p0167a1201">三</p><p xml:id="pN21p0167a1202" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之比丘尼，如相隨附置則生於天國。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0167a13"/><p xml:id="pN21p0167a1301">四</p><p xml:id="pN21p0167a1302" cb:place="inline">查證、細究而不稱讚於不應稱讚者。查證、細究而稱讚於應稱讚者。又，無嫉
<lb ed="N" n="0167a14"/>妒。又，無慳貪。不令唐捐於信施之物。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0168a" n="0168a"/>
<lb ed="N" n="0168a01"/><p xml:id="pN21p0168a0101">諸比丘！成就此等五法之比丘尼，如相隨附置則生於天國。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0168a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百十八</cb:mulu><head>一百十八</head>
<lb ed="N" n="0168a03"/><p xml:id="pN21p0168a0301">一</p><p xml:id="pN21p0168a0302" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘尼，如相隨附置則墮於地獄。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0168a04"/><p xml:id="pN21p0168a0401">二</p><p xml:id="pN21p0168a0402" cb:place="inline">不查證、不細究而稱讚於不應稱讚者。不查證、不細究而毀嗤於應稱讚者。又，
<lb ed="N" n="0168a05"/>是邪見者。又，是邪思惟者。令唐捐於信施之物。</p>
<lb ed="N" n="0168a06"/><p xml:id="pN21p0168a0601">諸比丘！成就此等五法之比丘尼，如相隨附置則墮於地獄。</p>
<lb ed="N" n="0168a07"/><p xml:id="pN21p0168a0701"><ref cRef="PTS.A.3.141"/>三</p><p xml:id="pN21p0168a0702" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之比丘尼，如相隨附置則生於天國。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0168a08"/><p xml:id="pN21p0168a0801">四</p><p xml:id="pN21p0168a0802" cb:place="inline">查證、細究而不稱讚於不應稱讚者。查證、細究而稱讚於應稱讚者。又，是正
<lb ed="N" n="0168a09"/>見者。又，是正思惟者。不令唐捐於信施之物。</p>
<lb ed="N" n="0168a10"/><p xml:id="pN21p0168a1001">諸比丘！成就此等五法之比丘尼，如相隨附置則生於天國。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0168a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百十九</cb:mulu><head>一百十九</head>
<lb ed="N" n="0168a12"/><p xml:id="pN21p0168a1201">一</p><p xml:id="pN21p0168a1202" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘尼，如相隨附置則墮於地獄。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0168a13"/><p xml:id="pN21p0168a1301">二</p><p xml:id="pN21p0168a1302" cb:place="inline">不查證、不細究而稱讚於不應稱讚者。不查證、不細究而毀嗤於應稱讚者。又，
<lb ed="N" n="0168a14"/>是邪語者。又，是邪業者。令唐捐於信施之物。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0169a" n="0169a"/>
<lb ed="N" n="0169a01"/><p xml:id="pN21p0169a0101">諸比丘！成就此等五法之比丘尼，如相隨附置則墮於地獄。</p>
<lb ed="N" n="0169a02"/><p xml:id="pN21p0169a0201">三</p><p xml:id="pN21p0169a0202" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之比丘尼，如相隨附置則生於天國。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0169a03"/><p xml:id="pN21p0169a0301">四</p><p xml:id="pN21p0169a0302" cb:place="inline">查證、細究而不稱讚於不應稱讚者。查證、細究而稱讚於應稱讚者。又，是正
<lb ed="N" n="0169a04"/>語者。又，是正業者。不令唐捐於信施之物。</p>
<lb ed="N" n="0169a05"/><p xml:id="pN21p0169a0501">諸比丘！成就此等五法之比丘尼，如相隨附置則生於天國。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0169a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百二十</cb:mulu><head>一百二十</head>
<lb ed="N" n="0169a07"/><p xml:id="pN21p0169a0701">一</p><p xml:id="pN21p0169a0702" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘尼，如相隨附置則墮於地獄。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0169a08"/><p xml:id="pN21p0169a0801">二</p><p xml:id="pN21p0169a0802" cb:place="inline">不查證、不細究而稱讚於不應稱讚者。不查證、不細究而毀嗤於應稱讚者。又，
<lb ed="N" n="0169a09"/>是邪精進者。又，是邪念者。令唐捐於信施之物。</p>
<lb ed="N" n="0169a10"/><p xml:id="pN21p0169a1001"><ref cRef="PTS.A.3.142"/>諸比丘！成就此等五法之比丘尼，如相隨附置則墮於地獄。</p>
<lb ed="N" n="0169a11"/><p xml:id="pN21p0169a1101">三</p><p xml:id="pN21p0169a1102" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之比丘尼，如相隨附置則生於天國。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0169a12"/><p xml:id="pN21p0169a1201">四</p><p xml:id="pN21p0169a1202" cb:place="inline">查證、細究而不稱讚於不應稱讚者。查證、細究而稱讚於應稱讚者。又，是正
<lb ed="N" n="0169a13"/>精進者。又，是正念者。不令唐捐於信施之物。</p>
<lb ed="N" n="0169a14"/><p xml:id="pN21p0169a1401">諸比丘！成就此等五法之比丘尼，如相隨附置則生於天國。」</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0170a" n="0170a"/>
<lb ed="N" n="0170a01"/><p xml:id="pN21p0170a0101">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0170a02"/><lg xml:id="lgN21p0170a0201"><l>親近諸家、隨後沙門、定、阿那伽頻頭</l>
<lb ed="N" n="0170a03"/><l>慳吝、稱讚、嫉妒、見思、語業、精進</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0170a04"/>
<lb ed="N" n="0170a05"/>
<lb ed="N" n="0170a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第十三　病品</cb:mulu><head>第十三　病品</head>
<lb ed="N" n="0170a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百二十一</cb:mulu><head>一百二十一</head>
<lb ed="N" n="0170a08"/><p xml:id="pN21p0170a0801">一</p><p xml:id="pN21p0170a0802" cb:place="inline">爾時，世尊在毘舍離大林中之<name role="" type="person">重閣講堂</name>。時，世尊於日後時分，自宴坐起而往
<lb ed="N" n="0170a09"/>病室。世尊見隨一比丘弱病。見已，坐於所設之座。坐已，世尊吿諸比丘曰：</p>
<lb ed="N" n="0170a10"/><p xml:id="pN21p0170a1001">「諸比丘！縱然是如何之弱病者，不離於五法時，則彼可期待如次諸事，謂：不
<lb ed="N" n="0170a11"/>久而諸漏已盡故，無漏之心解脫已、於現法慧解脫而自了知、作證、具足而住。何
<lb ed="N" n="0170a12"/>等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0170a13"/><p xml:id="pN21p0170a1301"><ref cRef="PTS.A.3.143"/>二</p><p xml:id="pN21p0170a1302" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，循身觀不淨而住，於食有違逆想，於一切世界有不樂想，
<lb ed="N" n="0170a14"/>見一切行之無常，又於彼內心有死想，而善安立。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0171a" n="0171a"/>
<lb ed="N" n="0171a01"/><p xml:id="pN21p0171a0101">諸比丘！縱然是如何之弱病者，不離於五法時，則彼可期待如次諸事，謂：不
<lb ed="N" n="0171a02"/>久而諸漏已盡故……乃至……作證、具足而住。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0171a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百二十二</cb:mulu><head>一百二十二</head>
<lb ed="N" n="0171a04"/><p xml:id="pN21p0171a0401">一</p><p xml:id="pN21p0171a0402" cb:place="inline">「諸比丘！縱然是如何之比丘或比丘尼，修如是等五法或所作五法時，則彼可期
<lb ed="N" n="0171a05"/>待二果之隨一果。卽於現法已知，或若有餘取，是爲不還性。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0171a06"/><p xml:id="pN21p0171a0601">二</p><p xml:id="pN21p0171a0602" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，其內心依諸法生滅之慧，而念善安住，循身觀不淨而住，
<lb ed="N" n="0171a07"/>於食有違逆想，於一切世界有不樂想，見一切行之無常。</p>
<lb ed="N" n="0171a08"/><p xml:id="pN21p0171a0801">諸比丘！縱然是如何之比丘或比丘尼，修如是等五法或多作此等五法時，則彼
<lb ed="N" n="0171a09"/>可期待二果之隨一果。卽於現法已知，或若有餘取，是爲不還性。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0171a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百二十三</cb:mulu><head>一百二十三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171001" n="0171001"/></head>
<lb ed="N" n="0171a11"/><p xml:id="pN21p0171a1101">一</p><p xml:id="pN21p0171a1102" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之病人，爲難看護。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0171a12"/><p xml:id="pN21p0171a1201">二</p><p xml:id="pN21p0171a1202" cb:place="inline">作不適當之事。不知適當物之量。不服用藥。欲治癒，於看病人不如實以吿病
<lb ed="N" n="0171a13"/>狀：若病增進則如此增進，若減退則如此減退，若停止則如此停止。不能忍受所發
<lb ed="N" n="0171a14"/>生身苦受之烈、猛、非悅、非可意、奪命性。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0172a" n="0172a"/>
<lb ed="N" n="0172a01"/><p xml:id="pN21p0172a0101"><ref cRef="PTS.A.3.144"/>諸比丘！成就此等五法之病人，爲難看護。</p>
<lb ed="N" n="0172a02"/><p xml:id="pN21p0172a0201">三</p><p xml:id="pN21p0172a0202" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之病人，爲易看護。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0172a03"/><p xml:id="pN21p0172a0301">四</p><p xml:id="pN21p0172a0302" cb:place="inline">作適當之事。知適當物之量。服用藥。欲治癒，於看病人如實以吿病狀：若病
<lb ed="N" n="0172a04"/>增進則如此增進，若減退則如此減退，若停止則如此停止。能忍受所發生身苦受之
<lb ed="N" n="0172a05"/>烈、猛、非悅、非可意、奪命性。</p>
<lb ed="N" n="0172a06"/><p xml:id="pN21p0172a0601">諸比丘！成就此等五法之病人，爲易看護。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0172a07"/>
<lb ed="N" n="0172a08"/>
<lb ed="N" n="0172a09"/>
<lb ed="N" n="0172a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百二十四</cb:mulu><head>一百二十四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0172001" n="0172001"/></head>
<lb ed="N" n="0172a11"/><p xml:id="pN21p0172a1101">一</p><p xml:id="pN21p0172a1102" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之看病人，不足以看護病人。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0172a12"/><p xml:id="pN21p0172a1201">二</p><p xml:id="pN21p0172a1202" cb:place="inline">無調和藥劑之能力。不知適、不適之物，進不適當之物，退適當之物。爲利得
<lb ed="N" n="0172a13"/>而侍候病人，無有慈心。厭嫌棄除大便、或小便、或吐瀉物、或痰。有機會時，不
<lb ed="N" n="0172a14"/>能以法語示現、勸導、讚勵、慶喜病人。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0173a" n="0173a"/>
<lb ed="N" n="0173a01"/><p xml:id="pN21p0173a0101">諸比丘！成就此等五法之看病人，不足以看護病人。</p>
<lb ed="N" n="0173a02"/><p xml:id="pN21p0173a0201">三</p><p xml:id="pN21p0173a0202" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之看病人，足以看護病人。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0173a03"/><p xml:id="pN21p0173a0301">四</p><p xml:id="pN21p0173a0302" cb:place="inline">堪能調和藥劑。知適應、不適應之物，不進不適當之物，不退適當之物。有慈
<lb ed="N" n="0173a04"/>心而看護病人，非爲利得。不厭嫌棄除大便、或小便、或吐瀉物、或痰。有機會時
<lb ed="N" n="0173a05"/>堪能以法語示現、勸導、讚勵、慶喜病人。</p>
<lb ed="N" n="0173a06"/><p xml:id="pN21p0173a0601"><ref cRef="PTS.A.3.145"/>諸比丘！成就此等五法之看病人，足以看護病人。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0173a07"/>
<lb ed="N" n="0173a08"/>
<lb ed="N" n="0173a09"/>
<lb ed="N" n="0173a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百二十五</cb:mulu><head>一百二十五</head>
<lb ed="N" n="0173a11"/><p xml:id="pN21p0173a1101">一</p><p xml:id="pN21p0173a1102" cb:place="inline">「諸比丘！此等之五法，是損於壽。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0173a12"/><p xml:id="pN21p0173a1201">二</p><p xml:id="pN21p0173a1202" cb:place="inline">作不適當之事。不知適當物之量。食未熟之食物。非時遊行。又，非梵行。</p>
<lb ed="N" n="0173a13"/><p xml:id="pN21p0173a1301">諸比丘！此等之五法，是損於壽。</p>
<lb ed="N" n="0173a14"/><p xml:id="pN21p0173a1401">三</p><p xml:id="pN21p0173a1402" cb:place="inline">諸比丘！此等之五法，是益於壽。何等爲五？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0174a" n="0174a"/>
<lb ed="N" n="0174a01"/><p xml:id="pN21p0174a0101">四</p><p xml:id="pN21p0174a0102" cb:place="inline">作適當之事。知適當物之量。食已熟之食物。應時之遊行。又，行梵行。</p>
<lb ed="N" n="0174a02"/><p xml:id="pN21p0174a0201">諸比丘！此等之五法，是益於壽。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0174a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百二十六</cb:mulu><head>一百二十六</head>
<lb ed="N" n="0174a04"/><p xml:id="pN21p0174a0401">一</p><p xml:id="pN21p0174a0402" cb:place="inline">「諸比丘！此等之五法，是損於壽。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0174a05"/><p xml:id="pN21p0174a0501">二</p><p xml:id="pN21p0174a0502" cb:place="inline">作不適當之事。不知適當物之量。食已熟之食物。破戒。又，是惡友。</p>
<lb ed="N" n="0174a06"/><p xml:id="pN21p0174a0601">諸比丘！此等之五法，是損於壽。</p>
<lb ed="N" n="0174a07"/><p xml:id="pN21p0174a0701">三</p><p xml:id="pN21p0174a0702" cb:place="inline">諸比丘！此等之五法，是益於壽。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0174a08"/><p xml:id="pN21p0174a0801">四</p><p xml:id="pN21p0174a0802" cb:place="inline">作適當之事。知適當物之量。食已熟之食物。具戒。又，是善友。</p>
<lb ed="N" n="0174a09"/><p xml:id="pN21p0174a0901">諸比丘！此等之五法，是益於壽。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0174a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百二十七</cb:mulu><head>一百二十七</head>
<lb ed="N" n="0174a11"/><p xml:id="pN21p0174a1101">一</p><p xml:id="pN21p0174a1102" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，不適宜出離僧伽而住。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0174a12"/><p xml:id="pN21p0174a1201">二</p><p xml:id="pN21p0174a1202" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，不滿足所具有之衣，不滿足所具有之食，不滿足所具有
<lb ed="N" n="0174a13"/>之牀座，不滿足所具有之治病藥與資具，又多思惟於欲而住。</p>
<lb ed="N" n="0174a14"/><p xml:id="pN21p0174a1401">諸比丘！成就此等五法之比丘，不適宜出離僧伽而住。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0175a" n="0175a"/>
<lb ed="N" n="0175a01"/><p xml:id="pN21p0175a0101">三</p><p xml:id="pN21p0175a0102" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之比丘，適宜出離僧伽而住。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0175a02"/><p xml:id="pN21p0175a0201"><ref cRef="PTS.A.3.146"/>四</p><p xml:id="pN21p0175a0202" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，滿足所具有之衣，滿足所具有之食，滿足所具有之牀座，
<lb ed="N" n="0175a03"/>滿足所具有之治病藥與資具，又多思惟離欲而住。</p>
<lb ed="N" n="0175a04"/><p xml:id="pN21p0175a0401">諸比丘！成就此等五法之比丘，適宜出離僧伽而住。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0175a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百二十八</cb:mulu><head>一百二十八</head>
<lb ed="N" n="0175a06"/><p xml:id="pN21p0175a0601">一</p><p xml:id="pN21p0175a0602" cb:place="inline">「諸比丘！此等之五者，是沙門之苦。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0175a07"/><p xml:id="pN21p0175a0701">二</p><p xml:id="pN21p0175a0702" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，不滿足所具有之衣，不滿足所具有之食，不滿足所具有
<lb ed="N" n="0175a08"/>之牀座，不滿足所具有之治病藥與資具，又不欣行梵行。</p>
<lb ed="N" n="0175a09"/><p xml:id="pN21p0175a0901">諸比丘！此等五者，是沙門之苦。</p>
<lb ed="N" n="0175a10"/><p xml:id="pN21p0175a1001">三</p><p xml:id="pN21p0175a1002" cb:place="inline">諸比丘！此等之五者，是沙門之樂。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0175a11"/><p xml:id="pN21p0175a1101">四</p><p xml:id="pN21p0175a1102" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，滿足所具有之衣，滿足所具有之食，滿足所具有之牀座，
<lb ed="N" n="0175a12"/>滿足所具有之治病藥與資具，又欣行梵行。</p>
<lb ed="N" n="0175a13"/><p xml:id="pN21p0175a1301">諸比丘！此等五者，是沙門之樂。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0175a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百二十九</cb:mulu><head>一百二十九</head>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0176a" n="0176a"/>
<lb ed="N" n="0176a01"/><p xml:id="pN21p0176a0101">一</p><p xml:id="pN21p0176a0102" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，趣惡趣、墮地獄、爛熟而不可治療。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0176a02"/><p xml:id="pN21p0176a0201">二</p><p xml:id="pN21p0176a0202" cb:place="inline">殺母、殺父、殺阿羅漢、以惡心出如來身血、破僧伽。</p>
<lb ed="N" n="0176a03"/><p xml:id="pN21p0176a0301">諸比丘！此等五者，趣惡趣、墮地獄、爛熟而不可治療。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0176a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百三十</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.147"/>一百三十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0176001" n="0176001"/></head>
<lb ed="N" n="0176a05"/><p xml:id="pN21p0176a0501">一</p><p xml:id="pN21p0176a0502" cb:place="inline">「諸比丘！此等是五喪失。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0176a06"/><p xml:id="pN21p0176a0601">二</p><p xml:id="pN21p0176a0602" cb:place="inline">親族之喪失，或由財產之喪失，疾病而喪失，戒之喪失，見之喪失等是。諸比
<lb ed="N" n="0176a07"/>丘！有情或由親族之喪失，或由財產之喪失，或由疾病而喪失，身壞死後，不生於
<lb ed="N" n="0176a08"/>無福處、惡趣、險難、地獄。諸比丘！有情或依戒之喪失、或依見之喪失，身壞死
<lb ed="N" n="0176a09"/>後，生於無福處、惡趣、險難、地獄。</p>
<lb ed="N" n="0176a10"/><p xml:id="pN21p0176a1001">諸比丘！此等是五喪失。</p>
<lb ed="N" n="0176a11"/><p xml:id="pN21p0176a1101">三</p><p xml:id="pN21p0176a1102" cb:place="inline">諸比丘！此等是五圓足。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0176a12"/><p xml:id="pN21p0176a1201">四</p><p xml:id="pN21p0176a1202" cb:place="inline">親族之圓足、財產之圓足、無病之圓足、戒之圓足、見之圓足是。諸比丘！有
<lb ed="N" n="0176a13"/>情者或依親族之圓足，或依財產之圓足，或依無病之圓足，身壞死後，不生於善趣、
<lb ed="N" n="0176a14"/>天界。諸比丘！有情或依戒之圓足，或依見之圓足，身壞死後，生於善趣、天界。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0177a" n="0177a"/>
<lb ed="N" n="0177a01"/><p xml:id="pN21p0177a0101">諸比丘！此等是五圓足。」</p>
<lb ed="N" n="0177a02"/>
<lb ed="N" n="0177a03"/>
<lb ed="N" n="0177a04"/>
<lb ed="N" n="0177a05"/><p xml:id="pN21p0177a0501">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0177a06"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0177a0601"><l>病、念住、二看護、二壽</l>
<lb ed="N" n="0177a07"/><l>住於外、苦、爛熟、圓足</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0177a08"/>
<lb ed="N" n="0177a09"/>
<lb ed="N" n="0177a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第十四　王品</cb:mulu><head>第十四　王品</head>
<lb ed="N" n="0177a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百三十一</cb:mulu><head>一百三十一</head>
<lb ed="N" n="0177a12"/><p xml:id="pN21p0177a1201"><ref cRef="PTS.A.3.148"/>一</p><p xml:id="pN21p0177a1202" cb:place="inline">「諸比丘！成就五支之轉輪王，唯依法而轉輪，其輪縱使以任何怨敵之手，亦不
<lb ed="N" n="0177a13"/>能退轉。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0177a14"/><p xml:id="pN21p0177a1401">二</p><p xml:id="pN21p0177a1402" cb:place="inline">諸比丘！世間有轉輪王，知義利、知法、知量、知時、知衆。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0178a" n="0178a"/>
<lb ed="N" n="0178a01"/><p xml:id="pN21p0178a0101">諸比丘！成就此等五支之轉輪王，唯依法而轉輪。其輪縱使以任何怨敵之手，
<lb ed="N" n="0178a02"/>亦不能退轉。</p>
<lb ed="N" n="0178a03"/><p xml:id="pN21p0178a0301">三</p><p xml:id="pN21p0178a0302" cb:place="inline">諸比丘！正如是，具足五法之如來、應供、正等覺者，唯依法而轉無上法輪，
<lb ed="N" n="0178a04"/>其輪卽使沙門、或婆羅門、或天、或魔、或梵天、或世間之任何人，亦不能退轉。
<lb ed="N" n="0178a05"/>何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0178a06"/><p xml:id="pN21p0178a0601">四</p><p xml:id="pN21p0178a0602" cb:place="inline">諸比丘！世間有如來、應供、正等覺者，知義利、知法、知量、知時、知衆。</p>
<lb ed="N" n="0178a07"/><p xml:id="pN21p0178a0701">諸比丘！成就此等五法之如來、應供、正等覺者，唯依法而轉無上法輪，其輪
<lb ed="N" n="0178a08"/>卽使沙門、或婆羅門、或天、或魔、或梵天、或世間之任何人，亦不能退轉。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0178a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百三十二</cb:mulu><head>一百三十二</head>
<lb ed="N" n="0178a10"/><p xml:id="pN21p0178a1001">一</p><p xml:id="pN21p0178a1002" cb:place="inline">「諸比丘！成就五支之轉輪王之長子，於父所轉之輪，唯依法而隨轉。其輪卽使
<lb ed="N" n="0178a11"/>任何怨敵之手，亦不能退轉。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0178a12"/><p xml:id="pN21p0178a1201">二</p><p xml:id="pN21p0178a1202" cb:place="inline">諸比丘！世間有轉輪王之長子，知義利、知法、知量、知時、知衆。</p>
<lb ed="N" n="0178a13"/><p xml:id="pN21p0178a1301">諸比丘！成就此等五支之轉輪王之長子，於父所轉之輪，唯依法而隨轉，其輪
<lb ed="N" n="0178a14"/>卽使任何怨敵之手，亦不能退轉。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0179a" n="0179a"/>
<lb ed="N" n="0179a01"/><p xml:id="pN21p0179a0101"><ref cRef="PTS.A.3.149"/>三</p><p xml:id="pN21p0179a0102" cb:place="inline">諸比丘！正如是，成就五法之舍利弗，於如來所轉之無上法輪，健全正確隨轉。
<lb ed="N" n="0179a02"/>其輪卽使沙門、或婆羅門、或天、或魔、或梵天、或世中之任何人，亦不能退轉。
<lb ed="N" n="0179a03"/>何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0179a04"/><p xml:id="pN21p0179a0401">四</p><p xml:id="pN21p0179a0402" cb:place="inline">諸比丘！世間有舍利弗，知義利、知法、知量、知時、知衆。</p>
<lb ed="N" n="0179a05"/><p xml:id="pN21p0179a0501">諸比丘！成就此等五法之舍利弗，於如來所轉之無上法輪，完全正確隨轉。其
<lb ed="N" n="0179a06"/>輪卽使沙門、或婆羅門、或天、或魔、或梵天、或世中任何人，亦不能退轉。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0179a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百三十三</cb:mulu><head>一百三十三</head>
<lb ed="N" n="0179a08"/><p xml:id="pN21p0179a0801">一</p><p xml:id="pN21p0179a0802" cb:place="inline">「諸比丘！凡爲正法王之轉輪王，不轉不相應於王之輪。」</p>
<lb ed="N" n="0179a09"/><p xml:id="pN21p0179a0901">作如是敎示時，有隨一之比丘，白世尊言：「大德！爲正法王之轉輪王，其王是
<lb ed="N" n="0179a10"/>誰耶？」「比丘！是法。」世尊言：</p>
<lb ed="N" n="0179a11"/><p xml:id="pN21p0179a1101">二</p><p xml:id="pN21p0179a1102" cb:place="inline">「比丘！世間有正法王之轉輪王，唯依法、恭敬法、尊重法、崇敬法，以法爲幢、
<lb ed="N" n="0179a12"/>以法爲旗、以法爲主，於民衆之間正作保護、防禦、庇護。</p>
<lb ed="N" n="0179a13"/><p xml:id="pN21p0179a1301">三</p><p xml:id="pN21p0179a1302" cb:place="inline">復次，比丘！正法王之轉輪王，唯依法、恭敬法，尊重法、崇敬法，以法爲幢、
<lb ed="N" n="0179a14"/>以法爲旗、以法爲主，於隨行之刹帝利中、軍衆中、婆羅門長者中，在市與地方之
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0180a" n="0180a"/>
<lb ed="N" n="0180a01"/>民衆中、沙門、婆羅門中、鳥獸中，正作保護、防禦、庇護。</p>
<lb ed="N" n="0180a02"/><p xml:id="pN21p0180a0201"><ref cRef="PTS.A.3.150"/>比丘！彼之正法王之轉輪王，唯依法、恭敬法，尊重法、崇敬法，以法爲幢、
<lb ed="N" n="0180a03"/>以法爲旗、以法爲主，於民衆之間，作正保護、防禦、庇護已，於隨行之刹帝利中、
<lb ed="N" n="0180a04"/>軍衆中、婆羅門長者中，在市與地方之民衆中、沙門、婆羅門中、鳥獸中，作正保
<lb ed="N" n="0180a05"/>護、防禦、庇護已，唯依法而轉輪。其輪卽使以任何怨敵之手，亦不能使之退轉。
<lb ed="N" n="0180a06"/>正如是，比丘！正法王之如來、應供、正等覺者，唯依法、恭敬法，尊重法、崇敬
<lb ed="N" n="0180a07"/>法，以法爲幢、以法爲旗、以法爲主，於比丘衆中作正保護、防禦、庇護而曰：應
<lb ed="N" n="0180a08"/>如是學習身業，不應如是學習身業；應如是學習語業，不應如是學習語業；應如是
<lb ed="N" n="0180a09"/>學習意業，不應如是學習意業；應如是學習活命，不應如是學習活命；應如是造訪
<lb ed="N" n="0180a10"/>村邑，不應如是造訪村邑。</p>
<lb ed="N" n="0180a11"/><p xml:id="pN21p0180a1101">四</p><p xml:id="pN21p0180a1102" cb:place="inline">復次，比丘！正法王之如來、應供、正等覺者，唯依法、恭敬法，尊重法、崇
<lb ed="N" n="0180a12"/>敬法，以法爲幢、以法爲旗、以法爲主，於比丘中、比丘尼中、優婆塞中、優婆夷
<lb ed="N" n="0180a13"/>中，作正保護、防禦、庇護而曰：應如是學習身業，不應如是學習身業；應如是學
<lb ed="N" n="0180a14"/>習語業，不應如是學習語業；應如是學習意業，不應如是學習意業；應如是學習活
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0181a" n="0181a"/>
<lb ed="N" n="0181a01"/>命，不應如是學習活命；應如是造訪村邑，不應如是造訪村邑。</p>
<lb ed="N" n="0181a02"/><p xml:id="pN21p0181a0201"><ref cRef="PTS.A.3.151"/>比丘！正法王之如來、應供、正等覺者，唯依法、恭敬法，尊重法、崇敬法，
<lb ed="N" n="0181a03"/>以法爲幢、以法爲旗、以法爲主，於比丘衆中，作正保護、防禦、庇護已；於比丘
<lb ed="N" n="0181a04"/>尼衆中，作正保護、防禦、庇護已；於優婆塞衆中，作正保護、防禦、庇護已；於
<lb ed="N" n="0181a05"/>優婆夷衆中，作正保護、防禦、庇護已，唯依法而轉無上法輪。其輪卽使沙門、或
<lb ed="N" n="0181a06"/>婆羅門、或天、或魔、或梵天、或世間任何人，亦不能退轉。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0181a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百三十四</cb:mulu><head>一百三十四</head>
<lb ed="N" n="0181a08"/><p xml:id="pN21p0181a0801">一</p><p xml:id="pN21p0181a0802" cb:place="inline">「諸比丘！成就五支之刹帝利灌頂王，無論住於何方，皆唯住於自己之領域內。
<lb ed="N" n="0181a09"/>何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0181a10"/><p xml:id="pN21p0181a1001">二</p><p xml:id="pN21p0181a1002" cb:place="inline">諸比丘！世間有刹帝利灌頂王，母與父兩者皆生而正直，乃至七世之父祖亦托
<lb ed="N" n="0181a11"/>胎淸淨，不能責難，以種姓之論，不能非難。有富而大財，有大受用，庫藏盈溢。
<lb ed="N" n="0181a12"/>復次，成就有力、柔順而善服命令之四支軍。復次，彼指導者又伶俐、聰明、機智，
<lb ed="N" n="0181a13"/>能思惟過去、未來、現在之義利。此等四法者，使彼之稱譽成熟，彼爲增加此稱譽
<lb ed="N" n="0181a14"/>而成就五法。無論住於何方，亦唯住於自己之領域內，何故然耶？諸比丘！得勝者，
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0182a" n="0182a"/>
<lb ed="N" n="0182a01"/>致有如是。正如是，諸比丘！成就五法之比丘，卽使住於何方，皆能心解脫而住。
<lb ed="N" n="0182a02"/>何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0182a03"/><p xml:id="pN21p0182a0301">三</p><p xml:id="pN21p0182a0302" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，具戒、守護波羅提木叉律儀而住，圓滿軌則與所行，見
<lb ed="N" n="0182a04"/><ref cRef="PTS.A.3.152"/>怖於微塵量之罪，受學於學處，恰如刹帝利灌頂王之種姓圓滿。多聞而受持所聞，
<lb ed="N" n="0182a05"/>積集所聞，如以諸般之初善、中善、後善之法而說明有義、有文、純一、圓滿、淸
<lb ed="N" n="0182a06"/>淨之梵行，彼多聞受持如是之法，於語熟練，於意隨觀，於見極爲通達。恰如刹帝
<lb ed="N" n="0182a07"/>利灌頂王者有富而大財，有大受用，庫藏盈溢。爲斷不善法，爲圓足善法，啓發精
<lb ed="N" n="0182a08"/>進而住，努力堅固勇猛，負荷善法而不捨，恰如具足刹帝利灌頂王之力。成聖，決
<lb ed="N" n="0182a09"/>擇，正趣苦盡，成就通達生滅之慧，恰如具足刹帝利灌頂之指導者。此等之四法者，
<lb ed="N" n="0182a10"/>令成就彼之解脫。彼成就增加此解脫之五法，卽使住於何方，亦能心解脫而住，何
<lb ed="N" n="0182a11"/>故然耶？諸比丘！心解脫者，致有如是。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0182a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百三十五</cb:mulu><head>一百三十五</head>
<lb ed="N" n="0182a13"/><p xml:id="pN21p0182a1301">一</p><p xml:id="pN21p0182a1302" cb:place="inline">「諸比丘！成就五支之刹帝利灌頂王之長子，希求王位。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0182a14"/><p xml:id="pN21p0182a1401">二</p><p xml:id="pN21p0182a1402" cb:place="inline">諸比丘！世間有刹帝利灌頂王之長子，母與父兩者皆生正直，乃至七世之父祖
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0183a" n="0183a"/>
<lb ed="N" n="0183a01"/>亦托胎淸淨，不能責難，以種姓之論，不能非難。美麗而可見，端正莊嚴，成就最
<lb ed="N" n="0183a02"/>勝容色。對父母可愛復可意，對於市與地方之人亦可愛、可意。於諸刹帝利灌頂王
<lb ed="N" n="0183a03"/><ref cRef="PTS.A.3.153"/>之工巧處者，或象、或馬、或車、或弓、或於刀，令學大成。彼謂：我母與父兩者
<lb ed="N" n="0183a04"/>生正直，乃至七世之父祖亦托胎淸淨，不能責難，以種姓之論，不能非難，何故我
<lb ed="N" n="0183a05"/>不可希求王位耶？我美麗而可見，端正莊嚴，成就最勝之容色，何故我不可希求王
<lb ed="N" n="0183a06"/>位耶？我對父母可愛復可意，何故我不可希求王位耶？我對市與地方之人亦可愛復
<lb ed="N" n="0183a07"/>可意，何故我不可希求王位耶？我於諸刹帝利灌頂王之工巧處者，或象、或馬、或
<lb ed="N" n="0183a08"/>車、或弓、或於刀令學大成，何故我不可希求王位耶？</p>
<lb ed="N" n="0183a09"/><p xml:id="pN21p0183a0901">諸比丘！成就此等五支之刹帝利灌頂王之長子，希求王位。正如是，諸比丘！
<lb ed="N" n="0183a10"/>成就五法之比丘，期望諸漏已盡。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0183a11"/><p xml:id="pN21p0183a1101">三</p><p xml:id="pN21p0183a1102" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，有信心，彼世尊爲應供、正等覺、明行具足、善逝、世
<lb ed="N" n="0183a12"/>間解、無上士調御丈夫者、天人師、覺者、世尊。信如來之菩提，少病少惱而能
<lb ed="N" n="0183a13"/>成就平等消化之火界，不過冷、不過暖，中庸而堪勤行。無諂、無誑，對於〔大〕
<lb ed="N" n="0183a14"/>師、或智者、或同梵行者，如實以示自己。啓發精進而住，以斷不善法，圓足善法，
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0184a" n="0184a"/>
<lb ed="N" n="0184a01"/>努力而堅固勇猛，負荷善法而不捨。具慧，成聖，能決擇，正趣苦盡，成就通達生
<lb ed="N" n="0184a02"/>滅之慧。彼謂：我有信心，彼世尊者爲應供、正等覺……乃至……天人師、覺者、
<lb ed="N" n="0184a03"/><ref cRef="PTS.A.3.154"/>世尊。信如來之菩提，何故我不可期望諸漏已盡耶？我少病、少惱而能成就平等消
<lb ed="N" n="0184a04"/>化之火界，不過冷、不過暖，中庸而堪勤行，何故我不可期望諸漏已盡耶？我無諂、
<lb ed="N" n="0184a05"/>無誑，對於〔大〕師、或智者、或同梵行者，如實以示自己，何故我不可期望諸漏
<lb ed="N" n="0184a06"/>已盡耶？我啓發精進而住，以斷不善法，圓足善法，努力而堅固勇猛，負荷善法而
<lb ed="N" n="0184a07"/>不捨，何故我不可期望諸漏已盡耶？我具慧，成聖，能決擇，正趣苦盡，成就通達
<lb ed="N" n="0184a08"/>生滅之慧，何故我不可期望諸漏已盡耶？</p>
<lb ed="N" n="0184a09"/><p xml:id="pN21p0184a0901">諸比丘！成就此等五法之比丘，期望諸漏已盡。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0184a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百三十六</cb:mulu><head>一百三十六</head>
<lb ed="N" n="0184a11"/><p xml:id="pN21p0184a1101">一</p><p xml:id="pN21p0184a1102" cb:place="inline">「諸比丘！成就五支之刹帝利灌頂王之長子，期望副王位。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0184a12"/><p xml:id="pN21p0184a1201">二</p><p xml:id="pN21p0184a1202" cb:place="inline">諸比丘！世間有刹帝利灌頂王之長子，母與父兩者皆生而正直，乃至七世之父
<lb ed="N" n="0184a13"/>祖托胎淸淨，不能責難，以種姓之論，不能非難。美麗而可見，端正莊嚴，成就最
<lb ed="N" n="0184a14"/>勝容色。對於父母可愛又可意。對於軍衆亦可愛又可意。伶俐聰明而有機智，能思
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0185a" n="0185a"/>
<lb ed="N" n="0185a01"/>惟過去、未來、現在之義利。彼謂：我之母與父兩者皆生正直，乃至七世之父祖托
<lb ed="N" n="0185a02"/>胎淸淨，不能責難，以種姓之論，不能非難，何故我不可期望副王位耶？我美麗可
<lb ed="N" n="0185a03"/><ref cRef="PTS.A.3.155"/>見，端正莊嚴，成就最勝之容色，何故我不可期望副王位耶？我對父母可愛又可意，
<lb ed="N" n="0185a04"/>何故我不可期望副王位耶？我對於軍衆亦可愛又可意，何故我不可期望副王位耶？
<lb ed="N" n="0185a05"/>我伶俐聰明而機智，能思惟過去、未來、現在之義利，何故我不可期望副王位耶？</p>
<lb ed="N" n="0185a06"/><p xml:id="pN21p0185a0601">諸比丘！成就此等五支刹帝利灌頂王之長子，期望副王位。正如是，諸比丘！
<lb ed="N" n="0185a07"/>成就五法之比丘，期望諸漏已盡。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0185a08"/><p xml:id="pN21p0185a0801">三</p><p xml:id="pN21p0185a0802" cb:place="inline">諸比丘！世有比丘，具戒……乃至……以受學學處。多聞……乃至……於見極
<lb ed="N" n="0185a09"/>爲通達。於四念住安住心。發精進而住，以斷不善法，圓足善法，努力，堅固勇猛，
<lb ed="N" n="0185a10"/>負荷善法而不捨。具慧，成聖，能決擇，正趣苦盡，通達生滅成就慧。彼謂：我具
<lb ed="N" n="0185a11"/>戒、守護波羅提木叉律儀而住，圓滿軌則與所行，見怖於微塵量之罪，以受學學處，
<lb ed="N" n="0185a12"/>何故我不可期望諸漏盡耶？我多聞而受持正聞，積集正聞，猶如諸初善、中善、後
<lb ed="N" n="0185a13"/>善之法，說明有義、有文、純一、圓滿、淸淨之梵行；我多聞、受持如是之法，於
<lb ed="N" n="0185a14"/>語熟練，於意隨觀……乃至……於見極爲通達，何故我不可期望諸漏盡耶？我心安
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0186a" n="0186a"/>
<lb ed="N" n="0186a01"/>住於四念住，何故我不可期望諸漏盡耶？我發精進而住，以斷不善法，圓足善法，
<lb ed="N" n="0186a02"/>努力，堅固勇猛，負荷善法而不捨，何故我不可期望諸漏盡耶？我具慧，成聖，能
<lb ed="N" n="0186a03"/>決擇，正趣苦盡，通達生滅成就慧，何故我不可期望諸漏盡耶？</p>
<lb ed="N" n="0186a04"/><p xml:id="pN21p0186a0401"><ref cRef="PTS.A.3.156"/>諸比丘！成就此等五法之比丘，期望諸漏已盡。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0186a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百三十七</cb:mulu><head>一百三十七</head>
<lb ed="N" n="0186a06"/><p xml:id="pN21p0186a0601">一</p><p xml:id="pN21p0186a0602" cb:place="inline">「諸比丘！有此等之五〔人〕，夜少寢多覺。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0186a07"/><p xml:id="pN21p0186a0701">二</p><p xml:id="pN21p0186a0702" cb:place="inline">諸比丘！女人希望男子，於夜少寢多覺。諸比丘！男子希望女人，於夜少寢多
<lb ed="N" n="0186a08"/>覺。諸比丘！盜賊希望攫取，於夜少寢多覺。諸比丘！王之侍者勤於王事，於夜少
<lb ed="N" n="0186a09"/>寢多覺。諸比丘！比丘希望離繫，於夜少寢多覺。</p>
<lb ed="N" n="0186a10"/><p xml:id="pN21p0186a1001">諸比丘！如是等之五〔人〕，於夜少寢多覺。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0186a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百三十八</cb:mulu><head>一百三十八</head>
<lb ed="N" n="0186a12"/><p xml:id="pN21p0186a1201">一</p><p xml:id="pN21p0186a1202" cb:place="inline">「諸比丘！成就五支之王象，多食食物，廣占座位，落糞，有〔號碼之〕籌，是
<lb ed="N" n="0186a13"/>故只入於王象之數。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0186a14"/><p xml:id="pN21p0186a1401">二</p><p xml:id="pN21p0186a1402" cb:place="inline">諸比丘！世間有王象，不堪於色、不堪於聲、不堪於香、不堪於味、不堪於所
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0187a" n="0187a"/>
<lb ed="N" n="0187a01"/>觸。</p>
<lb ed="N" n="0187a02"/><p xml:id="pN21p0187a0201">諸比丘！成就此等五支之王象，多食食物，廣占座位，落糞，有〔號碼之〕籌，
<lb ed="N" n="0187a03"/>是故只入於王象之數。諸比丘！正如是，成就五法之比丘，多食食物，廣占座位，
<lb ed="N" n="0187a04"/>蹂躝其座，有〔號碼之〕籌，是故只入於比丘之數。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0187a05"/><p xml:id="pN21p0187a0501"><ref cRef="PTS.A.3.157"/>三</p><p xml:id="pN21p0187a0502" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，不堪於色、不堪於聲、不堪於香、不堪於味、不堪於所
<lb ed="N" n="0187a06"/>觸。</p>
<lb ed="N" n="0187a07"/><p xml:id="pN21p0187a0701">諸比丘！成就此等五法之比丘，多食食物，廣占座位，落糞，有〔號碼之〕籌，
<lb ed="N" n="0187a08"/>是故只入於比丘之數。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0187a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百三十九</cb:mulu><head>一百三十九</head>
<lb ed="N" n="0187a10"/><p xml:id="pN21p0187a1001">一</p><p xml:id="pN21p0187a1002" cb:place="inline">「諸比丘！成就五支之王象，不適合於王，不堪於王之使用，是故，不入於王股
<lb ed="N" n="0187a11"/>肱之數。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0187a12"/><p xml:id="pN21p0187a1201">二</p><p xml:id="pN21p0187a1202" cb:place="inline">諸比丘！世有王象，不堪於色、不堪於聲、不堪於香、不堪於味、不堪於所觸。
<lb ed="N" n="0187a13"/>又，諸比丘！云何爲王象而不堪於色耶？</p>
<lb ed="N" n="0187a14"/><p xml:id="pN21p0187a1401">三</p><p xml:id="pN21p0187a1402" cb:place="inline">諸比丘！世間有王象，趣赴戰鬥，或見象衆、或見馬衆、或見車衆、或見步兵
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0188a" n="0188a"/>
<lb ed="N" n="0188a01"/>衆已，恐怖驚懼而不堅持，不能戰鬥。諸比丘！如是之王象，不堪於色。又，諸比
<lb ed="N" n="0188a02"/>丘！云何爲王象而不堪於聲耶？</p>
<lb ed="N" n="0188a03"/><p xml:id="pN21p0188a0301">四</p><p xml:id="pN21p0188a0302" cb:place="inline">諸比丘！世有王象，趣赴戰鬥，或聞象聲、或聞馬聲、或聞車聲、或聞步兵聲，
<lb ed="N" n="0188a04"/>或聞大鼓、鑼、螺貝、鑵鼓之音響已，恐怖驚懼而不堅持，不能戰鬥。諸比丘！如
<lb ed="N" n="0188a05"/>是之王象不堪於聲。又，諸比丘！云何爲王象而不堪於香耶？</p>
<lb ed="N" n="0188a06"/><p xml:id="pN21p0188a0601"><ref cRef="PTS.A.3.158"/>五</p><p xml:id="pN21p0188a0602" cb:place="inline">諸比丘！世間有王象，趣赴戰鬥，嗅及諸王貴種戰鬥象之糞、尿味已，恐怖驚
<lb ed="N" n="0188a07"/>懼而不堅持，不能戰鬥。諸比丘！如是之王象不堪於香。又，諸比丘！云何爲王象
<lb ed="N" n="0188a08"/>而不堪於味耶？</p>
<lb ed="N" n="0188a09"/><p xml:id="pN21p0188a0901">六</p><p xml:id="pN21p0188a0902" cb:place="inline">諸比丘！世有王象，趣赴戰鬥，或給與等閒一日之水草，或給與等閒二日、三
<lb ed="N" n="0188a10"/>日、四日、五日之水草，恐怖驚懼而不堅持，不能戰鬥。諸比丘！如是之王象不堪
<lb ed="N" n="0188a11"/>於味。又，諸比丘！云何爲王象而不堪於所觸耶？</p>
<lb ed="N" n="0188a12"/><p xml:id="pN21p0188a1201">七</p><p xml:id="pN21p0188a1202" cb:place="inline">諸比丘！世間有王象，趣赴戰鬥，或中飛來之一箭，或中飛來之二、三、四、
<lb ed="N" n="0188a13"/>五箭，恐怖驚懼而不堅持，不能戰鬥。諸比丘！如是之王象不堪於所觸。</p>
<lb ed="N" n="0188a14"/><p xml:id="pN21p0188a1401">諸比丘！成就此等五支之王象，不適合於王、不堪於王之使用，是故不能入於
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0189a" n="0189a"/>
<lb ed="N" n="0189a01"/>王股肱之數。正如是，諸比丘！成就五法之比丘，不爲應請、不爲極應請、不爲應
<lb ed="N" n="0189a02"/>施、不爲應合掌、不爲世之無上福田。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0189a03"/><p xml:id="pN21p0189a0301">八</p><p xml:id="pN21p0189a0302" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，不堪於色、不堪於聲、不堪於香、不堪於味、不堪於所
<lb ed="N" n="0189a04"/>觸。又，諸比丘！云何爲比丘而不堪於色耶？</p>
<lb ed="N" n="0189a05"/><p xml:id="pN21p0189a0501">九</p><p xml:id="pN21p0189a0502" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，以眼見色已，貪著可貪之色，心不能等持。諸比丘！如
<lb ed="N" n="0189a06"/>是之比丘不堪於色。又，諸比丘！云何比丘不堪於聲耶？</p>
<lb ed="N" n="0189a07"/><p xml:id="pN21p0189a0701"><ref cRef="PTS.A.3.159"/>一〇</p><p xml:id="pN21p0189a0703" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，以耳聞聲已，貪著可貪之聲，心不能等持。諸比丘！
<lb ed="N" n="0189a08"/>如是之比丘不堪於聲。又，諸比丘！云何比丘不堪於香耶？</p>
<lb ed="N" n="0189a09"/><p xml:id="pN21p0189a0901">一一</p><p xml:id="pN21p0189a0903" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，以鼻嗅香已，貪著可貪之香，心不能等持。諸比丘！
<lb ed="N" n="0189a10"/>如是之比丘不堪於香。又，諸比丘！云何比丘不堪於味耶？</p>
<lb ed="N" n="0189a11"/><p xml:id="pN21p0189a1101">一二</p><p xml:id="pN21p0189a1103" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，以舌嘗味已，貪著可貪之味，心不能等持。諸比丘！
<lb ed="N" n="0189a12"/>如是之比丘不堪於味。又，諸比丘！云何比丘不堪於所觸耶？</p>
<lb ed="N" n="0189a13"/><p xml:id="pN21p0189a1301">一三</p><p xml:id="pN21p0189a1303" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，以身觸所觸已，貪著可貪之所觸，心不能等持。諸比
<lb ed="N" n="0189a14"/>丘！如是之比丘不堪於所觸。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0190a" n="0190a"/>
<lb ed="N" n="0190a01"/><p xml:id="pN21p0190a0101">諸比丘！成就此等五法之比丘，不爲應請、不爲極應請、不爲應施、不爲應合
<lb ed="N" n="0190a02"/>掌、不爲世之無上福田。</p>
<lb ed="N" n="0190a03"/><p xml:id="pN21p0190a0301">一四</p><p xml:id="pN21p0190a0303" cb:place="inline">諸比丘！成就五支之王象，適合於王、堪於王之使用，是故，入於王股肱之
<lb ed="N" n="0190a04"/>數。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0190a05"/><p xml:id="pN21p0190a0501">一五</p><p xml:id="pN21p0190a0503" cb:place="inline">諸比丘！世間有王象，堪於色、堪於聲、堪於香、堪於味、堪於所觸。又，
<lb ed="N" n="0190a06"/>諸比丘！云何王象堪於色耶？</p>
<lb ed="N" n="0190a07"/><p xml:id="pN21p0190a0701">一六</p><p xml:id="pN21p0190a0703" cb:place="inline">諸比丘！世間有王象，趣赴戰鬥，或見象衆、或見馬衆、或見車衆、或見步
<lb ed="N" n="0190a08"/>兵衆已，不恐怖不驚懼而堅持，能戰鬥。諸比丘！如是之王象堪於色。又，諸比丘！
<lb ed="N" n="0190a09"/>云何王象堪於聲耶？</p>
<lb ed="N" n="0190a10"/><p xml:id="pN21p0190a1001"><ref cRef="PTS.A.3.160"/>一七</p><p xml:id="pN21p0190a1003" cb:place="inline">諸比丘！世間有王象，趣赴戰鬥，或聞象聲、或聞馬聲、或聞車聲、或聞步
<lb ed="N" n="0190a11"/>兵聲，或聞大鼓、鑼、螺貝、鑵鼓之音響已，不恐怖、不驚懼而堅持，能戰鬥。諸
<lb ed="N" n="0190a12"/>比丘！如是之王象堪於聲。又，諸比丘！云何王象堪於香耶？</p>
<lb ed="N" n="0190a13"/><p xml:id="pN21p0190a1301">一八</p><p xml:id="pN21p0190a1303" cb:place="inline">諸比丘！世間有王象，趣赴戰鬥，嗅及諸王貴種戰鬥象之糞、尿味已，不恐
<lb ed="N" n="0190a14"/>怖不驚懼而堅持，能戰鬥。諸比丘！如是之王象堪於香。又，諸比丘！云何爲王象
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0191a" n="0191a"/>
<lb ed="N" n="0191a01"/>而堪於味耶？</p>
<lb ed="N" n="0191a02"/><p xml:id="pN21p0191a0201">一九</p><p xml:id="pN21p0191a0203" cb:place="inline">諸比丘！世間有王象，趣赴戰鬥，或給與等閒一日之水草，或給與等閒二日、
<lb ed="N" n="0191a03"/>三日、四日、五日之水草，不恐怖、不驚懼而堅持，能戰鬥。諸比丘！如是之王象
<lb ed="N" n="0191a04"/>堪於味。又，諸比丘！云何王象堪於所觸耶？</p>
<lb ed="N" n="0191a05"/><p xml:id="pN21p0191a0501">二〇</p><p xml:id="pN21p0191a0503" cb:place="inline">諸比丘！世間有王象，趣赴戰鬥，或中飛來之一箭，或中飛來之二、三、四、
<lb ed="N" n="0191a06"/>五箭，不恐怖、不驚懼而堅持，能戰鬥。諸比丘！如是之王象堪於所觸。</p>
<lb ed="N" n="0191a07"/><p xml:id="pN21p0191a0701">諸比丘！成就此等五支之王象，適合於王，堪於王之使用，是故入於王股肱之
<lb ed="N" n="0191a08"/>數。正如是，諸比丘！成就五法之比丘，爲應請、爲極應請、爲應施、爲應合掌、
<lb ed="N" n="0191a09"/>世之無上福田。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0191a10"/><p xml:id="pN21p0191a1001"><ref cRef="PTS.A.3.161"/>二一</p><p xml:id="pN21p0191a1003" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，堪於色、堪於聲、堪於香、堪於味、堪於所觸。又，
<lb ed="N" n="0191a11"/>諸比丘！云何比丘堪於色耶？</p>
<lb ed="N" n="0191a12"/><p xml:id="pN21p0191a1201">二二</p><p xml:id="pN21p0191a1203" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，以眼見色已，不貪著可貪之色，心能等持。諸比丘！
<lb ed="N" n="0191a13"/>如是之比丘堪於色。又，諸比丘！云何比丘堪於聲耶？</p>
<lb ed="N" n="0191a14"/><p xml:id="pN21p0191a1401">二三</p><p xml:id="pN21p0191a1403" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，以耳聞聲已，不貪著可貪之聲，心能等持。諸比丘！
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0192a" n="0192a"/>
<lb ed="N" n="0192a01"/>如是之比丘堪於聲。又，諸比丘！云何比丘堪於香耶？</p>
<lb ed="N" n="0192a02"/><p xml:id="pN21p0192a0201">二四</p><p xml:id="pN21p0192a0203" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，以鼻嗅香已，不貪著可貪之香，心能等持。諸比丘！
<lb ed="N" n="0192a03"/>如是之比丘堪於香。又，諸比丘！云何比丘堪於味耶？</p>
<lb ed="N" n="0192a04"/><p xml:id="pN21p0192a0401">二五</p><p xml:id="pN21p0192a0403" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，以舌嘗味已，不貪著可貪之味，心能等持。諸比丘！
<lb ed="N" n="0192a05"/>如是之比丘堪於味。</p>
<lb ed="N" n="0192a06"/><p xml:id="pN21p0192a0601">二六</p><p xml:id="pN21p0192a0603" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，以身觸所觸已，不貪著可貪之所觸，心能等持。諸比
<lb ed="N" n="0192a07"/>丘！如是之比丘堪於所觸。</p>
<lb ed="N" n="0192a08"/><p xml:id="pN21p0192a0801">諸比丘！成就此等五法之比丘，爲應請、爲極應請、爲應施、爲應合掌、爲世
<lb ed="N" n="0192a09"/>之無上福田。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0192a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百四十</cb:mulu><head>一百四十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0192001" n="0192001"/></head>
<lb ed="N" n="0192a11"/><p xml:id="pN21p0192a1101">一</p><p xml:id="pN21p0192a1102" cb:place="inline">「諸比丘！成就五支之王象，適合於王，堪於王之使用，是故入於王股肱之數。
<lb ed="N" n="0192a12"/>何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0192a13"/><p xml:id="pN21p0192a1301">二</p><p xml:id="pN21p0192a1302" cb:place="inline">諸比丘！世間有王象，爲聞者、爲殺者、爲護者、爲忍者、爲行者。又，諸比
<lb ed="N" n="0192a14"/>丘！云何王象成爲聞者耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0193a" n="0193a"/>
<lb ed="N" n="0193a01"/><p xml:id="pN21p0193a0101"><ref cRef="PTS.A.3.162"/>三</p><p xml:id="pN21p0193a0102" cb:place="inline">諸比丘！世間有王象，馴象師之所作，或令先作、或未作者，皆希求其一切，
<lb ed="N" n="0193a02"/>作意而存念於心，屬耳而聽。諸比丘！如是之王象，成爲聞者。又，諸比丘！云何
<lb ed="N" n="0193a03"/>王象成爲殺者耶？</p>
<lb ed="N" n="0193a04"/><p xml:id="pN21p0193a0401">四</p><p xml:id="pN21p0193a0402" cb:place="inline">諸比丘！世間有王象，趣赴戰鬥，或殺象、或殺乘象者、或殺馬、或殺騎馬者、
<lb ed="N" n="0193a05"/>或破車、或殺乘車者、或殺步兵。諸比丘！如是之王象，成爲殺者。又，諸比丘！
<lb ed="N" n="0193a06"/>云何王象而成爲護者耶？</p>
<lb ed="N" n="0193a07"/><p xml:id="pN21p0193a0701">五</p><p xml:id="pN21p0193a0702" cb:place="inline">諸比丘！世間有王象，趣赴戰鬥，守護前衆、守護後衆、守護前脚、守護後脚、
<lb ed="N" n="0193a08"/>守護頭、守護耳、守護齒、守護牙、守護尾、守護乘象者。諸比丘！如是之象，成
<lb ed="N" n="0193a09"/>爲護者。又，諸比丘！云何王象成爲忍者耶？</p>
<lb ed="N" n="0193a10"/><p xml:id="pN21p0193a1001">六</p><p xml:id="pN21p0193a1002" cb:place="inline">諸比丘！世有王象，趣赴戰鬥，堪於刀擊、劍擊、箭中、斧擊及大鼓、鑼、螺
<lb ed="N" n="0193a11"/>貝、鑵鼓之音響。諸比丘！如是之王象，成爲忍者。又，諸比丘！云何王象成爲行
<lb ed="N" n="0193a12"/>者耶？</p>
<lb ed="N" n="0193a13"/><p xml:id="pN21p0193a1301">七</p><p xml:id="pN21p0193a1302" cb:place="inline">諸比丘！世間有王象，馴象者令往赴之場所，或曾往處、或未曾往處，皆能速
<lb ed="N" n="0193a14"/>往於一切方向。諸比丘！如是之王象，成爲行者。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0194a" n="0194a"/>
<lb ed="N" n="0194a01"/><p xml:id="pN21p0194a0101">諸比丘！成就此等五支之王象，適合於王，堪於王之使用，是故入於王股肱之
<lb ed="N" n="0194a02"/>數。正如是，諸比丘！成就五法之比丘，爲應請、爲極應請、爲應施、爲應合掌、
<lb ed="N" n="0194a03"/>爲世之無上福田。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0194a04"/><p xml:id="pN21p0194a0401"><ref cRef="PTS.A.3.163"/>八</p><p xml:id="pN21p0194a0402" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，爲聞者、爲殺者、爲護者、爲忍者、爲行者。又云何爲
<lb ed="N" n="0194a05"/>比丘而成爲聞者耶？</p>
<lb ed="N" n="0194a06"/><p xml:id="pN21p0194a0601">九</p><p xml:id="pN21p0194a0602" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，如來說示或說法律時，希望作意而存念於意，屬耳而聽
<lb ed="N" n="0194a07"/>一切法。諸比丘！如是之比丘成爲聞者。又，諸比丘！云何比丘成爲殺者耶？</p>
<lb ed="N" n="0194a08"/><p xml:id="pN21p0194a0801">一〇</p><p xml:id="pN21p0194a0803" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，不容已生之欲尋，斷除離滅。不容已生之恚尋……已
<lb ed="N" n="0194a09"/>生之害尋……已生之惡不善法，斷除離滅。諸比丘！又，如是之比丘成爲殺者。又，
<lb ed="N" n="0194a10"/>諸比丘！云何比丘成爲護者耶？</p>
<lb ed="N" n="0194a11"/><p xml:id="pN21p0194a1101">一一</p><p xml:id="pN21p0194a1103" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，以眼見色已，不取相，不取好，對不防眼根而住，彼
<lb ed="N" n="0194a12"/>貪、憂、惡不善法，可流入之故，爲防之而行，守護眼根，作眼根之守護；以耳聞
<lb ed="N" n="0194a13"/>聲已……以鼻嗅香已……以舌嘗味已……以身觸所觸已……以意了別法已，不取
<lb ed="N" n="0194a14"/>相，不取好，對不防意根而住，彼貪、憂、惡不善法，可流入之故，爲防之而行，
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0195a" n="0195a"/>
<lb ed="N" n="0195a01"/>守護意根，作意根之防護。諸比丘！又，如是之比丘成爲護著。又，諸比丘！云何
<lb ed="N" n="0195a02"/>比丘成爲忍者耶？</p>
<lb ed="N" n="0195a03"/><p xml:id="pN21p0195a0301">一二</p><p xml:id="pN21p0195a0303" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，忍受寒、熱、飢、渴、蚊、虻、風、日、腹行之諸觸
<lb ed="N" n="0195a04"/>與罵詈讒謗之語，以及已生之苦痛、劇烈、粗糙、作用、不悅者、非可意者、奪命
<lb ed="N" n="0195a05"/>等身受之諸受。諸比丘！如是之比丘成爲忍者。又，諸比丘！云何比丘成爲行者耶？
<lb ed="N" n="0195a06"/><ref cRef="PTS.A.3.164"/>一三諸比丘！世間有比丘，於此長久遊行之間，於未曾至處，速往諸行之寂滅、
<lb ed="N" n="0195a07"/>一切依止之棄捨、渴愛之盡、離貪、滅、涅槃之處。諸比丘！如是之比丘成爲行者。</p>
<lb ed="N" n="0195a08"/><p xml:id="pN21p0195a0801">諸比丘！成就此等五法之比丘，爲應請、爲極應請、爲應施、爲應合掌、爲世
<lb ed="N" n="0195a09"/>之無上福田。」</p>
<lb ed="N" n="0195a10"/>
<lb ed="N" n="0195a11"/>
<lb ed="N" n="0195a12"/>
<lb ed="N" n="0195a13"/><p xml:id="pN21p0195a1301">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0195a14"/><lg xml:id="lgN21p0195a1401"><l>轉輪、隨轉、王、住於何方、二期望</l>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0196a" n="0196a"/>
<lb ed="N" n="0196a01"/><l>少寢多覺、給、食物、不堪與成聞者</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0196a02"/>
<lb ed="N" n="0196a03"/>
<lb ed="N" n="0196a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第十五　底甘陀品</cb:mulu><head>第十五　底甘陀品</head>
<lb ed="N" n="0196a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百四十一</cb:mulu><head>一百四十一</head>
<lb ed="N" n="0196a06"/><p xml:id="pN21p0196a0601">一</p><p xml:id="pN21p0196a0602" cb:place="inline">「諸比丘！有此等五種補特伽羅，存在於世。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0196a07"/><p xml:id="pN21p0196a0701">二</p><p xml:id="pN21p0196a0702" cb:place="inline">施已而輕蔑、共住而輕率、輕率而信、無確信、是鈍而癡等是。又，諸比丘！
<lb ed="N" n="0196a08"/>云何爲補特伽羅施已而輕蔑耶？</p>
<lb ed="N" n="0196a09"/><p xml:id="pN21p0196a0901">三</p><p xml:id="pN21p0196a0902" cb:place="inline">諸比丘！世間有補特伽羅，施衣、食、牀座、治病藥及資具於補特伽羅。彼謂：
<lb ed="N" n="0196a10"/>我施彼受。斯爲施已而輕蔑彼。</p>
<lb ed="N" n="0196a11"/><p xml:id="pN21p0196a1101">諸比丘！有如是之補特伽羅，是施已而輕蔑。又，諸比丘！云何補特伽羅共住
<lb ed="N" n="0196a12"/>而輕蔑耶？</p>
<lb ed="N" n="0196a13"/><p xml:id="pN21p0196a1301"><ref cRef="PTS.A.3.165"/>四</p><p xml:id="pN21p0196a1302" cb:place="inline">諸比丘！世間有補特伽羅，或二年、或三年與補特伽羅共住，共主起輕蔑，斯
<lb ed="N" n="0196a14"/>爲共住而輕蔑彼。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0197a" n="0197a"/>
<lb ed="N" n="0197a01"/><p xml:id="pN21p0197a0101">諸比丘！有如是之補特伽羅，是共住而輕蔑。又，諸比丘！云何有補特伽羅，
<lb ed="N" n="0197a02"/>是輕率而信耶？</p>
<lb ed="N" n="0197a03"/><p xml:id="pN21p0197a0301">五</p><p xml:id="pN21p0197a0302" cb:place="inline">諸比丘！世間有一類之補特伽羅，或有他者之稱讚、或語毀咨時，速信認於彼。</p>
<lb ed="N" n="0197a04"/><p xml:id="pN21p0197a0401">諸比丘！有如是之補特伽羅，是輕率而信。又，諸比丘！云何有補特伽羅，無
<lb ed="N" n="0197a05"/>確信耶？</p>
<lb ed="N" n="0197a06"/><p xml:id="pN21p0197a0601">六</p><p xml:id="pN21p0197a0602" cb:place="inline">諸比丘！世間有一類之補特伽羅，少信、少尊、少愛、少歡。</p>
<lb ed="N" n="0197a07"/><p xml:id="pN21p0197a0701">諸比丘！有如是之補特伽羅，是無確信。又，諸比丘！云何有補特伽羅，是鈍
<lb ed="N" n="0197a08"/>而癡耶？</p>
<lb ed="N" n="0197a09"/><p xml:id="pN21p0197a0901">七</p><p xml:id="pN21p0197a0902" cb:place="inline">諸比丘！世間有一類之補特伽羅，不知善法，不知有罪、無罪之法，不知劣勝
<lb ed="N" n="0197a10"/>之法，不知黑白相對之法。</p>
<lb ed="N" n="0197a11"/><p xml:id="pN21p0197a1101">諸比丘！有如是之補特伽羅，是鈍而癡。</p>
<lb ed="N" n="0197a12"/><p xml:id="pN21p0197a1201">諸比丘！有是等五類之補特伽羅，存在於世。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0197a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百四十二</cb:mulu><head>一百四十二</head>
<lb ed="N" n="0197a14"/><p xml:id="pN21p0197a1401">一</p><p xml:id="pN21p0197a1402" cb:place="inline">「諸比丘！有此等五類之補特伽羅，存在於世。何等爲五？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0198a" n="0198a"/>
<lb ed="N" n="0198a01"/><p xml:id="pN21p0198a0101">二</p><p xml:id="pN21p0198a0102" cb:place="inline">諸比丘！世間有一類之補特伽羅，作〔違犯之〕行、悔，不如實了知彼心解脫、
<lb ed="N" n="0198a02"/>慧解脫⸺此中彼等已生之惡不善法無餘而滅。諸比丘！復次，世間有一類之補特
<lb ed="N" n="0198a03"/>伽羅，作〔違犯之〕行、無悔，又不如實了知彼心解脫、慧解脫⸺此中彼等已生
<lb ed="N" n="0198a04"/><ref cRef="PTS.A.3.166"/>之惡不善法無餘而滅。諸比丘！復次，世間有一類之補特伽羅，不作〔違犯之〕行、
<lb ed="N" n="0198a05"/>悔，又不如實了知彼心解脫、慧解脫⸺此中彼等已生之惡不善法無餘滅。諸比丘！
<lb ed="N" n="0198a06"/>復次，世間有一類補特伽羅，不作〔違犯之〕行、無悔，又不如實了知彼心解脫、
<lb ed="N" n="0198a07"/>慧解脫⸺此中彼等已生之惡不善法無餘滅。諸比丘！復次，世間有一類補特伽羅，
<lb ed="N" n="0198a08"/>不作〔違犯之〕行、無悔，又如實了知彼心解脫、慧解脫⸺此中彼等已生之惡不
<lb ed="N" n="0198a09"/>善法無餘滅。</p>
<lb ed="N" n="0198a10"/><p xml:id="pN21p0198a1001">三</p><p xml:id="pN21p0198a1002" cb:place="inline">諸比丘！此中，有所謂補特伽羅，作〔違犯之〕行、悔，不如實了知彼之心解
<lb ed="N" n="0198a11"/>脫、慧解脫⸺此中彼等已生之惡不善法無餘而滅。彼應如是曰：由具壽之行而生
<lb ed="N" n="0198a12"/>諸漏存在，由悔而生之諸漏增加。具壽斷滅由行而生之諸漏，排除由悔而生之諸漏，
<lb ed="N" n="0198a13"/>可修心與慧。若如是，具壽則全可等同於第五類之補特伽羅。</p>
<lb ed="N" n="0198a14"/><p xml:id="pN21p0198a1401">諸比丘！此中，有所謂補特伽羅，作〔違犯之〕行、無悔，又不如實了知彼心
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0199a" n="0199a"/>
<lb ed="N" n="0199a01"/>解脫、慧解脫⸺此中彼等已生之惡不善法無餘滅。彼應如是曰：由具壽之行而生
<lb ed="N" n="0199a02"/>之諸漏存在，由無悔而諸漏不增加。具壽斷滅由行而生之諸漏，可修心與慧。若如
<lb ed="N" n="0199a03"/>是，具壽則全可等同於彼第五類之補特伽羅。</p>
<lb ed="N" n="0199a04"/><p xml:id="pN21p0199a0401">諸比丘！此中，有所謂補特伽羅，不作〔違犯之〕行、悔，又不如實了知彼心
<lb ed="N" n="0199a05"/><ref cRef="PTS.A.3.167"/>解脫、慧解脫⸺此中彼等已生之惡不善法無餘而滅。彼應如是曰：由具壽之行而
<lb ed="N" n="0199a06"/>生之諸漏不存在，由悔而生之諸漏增加，具壽排除由悔而生之諸漏，可修心與慧。
<lb ed="N" n="0199a07"/>若如是，具壽則全可等同於第五類之補特伽羅。</p>
<lb ed="N" n="0199a08"/><p xml:id="pN21p0199a0801">諸比丘！此中，有所謂補特伽羅，不作〔違犯之行〕，無悔，又不如實了知彼心
<lb ed="N" n="0199a09"/>解脫、慧解脫⸺此中彼等已生之惡不善法無餘而滅。彼應如是曰：由具壽之行而
<lb ed="N" n="0199a10"/>生之諸漏不存在，由無悔而諸漏不增加，具壽可修心與慧。若如是，具壽全可等同
<lb ed="N" n="0199a11"/>於第五類之補特伽羅。」</p>
<lb ed="N" n="0199a12"/><p xml:id="pN21p0199a1201">諸比丘！以上此等四補特伽羅，以第五之補特伽羅，如是敎授、敎誡，於次第
<lb ed="N" n="0199a13"/>得漏盡。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0199a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百四十三</cb:mulu><head>一百四十三</head>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0200a" n="0200a"/>
<lb ed="N" n="0200a01"/><p xml:id="pN21p0200a0101">一</p><p xml:id="pN21p0200a0102" cb:place="inline">爾時，世尊在毘舍離大林中之<name role="" type="person">重閣講堂</name>。時，世尊於日前時分，著內衣，披衣
<lb ed="N" n="0200a02"/>持鉢，爲乞食而入毘舍離。其時，五百之栗遮毘人，聚集坐於娑羅達達制多，作此
<lb ed="N" n="0200a03"/>談話：</p>
<lb ed="N" n="0200a04"/><p xml:id="pN21p0200a0401">二</p><p xml:id="pN21p0200a0402" cb:place="inline">「世間五寶之出現難得。何等爲五？世間難得象寶之出現。世間難得馬寶之出
<lb ed="N" n="0200a05"/>現。世間難得摩尼寶之出現。世間難得女寶之出現。世間難得居士寶之出現。</p>
<lb ed="N" n="0200a06"/><p xml:id="pN21p0200a0601">世間，難得此等五寶之出現。」</p>
<lb ed="N" n="0200a07"/><p xml:id="pN21p0200a0701"><ref cRef="PTS.A.3.168"/>三</p><p xml:id="pN21p0200a0702" cb:place="inline">其時，彼等栗遮毘人，向立於道路之人而〔言〕：「此人！汝若見世尊來，當如
<lb ed="N" n="0200a08"/>所見以吿我等。」彼人遙見世尊來，見已，而詣彼等栗遮毘人之處，至已，而吿彼等
<lb ed="N" n="0200a09"/>栗遮毘人言：「諸賢！彼世尊、應供、正等覺者來矣，應計適當之時。」其時，彼等
<lb ed="N" n="0200a10"/>栗遮毘人詣世尊之處，至已，問訊世尊，立於一面，立於一面之彼等栗遮毘人，白
<lb ed="N" n="0200a11"/>世尊言：</p>
<lb ed="N" n="0200a12"/><p xml:id="pN21p0200a1201">「大德！世尊若垂念哀愍往彼娑羅達達制多，實爲甚幸。」</p>
<lb ed="N" n="0200a13"/><p xml:id="pN21p0200a1301">世尊默然而許。時，世尊往娑羅達達制多，至已，設座而坐，世尊坐已，吿彼
<lb ed="N" n="0200a14"/>等栗遮毘人言：</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0201a" n="0201a"/>
<lb ed="N" n="0201a01"/><p xml:id="pN21p0201a0101">「諸栗遮毘！今爲何論而坐於此處耶？又，汝等云何而言談耶？」</p>
<lb ed="N" n="0201a02"/><p xml:id="pN21p0201a0201">「大德！我等集坐於此處，作如是之言談，謂：世間難得五寶之出現。何等爲五？
<lb ed="N" n="0201a03"/>世間難得象寶之出現。世間難得馬寶之出現。世間難得摩尼寶之出現。世間難得女
<lb ed="N" n="0201a04"/>寶之出現。世間難得居士寶之出現。世間難得此等五寶之出現。」</p>
<lb ed="N" n="0201a05"/><p xml:id="pN21p0201a0501">四</p><p xml:id="pN21p0201a0502" cb:place="inline">「實則，希求諸欲之諸栗遮毘，依諸欲而發起言談。諸栗遮毘！世間難得五寶之
<lb ed="N" n="0201a06"/>出現。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0201a07"/><p xml:id="pN21p0201a0701"><ref cRef="PTS.A.3.169"/>世間難得如來、應供、正等覺者之出現。世間難得叙述如來所宣說法律之補特
<lb ed="N" n="0201a08"/>伽羅。世間難得了解說明如來所宣說法律之補特伽羅。世間難得隨於了解如來所宣
<lb ed="N" n="0201a09"/>說之法律、而行法之補特伽羅。世間難得知恩、感恩之補特伽羅。</p>
<lb ed="N" n="0201a10"/><p xml:id="pN21p0201a1001">諸栗遮毘！世間難得此等五寶之出現。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0201a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百四十四</cb:mulu><head>一百四十四</head>
<lb ed="N" n="0201a12"/><p xml:id="pN21p0201a1201">一</p><p xml:id="pN21p0201a1202" cb:place="inline">爾時，世尊在沙計多之底甘陀林。於彼處，世尊吿諸比丘曰：「諸比丘！」諸比
<lb ed="N" n="0201a13"/>丘回答世尊：「大德！」世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0201a14"/><p xml:id="pN21p0201a1401">二</p><p xml:id="pN21p0201a1402" cb:place="inline">「諸比丘！比丘時時於不違逆起違逆想而住者善。諸比丘！比丘時時於違逆起不
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0202a" n="0202a"/>
<lb ed="N" n="0202a01"/>違逆想而住者善。諸比丘！比丘時時於不違逆與違逆起違逆想而住者善。諸比丘！
<lb ed="N" n="0202a02"/>比丘時時於違逆與不違逆起不違逆想而住者善。諸比丘！比丘時時避開不違逆與違
<lb ed="N" n="0202a03"/>逆兩者，爲正念正知，爲捨而住者善。又，諸比丘！比丘緣何義趣，應於不違逆起
<lb ed="N" n="0202a04"/>違逆想而住耶？</p>
<lb ed="N" n="0202a05"/><p xml:id="pN21p0202a0501">三</p><p xml:id="pN21p0202a0502" cb:place="inline">所謂於可貪之法，我勿生貪，緣此義趣，諸比丘！比丘應於不違逆起違逆想而
<lb ed="N" n="0202a06"/>住。又，諸比丘！比丘緣何義趣，應於違逆起不違逆想而住耶？</p>
<lb ed="N" n="0202a07"/><p xml:id="pN21p0202a0701">四</p><p xml:id="pN21p0202a0702" cb:place="inline">所謂於可瞋之法，我勿生瞋，緣此義趣，諸比丘！比丘應於違逆起不違逆想而
<lb ed="N" n="0202a08"/><ref cRef="PTS.A.3.170"/>住。又，諸比丘！比丘緣何義趣，應於不違逆與違逆起違逆想而住耶？</p>
<lb ed="N" n="0202a09"/><p xml:id="pN21p0202a0901">五</p><p xml:id="pN21p0202a0902" cb:place="inline">所謂於可貪之法，我勿生貪；於可瞋之法，我勿生瞋。緣此義趣，諸比丘！比
<lb ed="N" n="0202a10"/>丘應於不違逆與違逆起違逆想而住。又，諸比丘！比丘緣何義趣，應於違逆與不違
<lb ed="N" n="0202a11"/>逆起不違逆想而住耶？</p>
<lb ed="N" n="0202a12"/><p xml:id="pN21p0202a1201">六</p><p xml:id="pN21p0202a1202" cb:place="inline">所謂於可瞋之法，我勿生瞋；於可貪之法，我勿生貪。緣此義趣，諸比丘！比
<lb ed="N" n="0202a13"/>丘應於違逆與不違逆起不違逆想而住。又，諸比丘！比丘緣何義趣，應避開不違逆
<lb ed="N" n="0202a14"/>與違逆兩者，爲正念、正知、捨而住耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0203a" n="0203a"/>
<lb ed="N" n="0203a01"/><p xml:id="pN21p0203a0101">七</p><p xml:id="pN21p0203a0102" cb:place="inline">所謂於可貪之法，何物、何處、如何我勿生貪；於可瞋之法，何物、何處、如
<lb ed="N" n="0203a02"/>何我勿生瞋；於可迷之法，何物、何處、如何我勿生癡。緣此義趣，諸比丘！比丘
<lb ed="N" n="0203a03"/>應避開不違逆與違逆兩者，爲正念、正知、捨而住。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0203a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百四十五</cb:mulu><head>一百四十五</head>
<lb ed="N" n="0203a05"/><p xml:id="pN21p0203a0501">一</p><p xml:id="pN21p0203a0502" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之人，如相隨置墮於地獄。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0203a06"/><p xml:id="pN21p0203a0601">二</p><p xml:id="pN21p0203a0602" cb:place="inline">卽：殺生，不與取，邪欲行，虛誑語，居於有穀酒、果酒、酒分之放逸處。</p>
<lb ed="N" n="0203a07"/><p xml:id="pN21p0203a0701">諸比丘！成就此等五法之人，如相隨置墮於地獄。</p>
<lb ed="N" n="0203a08"/><p xml:id="pN21p0203a0801"><ref cRef="PTS.A.3.171"/>三</p><p xml:id="pN21p0203a0802" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之人，如相隨置生於天國。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0203a09"/><p xml:id="pN21p0203a0901">四</p><p xml:id="pN21p0203a0902" cb:place="inline">卽：離殺生，離不與取，離邪欲行，離虛誑語，離有穀酒、果酒、酒分之放逸
<lb ed="N" n="0203a10"/>處等。</p>
<lb ed="N" n="0203a11"/><p xml:id="pN21p0203a1101">諸比丘！成就此等五法之人，如相隨置生於天國。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0203a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百四十六</cb:mulu><head>一百四十六</head>
<lb ed="N" n="0203a13"/><p xml:id="pN21p0203a1301">一</p><p xml:id="pN21p0203a1302" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，不可親近交往。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0203a14"/><p xml:id="pN21p0203a1401">二</p><p xml:id="pN21p0203a1402" cb:place="inline">卽：作〔耕作等之〕業、橫加爭議、反抗上座諸比丘、長時耽於不定之作業、
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0204a" n="0204a"/>
<lb ed="N" n="0204a01"/>不能時時以法語示現、勸導、讚勵、慶慰他人。</p>
<lb ed="N" n="0204a02"/><p xml:id="pN21p0204a0201">諸比丘！成就此等五法之比丘，不可親近交往。</p>
<lb ed="N" n="0204a03"/><p xml:id="pN21p0204a0301">三</p><p xml:id="pN21p0204a0302" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之比丘，可親近交。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0204a04"/><p xml:id="pN21p0204a0401">四</p><p xml:id="pN21p0204a0402" cb:place="inline">卽：不作〔耕作等之〕業、不橫加爭議、不反抗上首諸比丘、不長時耽於不定
<lb ed="N" n="0204a05"/>之作業，時時以法語示現、勸導、讚勵、慶慰他人。</p>
<lb ed="N" n="0204a06"/><p xml:id="pN21p0204a0601">諸比丘！成就此等五法之比丘，可親近交往。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0204a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百四十七</cb:mulu><head>一百四十七</head>
<lb ed="N" n="0204a08"/><p xml:id="pN21p0204a0801">一</p><p xml:id="pN21p0204a0802" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是非善士之施。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0204a09"/><p xml:id="pN21p0204a0901">二</p><p xml:id="pN21p0204a0902" cb:place="inline">卽：不慇懃而施、不恭敬而施、不由自手親施、丟棄而施、不信〔未來果報〕
<lb ed="N" n="0204a10"/>而施。</p>
<lb ed="N" n="0204a11"/><p xml:id="pN21p0204a1101">諸比丘！此等五者，是非善士之施。</p>
<lb ed="N" n="0204a12"/><p xml:id="pN21p0204a1201"><ref cRef="PTS.A.3.172"/>三</p><p xml:id="pN21p0204a1202" cb:place="inline">諸比丘！此等五者，是善士之施。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0204a13"/><p xml:id="pN21p0204a1301">四</p><p xml:id="pN21p0204a1302" cb:place="inline">卽：慇懃而施、恭敬而施、由親手而施、不丟棄而施、信〔未來果報〕而施。</p>
<lb ed="N" n="0204a14"/><p xml:id="pN21p0204a1401">諸比丘！此等五者，是善士之施。」</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0205a" n="0205a"/>
<lb ed="N" n="0205a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百四十八</cb:mulu><head>一百四十八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205001" n="0205001"/></head>
<lb ed="N" n="0205a02"/><p xml:id="pN21p0205a0201">一</p><p xml:id="pN21p0205a0202" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是善士之施。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0205a03"/><p xml:id="pN21p0205a0301">二</p><p xml:id="pN21p0205a0302" cb:place="inline">卽：信而施、慇懃而施、應時而施、無執著而施、不害自他而施。</p>
<lb ed="N" n="0205a04"/><p xml:id="pN21p0205a0401">復次，諸比丘！若信而施，則彼施異熟生起時，每有<anchor xml:id="nkr_note_add_0205a0401" n="0205a0401"/><anchor xml:id="beg0205a0401" n="0205a0401"/>豐<anchor xml:id="end0205a0401"/>富大財，有大受用，美
<lb ed="N" n="0205a05"/>麗可見，端正莊嚴，成就最勝之容色。</p>
<lb ed="N" n="0205a06"/><p xml:id="pN21p0205a0601">復次，諸比丘！若慇懃而施，則彼施異熟生起時，每有<anchor xml:id="nkr_note_add_0205a0601" n="0205a0601"/><anchor xml:id="beg0205a0601" n="0205a0601"/>豐<anchor xml:id="end0205a0601"/>富大財，有大受用，
<lb ed="N" n="0205a07"/>又彼或子、或妻、或奴、或走使、或僕者，皆從順屬耳而聽，生了解心。</p>
<lb ed="N" n="0205a08"/><p xml:id="pN21p0205a0801">復次，諸比丘！若應時而施，則彼施異熟生起時，每有<anchor xml:id="nkr_note_add_0205a0801" n="0205a0801"/><anchor xml:id="beg0205a0801" n="0205a0801"/>豐<anchor xml:id="end0205a0801"/>富大財，有大受用，
<lb ed="N" n="0205a09"/>又諸多財，早入於彼。</p>
<lb ed="N" n="0205a10"/><p xml:id="pN21p0205a1001">復次，諸比丘！若無執著而施，則彼施異熟生起時，每有<anchor xml:id="nkr_note_add_0205a1001" n="0205a1001"/><anchor xml:id="beg0205a1001" n="0205a1001"/>豐<anchor xml:id="end0205a1001"/>富大財，有大受用，
<lb ed="N" n="0205a11"/>又啓發受用殊勝五欲之心。</p>
<lb ed="N" n="0205a12"/><p xml:id="pN21p0205a1201"><ref cRef="PTS.A.3.173"/>復次，諸比丘！若不害自他而施，則彼施異熟生起時，每有<anchor xml:id="nkr_note_add_0205a1201" n="0205a1201"/><anchor xml:id="beg0205a1201" n="0205a1201"/>豐<anchor xml:id="end0205a1201"/>富大財，有大受
<lb ed="N" n="0205a13"/>用，又不受火、水、王、賊、敵、遺產繼承者之損害財產。</p>
<lb ed="N" n="0205a14"/><p xml:id="pN21p0205a1401">諸比丘！此等五者，是善士之施。」</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0206a" n="0206a"/>
<lb ed="N" n="0206a01"/>
<lb ed="N" n="0206a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百四十九</cb:mulu><head>一百四十九</head>
<lb ed="N" n="0206a03"/><p xml:id="pN21p0206a0301">一</p><p xml:id="pN21p0206a0302" cb:place="inline">「諸比丘！此等五法，能令時解脫之比丘退失。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0206a04"/><p xml:id="pN21p0206a0401">二</p><p xml:id="pN21p0206a0402" cb:place="inline">卽：樂於作業、樂於談話、樂於睡眠、樂於與衆雜處、不如實觀察解脫心是。
<lb ed="N" n="0206a05"/>諸比丘！此等五法，能令時解脫之比丘退失。</p>
<lb ed="N" n="0206a06"/><p xml:id="pN21p0206a0601">三</p><p xml:id="pN21p0206a0602" cb:place="inline">諸比丘！此等五法，能令時解脫之比丘不退失。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0206a07"/><p xml:id="pN21p0206a0701">四</p><p xml:id="pN21p0206a0702" cb:place="inline">卽：不樂作業、不樂談話、不樂睡眠、不樂與衆雜處、如實觀察解脫心是。</p>
<lb ed="N" n="0206a08"/><p xml:id="pN21p0206a0801">諸比丘！此等五法，能令時解脫之比丘不退失。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0206a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百五十</cb:mulu><head>一百五十</head>
<lb ed="N" n="0206a10"/><p xml:id="pN21p0206a1001">一</p><p xml:id="pN21p0206a1002" cb:place="inline">「諸比丘！此等五法，能令時解脫之比丘退失。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0206a11"/><p xml:id="pN21p0206a1101">二</p><p xml:id="pN21p0206a1102" cb:place="inline">卽：樂於作業、樂於談話、樂於睡眠、不守護諸根門、不知食量。</p>
<lb ed="N" n="0206a12"/><p xml:id="pN21p0206a1201">諸比丘！此等五法，能令時解脫之比丘退失。</p>
<lb ed="N" n="0206a13"/><p xml:id="pN21p0206a1301">三</p><p xml:id="pN21p0206a1302" cb:place="inline">諸比丘！此等五法，能令時解脫之比丘不退失。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0206a14"/><p xml:id="pN21p0206a1401">四</p><p xml:id="pN21p0206a1402" cb:place="inline">卽：不樂作業、不樂談話、不樂睡眠、守護諸根門、知食量。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0207a" n="0207a"/>
<lb ed="N" n="0207a01"/><p xml:id="pN21p0207a0101"><ref cRef="PTS.A.3.174"/>諸比丘！此等五法，能令時解脫之比丘不退失。」</p>
<lb ed="N" n="0207a02"/><p xml:id="pN21p0207a0201">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0207a03"/><lg xml:id="lgN21p0207a0301"><l>施已而輕蔑又作〔違犯之〕行與娑羅制多底甘陀林與地獄。</l>
<lb ed="N" n="0207a04"/><l>友不可親交、非善士施、善士施加之令二時解脫者</l></lg></cb:div></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0207a05"/>
<lb ed="N" n="0207a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">第四之五十經</cb:mulu><head>第四之五十</head>
<lb ed="N" n="0207a07"/>
<lb ed="N" n="0207a08"/>
<lb ed="N" n="0207a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第十六　妙法品</cb:mulu><head>第十六　妙法品</head>
<lb ed="N" n="0207a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百五十一</cb:mulu><head>一百五十一</head>
<lb ed="N" n="0207a11"/><p xml:id="pN21p0207a1101">一</p><p xml:id="pN21p0207a1102" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法者，雖聞妙法，於善法則不能入於正性決定。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0207a12"/><p xml:id="pN21p0207a1201">二</p><p xml:id="pN21p0207a1202" cb:place="inline">卽：輕視所說、輕視說者、輕視自己、以散亂心聽法、不一心又非如理作意。</p>
<lb ed="N" n="0207a13"/><p xml:id="pN21p0207a1301">諸比丘！成就此等五法者，雖聞妙法，於善法則不能入於正性決定。</p>
<lb ed="N" n="0207a14"/><p xml:id="pN21p0207a1401"><ref cRef="PTS.A.3.175"/>三</p><p xml:id="pN21p0207a1402" cb:place="inline">諸比丘！成就五法者，聽聞妙法，能於善法入於正性決定。何等爲五？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0208a" n="0208a"/>
<lb ed="N" n="0208a01"/><p xml:id="pN21p0208a0101">四</p><p xml:id="pN21p0208a0102" cb:place="inline">卽：不輕視所說、不輕視說者、不輕視自己、不以散亂心聽法、一心而又如理
<lb ed="N" n="0208a02"/>作意。</p>
<lb ed="N" n="0208a03"/><p xml:id="pN21p0208a0301">諸比丘！成就此等五法者，聽聞妙法，能於善法入於正性決定。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0208a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百五十二</cb:mulu><head>一百五十二</head>
<lb ed="N" n="0208a05"/><p xml:id="pN21p0208a0501">一</p><p xml:id="pN21p0208a0502" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法者，雖聞妙法，於善法則不能入於正性決定。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0208a06"/><p xml:id="pN21p0208a0601">二</p><p xml:id="pN21p0208a0602" cb:place="inline">卽：輕視所說、輕視說者、輕視自己、無慧而鈍、於不識思惟爲識。</p>
<lb ed="N" n="0208a07"/><p xml:id="pN21p0208a0701">諸比丘！成就五法者，雖聞妙法，於善法則不能入於正性決定。</p>
<lb ed="N" n="0208a08"/><p xml:id="pN21p0208a0801">三</p><p xml:id="pN21p0208a0802" cb:place="inline">諸比丘！成就五法者，聽聞妙法，能於善法入於正性決定。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0208a09"/><p xml:id="pN21p0208a0901">四</p><p xml:id="pN21p0208a0902" cb:place="inline">卽：不輕視所說、不輕視說者、不輕視自己、有慧而不鈍，於不識不思惟爲識。</p>
<lb ed="N" n="0208a10"/><p xml:id="pN21p0208a1001">諸比丘！成就此等五法者，聽聞妙法，能於善法入於正性決定。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0208a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百五十三</cb:mulu><head>一百五十三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208001" n="0208001"/></head>
<lb ed="N" n="0208a12"/><p xml:id="pN21p0208a1201">一</p><p xml:id="pN21p0208a1202" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法者，雖聞妙法，於善法則不能入於正性決定。何等爲五。</p>
<lb ed="N" n="0208a13"/><p xml:id="pN21p0208a1301">二</p><p xml:id="pN21p0208a1302" cb:place="inline">卽：具覆、聽聞爲覆所纏之法，惟存詰難求失而聽法，憎恚於說法者而心不平，
<lb ed="N" n="0208a14"/><ref cRef="PTS.A.3.176"/>無慧而鈍，於不識思惟爲識。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0209a" n="0209a"/>
<lb ed="N" n="0209a01"/><p xml:id="pN21p0209a0101">諸比丘！成就此等五法者，雖聞妙法，於善法則不能入於正性決定。</p>
<lb ed="N" n="0209a02"/><p xml:id="pN21p0209a0201">三</p><p xml:id="pN21p0209a0202" cb:place="inline">諸比丘！成就五法者，聽聞妙法，能於善法入於正性決定。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0209a03"/><p xml:id="pN21p0209a0301">四</p><p xml:id="pN21p0209a0302" cb:place="inline">卽：無覆、不爲覆所纏聽聞法，不惟存詰難求失而聽法，不憎於說法者而心無
<lb ed="N" n="0209a04"/>不平，有慧不鈍，於不識不思惟爲識。</p>
<lb ed="N" n="0209a05"/><p xml:id="pN21p0209a0501">諸比丘！成就此等五法者，聽聞妙法，能於善法入於正性決定。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0209a06"/>
<lb ed="N" n="0209a07"/>
<lb ed="N" n="0209a08"/>
<lb ed="N" n="0209a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百五十四</cb:mulu><head>一百五十四</head>
<lb ed="N" n="0209a10"/><p xml:id="pN21p0209a1001">一</p><p xml:id="pN21p0209a1002" cb:place="inline">「諸比丘！此等五法，能令忘失隱沒妙法。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0209a11"/><p xml:id="pN21p0209a1101">二</p><p xml:id="pN21p0209a1102" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘衆，不恭敬聽法，不恭敬學法，不恭敬持法，不恭敬觀察
<lb ed="N" n="0209a12"/>持法之義，知義、知法，而不恭敬修行法隨法。</p>
<lb ed="N" n="0209a13"/><p xml:id="pN21p0209a1301">諸比丘！此等五法，能令忘失隱沒妙法。</p>
<lb ed="N" n="0209a14"/><p xml:id="pN21p0209a1401">三</p><p xml:id="pN21p0209a1402" cb:place="inline">諸比丘！此等五法，能住妙法而不令忘失隱沒。何等爲五？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0210a" n="0210a"/>
<lb ed="N" n="0210a01"/><p xml:id="pN21p0210a0101">四</p><p xml:id="pN21p0210a0102" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘衆，恭敬而聽法，恭敬而學法，恭敬而持法，恭敬觀察持
<lb ed="N" n="0210a02"/>法之義，知義、知法而恭敬修行法隨法。</p>
<lb ed="N" n="0210a03"/><p xml:id="pN21p0210a0301"><ref cRef="PTS.A.3.177"/>諸比丘！此等五法，能住妙法而不令忘失隱沒。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0210a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百五十五</cb:mulu><head>一百五十五</head>
<lb ed="N" n="0210a05"/><p xml:id="pN21p0210a0501">一</p><p xml:id="pN21p0210a0502" cb:place="inline">「諸比丘！此等五法，能令忘失隱沒妙法。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0210a06"/><p xml:id="pN21p0210a0601">二</p><p xml:id="pN21p0210a0602" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘衆，不通利於契經、應頌、記說、諷頌、無問自說、如是
<lb ed="N" n="0210a07"/>說、本生、未曾有法、智解〔等〕。諸比丘！此能令忘失隱沒妙法之第一法。</p>
<lb ed="N" n="0210a08"/><p xml:id="pN21p0210a0801">三</p><p xml:id="pN21p0210a0802" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘衆，如聽聞，如通達，不廣爲他人說法。諸比丘！此能
<lb ed="N" n="0210a09"/>令忘失隱沒妙法之第二法。</p>
<lb ed="N" n="0210a10"/><p xml:id="pN21p0210a1001">四</p><p xml:id="pN21p0210a1002" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘衆，如聽聞，如通達，不廣令他人說法。諸比丘！此能
<lb ed="N" n="0210a11"/>令忘失隱沒妙法之第三法。</p>
<lb ed="N" n="0210a12"/><p xml:id="pN21p0210a1201">五</p><p xml:id="pN21p0210a1202" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘衆，如聽聞，如通達，不廣爲他人複誦其法。諸比丘！
<lb ed="N" n="0210a13"/>此能令忘失隱沒妙法之第四法。</p>
<lb ed="N" n="0210a14"/><p xml:id="pN21p0210a1401">六</p><p xml:id="pN21p0210a1402" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘衆，如聽聞，如通達，不以心隨尋、隨伺，不以意隨觀
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0211a" n="0211a"/>
<lb ed="N" n="0211a01"/>其法。諸比丘！此能令忘失隱沒妙法之第五法。</p>
<lb ed="N" n="0211a02"/><p xml:id="pN21p0211a0201">諸比丘！此等五法，能令忘失隱沒妙法。</p>
<lb ed="N" n="0211a03"/><p xml:id="pN21p0211a0301">七</p><p xml:id="pN21p0211a0302" cb:place="inline">諸比丘！此等五法，能住妙法而不令忘失隱沒。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0211a04"/><p xml:id="pN21p0211a0401">八</p><p xml:id="pN21p0211a0402" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘衆，通利於契經、應頌、記說、諷頌、無問自說、如是說、
<lb ed="N" n="0211a05"/><ref cRef="PTS.A.3.178"/>本生、未曾有法、智解〔等〕。諸比丘！此能住妙法而不令忘失隱沒之第一法。</p>
<lb ed="N" n="0211a06"/><p xml:id="pN21p0211a0601">九</p><p xml:id="pN21p0211a0602" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘衆，如聽聞，如通達，廣爲他人說法。諸比丘！此能住
<lb ed="N" n="0211a07"/>妙法而不令忘失隱沒之第二法。</p>
<lb ed="N" n="0211a08"/><p xml:id="pN21p0211a0801">一〇</p><p xml:id="pN21p0211a0803" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘衆，如聽聞，如通達，廣令他人說法。諸比丘！此能
<lb ed="N" n="0211a09"/>住妙法而不令忘失隱沒之第三法。</p>
<lb ed="N" n="0211a10"/><p xml:id="pN21p0211a1001">一一</p><p xml:id="pN21p0211a1003" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘衆，如聽聞，如通達，廣爲他人複誦其法。諸比丘！
<lb ed="N" n="0211a11"/>此能住妙法而不令忘失隱沒之第四法。</p>
<lb ed="N" n="0211a12"/><p xml:id="pN21p0211a1201">一二</p><p xml:id="pN21p0211a1203" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘衆，如聽聞，如通達，以心隨尋、隨伺，以意隨觀其
<lb ed="N" n="0211a13"/>法。諸比丘！此能住妙法而不令忘失隱沒之第五法。</p>
<lb ed="N" n="0211a14"/><p xml:id="pN21p0211a1401">諸比丘！此等五法，能住妙法而不令忘失隱沒。」</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0212a" n="0212a"/>
<lb ed="N" n="0212a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百五十六</cb:mulu><head>一百五十六</head>
<lb ed="N" n="0212a02"/><p xml:id="pN21p0212a0201">一</p><p xml:id="pN21p0212a0202" cb:place="inline">「諸比丘！此等五法，能令忘失隱沒妙法。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0212a03"/><p xml:id="pN21p0212a0301">二</p><p xml:id="pN21p0212a0302" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘衆，通利於文句錯置誤解之契經。諸比丘！文句錯置之契
<lb ed="N" n="0212a04"/>經，理趣謬誤。諸比丘！此能令忘失隱沒妙法之第一法。</p>
<lb ed="N" n="0212a05"/><p xml:id="pN21p0212a0501">三</p><p xml:id="pN21p0212a0502" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘衆，性難調，成就暴戾之性，不堪忍，不謹愼而受敎誡。
<lb ed="N" n="0212a06"/>諸比丘！此能令忘失隱沒妙法之第二法。</p>
<lb ed="N" n="0212a07"/><p xml:id="pN21p0212a0701"><ref cRef="PTS.A.3.179"/>四</p><p xml:id="pN21p0212a0702" cb:place="inline">復次，諸比丘！以諸多聞傳聖敎，持法、持律、持摩夷（本母）之彼等比丘衆，
<lb ed="N" n="0212a08"/>不恭敬而敎他契經，由彼等之過失契經之根絕，失歸趣。諸比丘！此能令忘失隱沒
<lb ed="N" n="0212a09"/>妙法之第三法。</p>
<lb ed="N" n="0212a10"/><p xml:id="pN21p0212a1001">五</p><p xml:id="pN21p0212a1002" cb:place="inline">復次，諸比丘！有長老比丘衆，多積蓄，怠〔戒行〕，勉勵雜衆，不鼓勵遠離，
<lb ed="N" n="0212a11"/>怠廢於爲未得之得、爲未達之達、爲未證之證精進。附隨之徒衆，亦倣效彼等之例，
<lb ed="N" n="0212a12"/>彼等徒衆亦多積蓄，怠〔戒行〕，勉勵雜衆，不鼓勵遠離，怠廢於爲未得之得、爲未
<lb ed="N" n="0212a13"/>達之達、爲未證之證精進。諸比丘！此能令忘失隱沒妙法之第四法。</p>
<lb ed="N" n="0212a14"/><p xml:id="pN21p0212a1401">六</p><p xml:id="pN21p0212a1402" cb:place="inline">復次，諸比丘！僧伽破壞。復次，諸比丘！僧伽破壞時，互相謾罵，互相譏笑，
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0213a" n="0213a"/>
<lb ed="N" n="0213a01"/>互相爭奪，互相乖離。於是，未淨信者不淨信；又，一類之已淨信者退失。諸比丘！
<lb ed="N" n="0213a02"/>此能令忘失隱沒妙法之第五法。</p>
<lb ed="N" n="0213a03"/><p xml:id="pN21p0213a0301">諸比丘！此等五法能令忘失隱沒妙法。</p>
<lb ed="N" n="0213a04"/><p xml:id="pN21p0213a0401">七</p><p xml:id="pN21p0213a0402" cb:place="inline">諸比丘！此等五法，能住妙法而不令忘失隱沒。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0213a05"/><p xml:id="pN21p0213a0501">八</p><p xml:id="pN21p0213a0502" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘衆，通利於文句，不亂正解之契經。諸比丘！不亂文句之
<lb ed="N" n="0213a06"/>契經，理趣不誤。諸比丘！此能住妙法而不令忘失隱沒之第一法。</p>
<lb ed="N" n="0213a07"/><p xml:id="pN21p0213a0701"><ref cRef="PTS.A.3.180"/>九</p><p xml:id="pN21p0213a0702" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘衆，性易調，成就柔順之性，堪忍，謹愼而接受敎誡。
<lb ed="N" n="0213a08"/>諸比丘！此能住妙法而不令忘失隱沒之第二法。</p>
<lb ed="N" n="0213a09"/><p xml:id="pN21p0213a0901">一〇</p><p xml:id="pN21p0213a0903" cb:place="inline">復次，諸比丘！以諸多聞傳聖敎，持法、持律、持摩夷（本母）之彼等比丘
<lb ed="N" n="0213a10"/>衆，恭敬而敎導他人，非由彼等之過失契經之根絕，有歸趣。諸比丘！此能住妙法
<lb ed="N" n="0213a11"/>而不令忘失隱沒之第三法。</p>
<lb ed="N" n="0213a12"/><p xml:id="pN21p0213a1201">一一</p><p xml:id="pN21p0213a1203" cb:place="inline">復次，諸比丘！有長老比丘，不多積蓄，不怠〔戒行〕，不勉勵雜衆，鼓勵遠
<lb ed="N" n="0213a13"/>離，啓發爲未得之得、爲未達之達、爲未證之證精進。附隨之徒衆，亦倣效彼等之
<lb ed="N" n="0213a14"/>例，彼等徒衆亦不多積蓄，不怠〔戒行〕，不勉勵雜衆，鼓勵遠離，發起爲未得之得、
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0214a" n="0214a"/>
<lb ed="N" n="0214a01"/>爲未達之達、爲未證之證精進。諸比丘！此能住妙法而不令忘失隱沒之第四法。</p>
<lb ed="N" n="0214a02"/><p xml:id="pN21p0214a0201">一二</p><p xml:id="pN21p0214a0203" cb:place="inline">復次，諸比丘！僧伽和合，相互慶慰，不諍，守護制規，住於安穩。復次，
<lb ed="N" n="0214a03"/>諸比丘！僧伽和合時，不互相謾罵，不互相譏笑，不互相爭奪，不互相乖離。於是，
<lb ed="N" n="0214a04"/>未淨信者淨信；又，已淨信者增進。諸比丘！此能住妙法而不令忘失隱沒之第五法。</p>
<lb ed="N" n="0214a05"/><p xml:id="pN21p0214a0501">諸比丘！此等五法，能住妙法而不令忘失隱沒。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0214a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百五十七</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.181"/>一百五十七</head>
<lb ed="N" n="0214a07"/><p xml:id="pN21p0214a0701">一</p><p xml:id="pN21p0214a0702" cb:place="inline">「諸比丘！對於五種補特伽羅，各有難說之言論。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0214a08"/><p xml:id="pN21p0214a0801">二</p><p xml:id="pN21p0214a0802" cb:place="inline">諸比丘！對於不信者，難說信之言論；對於無戒者，難說戒之言論；對於少聞
<lb ed="N" n="0214a09"/>者，難說多聞之言論；對於慳吝者，難說捨施之言論；對於無慧者，難說慧之言論。
<lb ed="N" n="0214a10"/>又，諸比丘！何故於不信者，難說信之言論耶？</p>
<lb ed="N" n="0214a11"/><p xml:id="pN21p0214a1101">三</p><p xml:id="pN21p0214a1102" cb:place="inline">諸比丘！於不信者，說信之言論時，滯礙、激烈、乖離、抗拒，呈現擾動、瞋
<lb ed="N" n="0214a12"/>恚與不忍。何故爾耶？諸比丘！彼於自身不見信具足；又，依斯因緣而不生歡喜。
<lb ed="N" n="0214a13"/>故於不信者，難說信之言論。又，諸比丘！何故於無戒者，難說戒之言論耶？</p>
<lb ed="N" n="0214a14"/><p xml:id="pN21p0214a1401">四</p><p xml:id="pN21p0214a1402" cb:place="inline">諸比丘！於無戒者，說戒之言論時，滯礙、激烈、乖離、抗拒，呈現擾動、瞋
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0215a" n="0215a"/>
<lb ed="N" n="0215a01"/>恚與不忍。何故爾耶？諸比丘！彼於自身不見戒具足；又，依斯因緣而不生歡喜。
<lb ed="N" n="0215a02"/>故於無戒者，難說戒之言論。又，諸比丘！何故於少聞者，難說多聞之言論耶？</p>
<lb ed="N" n="0215a03"/><p xml:id="pN21p0215a0301">五</p><p xml:id="pN21p0215a0302" cb:place="inline">諸比丘！於少聞者，說多聞之言論時，滯礙、激烈、乖離、抗拒，呈現擾動、
<lb ed="N" n="0215a04"/>瞋恚與不忍。何故爾耶？諸比丘！彼於自身不見聞具足；又，依斯因緣而不生歡喜。
<lb ed="N" n="0215a05"/>故於少聞者，難說多聞之言論。又，諸比丘！何故於慳吝者，難說捨施之言論耶？</p>
<lb ed="N" n="0215a06"/><p xml:id="pN21p0215a0601">六</p><p xml:id="pN21p0215a0602" cb:place="inline">諸比丘！於慳吝者，說捨施之言論時，滯礙、激烈、乖離、抗拒，呈現擾動、
<lb ed="N" n="0215a07"/><ref cRef="PTS.A.3.182"/>瞋恚與不忍。何故爾耶？諸比丘！彼於自身不見捨施具足；又，依斯因緣而不生歡
<lb ed="N" n="0215a08"/>喜。故於慳吝者，難說捨施之言論。又，諸比丘！何故於無慧者，難說慧之言論耶？</p>
<lb ed="N" n="0215a09"/><p xml:id="pN21p0215a0901">七</p><p xml:id="pN21p0215a0902" cb:place="inline">諸比丘！於無慧者，說慧之言論時，滯礙、激烈、乖離、抗拒，呈現擾動、瞋
<lb ed="N" n="0215a10"/>恚與不忍。何故爾耶？諸比丘！彼於自身不見慧具足；又，依斯因緣而不生歡喜。
<lb ed="N" n="0215a11"/>故於無慧者，難說慧之言論。</p>
<lb ed="N" n="0215a12"/><p xml:id="pN21p0215a1201">諸比丘！對於此等五種補特伽羅，各有難說之言論。</p>
<lb ed="N" n="0215a13"/><p xml:id="pN21p0215a1301">八</p><p xml:id="pN21p0215a1302" cb:place="inline">諸比丘！對於五種補特伽羅，各有之言論。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0215a14"/><p xml:id="pN21p0215a1401">九</p><p xml:id="pN21p0215a1402" cb:place="inline">諸比丘！對於信者，易說信之言論；對於具戒者，易說戒之言論；對於多聞者，
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0216a" n="0216a"/>
<lb ed="N" n="0216a01"/>易說多聞之言論；對於捨施者，易說捨施之言論；對於具慧者，易說慧之言論。又，
<lb ed="N" n="0216a02"/>諸比丘！何故於信者，易說信之言論耶？</p>
<lb ed="N" n="0216a03"/><p xml:id="pN21p0216a0301">一〇</p><p xml:id="pN21p0216a0303" cb:place="inline">諸比丘！於信者，說信之言論時，不滯礙、不激烈、不乖離、不抗拒，不呈
<lb ed="N" n="0216a04"/>現擾動、瞋恚與不忍。何故爾耶？諸比丘！彼於自身信具足；又，依斯因緣而生歡
<lb ed="N" n="0216a05"/>喜。故於信者，易說信之言論。又，諸比丘！何故於具戒者，易說戒之言論耶？</p>
<lb ed="N" n="0216a06"/><p xml:id="pN21p0216a0601">一一</p><p xml:id="pN21p0216a0603" cb:place="inline">諸比丘！於具戒者，說戒之言論時，不滯礙、不激烈、不乖離、不抗拒，不
<lb ed="N" n="0216a07"/>呈現擾動、瞋恚與不忍。何故爾耶？諸比丘！彼於自身戒具足；又，依斯因緣而生
<lb ed="N" n="0216a08"/>歡喜。故於具戒者，易說戒之言論。又，諸比丘！何故於多聞者，易說多聞之言論
<lb ed="N" n="0216a09"/>耶！</p>
<lb ed="N" n="0216a10"/><p xml:id="pN21p0216a1001"><ref cRef="PTS.A.3.183"/>一二</p><p xml:id="pN21p0216a1003" cb:place="inline">諸比丘！於多聞者，說多聞之言論時，不滯礙、不激烈、不乖離、不抗拒，
<lb ed="N" n="0216a11"/>不呈現擾動、瞋恚與不忍。何故爾耶？諸比丘！彼於自身聞具足；又，依斯因緣而
<lb ed="N" n="0216a12"/>生歡喜。故於多聞者，易說多聞之言論。又，諸比丘！何故於捨施者，易說捨施之
<lb ed="N" n="0216a13"/>言論耶？</p>
<lb ed="N" n="0216a14"/><p xml:id="pN21p0216a1401">一三</p><p xml:id="pN21p0216a1403" cb:place="inline">諸比丘！於捨施者，說捨施之言論時，不滯礙、不激烈、不乖離、不抗拒，
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0217a" n="0217a"/>
<lb ed="N" n="0217a01"/>不呈現擾動、瞋恚與不忍。何故爾耶？諸比丘！彼於自身捨施具足；又，依斯因緣
<lb ed="N" n="0217a02"/>而生歡喜。故於捨施者，易說捨施之言論。又，諸比丘！何故於具慧者，易說慧之
<lb ed="N" n="0217a03"/>言論耶？</p>
<lb ed="N" n="0217a04"/><p xml:id="pN21p0217a0401">一四</p><p xml:id="pN21p0217a0403" cb:place="inline">諸比丘！於具慧者，說慧之言論時，不滯礙、不激烈、不乖離、不抗拒，不
<lb ed="N" n="0217a05"/>呈現擾動、瞋恚與不忍。何故爾耶？諸比丘！彼於自身慧具足；又，依斯因緣而生
<lb ed="N" n="0217a06"/>歡喜。故於具慧者，易說慧之言論。</p>
<lb ed="N" n="0217a07"/><p xml:id="pN21p0217a0701">諸比丘！對於此等五類補特伽羅，各有之言論。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0217a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百五十八</cb:mulu><head>一百五十八</head>
<lb ed="N" n="0217a09"/><p xml:id="pN21p0217a0901">一</p><p xml:id="pN21p0217a0902" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，能入於貪染。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0217a10"/><p xml:id="pN21p0217a1001">二</p><p xml:id="pN21p0217a1002" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，是不信、是無戒、是少聞、是懈怠、是無慧。</p>
<lb ed="N" n="0217a11"/><p xml:id="pN21p0217a1101">諸比丘！成就此等五法之比丘，能入於貪染。</p>
<lb ed="N" n="0217a12"/><p xml:id="pN21p0217a1201">三</p><p xml:id="pN21p0217a1202" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之比丘，是無畏。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0217a13"/><p xml:id="pN21p0217a1301">四</p><p xml:id="pN21p0217a1302" cb:place="inline">諸比丘！世間有<anchor xml:id="nkr_note_add_0217a1301" n="0217a1301"/><anchor xml:id="beg0217a1301" n="0217a1301"/>比<anchor xml:id="end0217a1301"/>丘，有信、具戒、多聞、精進、具足慧。</p>
<lb ed="N" n="0217a14"/><p xml:id="pN21p0217a1401"><ref cRef="PTS.A.3.184"/>諸比丘！成就此等五法之比丘，是無畏。」</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0218a" n="0218a"/>
<lb ed="N" n="0218a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百五十九</cb:mulu><head>一百五十九</head>
<lb ed="N" n="0218a02"/><p xml:id="pN21p0218a0201">一</p><p xml:id="pN21p0218a0202" cb:place="inline">一時，世尊住憍賞彌國之瞿私多園。爾時，具壽<name role="" type="person">優陀夷</name>爲多在家衆圍繞說法而
<lb ed="N" n="0218a03"/>坐。時，具壽阿難見具壽<name role="" type="person">優陀夷</name>爲多在家衆圍繞說法而坐，見已，卽詣世尊之處。
<lb ed="N" n="0218a04"/>至已，問訊世尊，坐於一面，坐於一面之具壽阿難白世尊言：</p>
<lb ed="N" n="0218a05"/><p xml:id="pN21p0218a0501">「大德！具壽<name role="" type="person">優陀夷</name>爲多在家衆圍繞而說法。」</p>
<lb ed="N" n="0218a06"/><p xml:id="pN21p0218a0601">「阿難！向他人說法實不容易。阿難！向他人說法者，內心浮現五法已，方可向
<lb ed="N" n="0218a07"/>他人說法。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0218a08"/><p xml:id="pN21p0218a0801">二</p><p xml:id="pN21p0218a0802" cb:place="inline">漸次思惟，可以說時，方可向他人說法；思惟善因可以說時，方可向他人說法；
<lb ed="N" n="0218a09"/>思惟緣悲愍可以說時，方可向他人說法；思惟不爲財利而說時，方可向他人說法；
<lb ed="N" n="0218a10"/>思惟不損傷自他而說時，方可向他人說法。</p>
<lb ed="N" n="0218a11"/><p xml:id="pN21p0218a1101">阿難！向他人說法實不容易。阿難！向他人說法者，內心浮現此等五法已，方
<lb ed="N" n="0218a12"/>可向他人說法。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0218a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百六十</cb:mulu><head>一百六十</head>
<lb ed="N" n="0218a14"/><p xml:id="pN21p0218a1401">一</p><p xml:id="pN21p0218a1402" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者若生已，則甚難除去。何等爲五？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0219a" n="0219a"/>
<lb ed="N" n="0219a01"/><p xml:id="pN21p0219a0101"><ref cRef="PTS.A.3.185"/>二</p><p xml:id="pN21p0219a0102" cb:place="inline">卽：已生之貪，甚難除去；已生之瞋，甚難除去；已生之癡，甚難除去；已生
<lb ed="N" n="0219a02"/>之談話欲，甚難除去、已生之不定心，甚難除去。</p>
<lb ed="N" n="0219a03"/><p xml:id="pN21p0219a0301">諸比丘！此等五者若生已，則甚難除去。」</p>
<lb ed="N" n="0219a04"/><p xml:id="pN21p0219a0401">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0219a05"/><lg xml:id="lgN21p0219a0501"><l>妙法之決定有三與妙法之忘失有三</l>
<lb ed="N" n="0219a06"/><l>難說易說、貪染、<name role="" type="person">優陀夷</name>、除去難</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0219a07"/>
<lb ed="N" n="0219a08"/>
<lb ed="N" n="0219a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第十七　嫌恨品</cb:mulu><head>第十七　嫌恨品</head>
<lb ed="N" n="0219a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百六十一</cb:mulu><head>一百六十一</head>
<lb ed="N" n="0219a11"/><p xml:id="pN21p0219a1101">一</p><p xml:id="pN21p0219a1102" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者可除去嫌恨，比丘已生之嫌恨，於此中應可除去。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0219a12"/><p xml:id="pN21p0219a1201">二</p><p xml:id="pN21p0219a1202" cb:place="inline">諸比丘！凡對補特伽羅，若起嫌恨時，則對彼補特伽羅須修慈，如是而對彼補
<lb ed="N" n="0219a13"/>特伽羅之嫌恨，應可除去。</p>
<lb ed="N" n="0219a14"/><p xml:id="pN21p0219a1401">三</p><p xml:id="pN21p0219a1402" cb:place="inline">諸比丘！凡對補特伽羅，若起嫌恨時，則對彼補特伽羅須修悲，如是而對彼補
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0220a" n="0220a"/>
<lb ed="N" n="0220a01"/>特伽羅之嫌恨，應可除去。</p>
<lb ed="N" n="0220a02"/><p xml:id="pN21p0220a0201">四</p><p xml:id="pN21p0220a0202" cb:place="inline">諸比丘！凡對補特伽羅，若起嫌恨時，則對彼補特伽羅須修捨，如是而對彼補
<lb ed="N" n="0220a03"/>特伽羅之嫌恨，應可除去。</p>
<lb ed="N" n="0220a04"/><p xml:id="pN21p0220a0401"><ref cRef="PTS.A.3.186"/>五</p><p xml:id="pN21p0220a0402" cb:place="inline">諸比丘！凡對補特伽羅，若起嫌恨時，則對彼補特伽羅須爲無念無作意，如是
<lb ed="N" n="0220a05"/>而對彼補特伽羅之嫌恨，應可除去。</p>
<lb ed="N" n="0220a06"/><p xml:id="pN21p0220a0601">六</p><p xml:id="pN21p0220a0602" cb:place="inline">諸比丘！凡對補特伽羅，若起嫌恨時，則對彼補特伽羅須堅定建立此業爲彼者，
<lb ed="N" n="0220a07"/>此具壽之業爲彼者。領有業，以業爲起原，以業爲親族，以業爲歸趣。卽使所作或
<lb ed="N" n="0220a08"/>善或惡之任何業，彼皆當須受其〔業之〕付與。如是而對彼補特伽羅之嫌恨，應可
<lb ed="N" n="0220a09"/>除去。</p>
<lb ed="N" n="0220a10"/><p xml:id="pN21p0220a1001">諸比丘！此等五者可除去嫌恨。比丘已生之嫌恨，於此中應除去。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0220a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百六十二</cb:mulu><head>一百六十二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0220001" n="0220001"/></head>
<lb ed="N" n="0220a12"/><p xml:id="pN21p0220a1201">一</p><p xml:id="pN21p0220a1202" cb:place="inline">於彼處，具壽舍利弗吿諸比丘曰：「友，諸比丘！」彼等比丘衆回答具壽舍利弗：
<lb ed="N" n="0220a13"/>友！具壽舍利<anchor xml:id="nkr_note_add_0220a1301" n="0220a1301"/><anchor xml:id="beg0220a1301" n="0220a1301"/>弗<anchor xml:id="end0220a1301"/>言：</p>
<lb ed="N" n="0220a14"/><p xml:id="pN21p0220a1401">二</p><p xml:id="pN21p0220a1402" cb:place="inline">「友！此等五者可除去嫌恨，比丘已生之嫌恨，將須於此中除去。何等爲五？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0221a" n="0221a"/>
<lb ed="N" n="0221a01"/><p xml:id="pN21p0221a0101">三</p><p xml:id="pN21p0221a0102" cb:place="inline">友！世間有一類補特伽羅，身現行不淸淨，語現行淸淨。友！對如是補特伽羅
<lb ed="N" n="0221a02"/>之嫌恨，應除去。</p>
<lb ed="N" n="0221a03"/><p xml:id="pN21p0221a0301">四</p><p xml:id="pN21p0221a0302" cb:place="inline">復次，友！世間有一類補特伽羅，語現行不淸淨，身現行淸淨。友！對如是補
<lb ed="N" n="0221a04"/>特伽羅之嫌恨，應除去。</p>
<lb ed="N" n="0221a05"/><p xml:id="pN21p0221a0501">五</p><p xml:id="pN21p0221a0502" cb:place="inline">復次，友！世間有一類補特伽羅，身現行不淸淨，語現行亦不淸淨，然隨時可
<lb ed="N" n="0221a06"/>得心之離障與心淸淨。友！對如是補特伽羅之嫌恨，應除去。</p>
<lb ed="N" n="0221a07"/><p xml:id="pN21p0221a0701"><ref cRef="PTS.A.3.187"/>六</p><p xml:id="pN21p0221a0702" cb:place="inline">復次，友！世間有一類補特伽羅，身現行不淸淨，語現行亦不淸淨，不能隨時
<lb ed="N" n="0221a08"/>得心之離障與心淸淨。友！對如是補特伽羅之嫌恨，應除去。</p>
<lb ed="N" n="0221a09"/><p xml:id="pN21p0221a0901">七</p><p xml:id="pN21p0221a0902" cb:place="inline">復次，友！世間有一類補特伽羅，身現行亦淸淨，語現行亦淸淨，隨時可得心
<lb ed="N" n="0221a10"/>之離障與心淸淨。友！對如是補特伽羅之嫌恨，亦應除去。</p>
<lb ed="N" n="0221a11"/><p xml:id="pN21p0221a1101">八</p><p xml:id="pN21p0221a1102" cb:place="inline">友！此中，所謂身現行不淸淨，語現行淸淨，對如是補特伽羅之嫌恨，如何而
<lb ed="N" n="0221a12"/>應除去耶？</p>
<lb ed="N" n="0221a13"/><p xml:id="pN21p0221a1301">九</p><p xml:id="pN21p0221a1302" cb:place="inline">友！譬如有持糞掃衣之比丘，見在路上之布片已，以左足踐踏，以右足打開，
<lb ed="N" n="0221a14"/>撕取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0221002" n="0221002"/>其中得以使用之部分而去。正如是，友！所謂身現行不淸淨，語現行淸淨之
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0222a" n="0222a"/>
<lb ed="N" n="0222a01"/>補特伽羅，彼身現行不淸淨，其時應不可作意，唯彼語現行淸淨，其時應須作意。
<lb ed="N" n="0222a02"/>如是而對彼補特伽羅之嫌恨，應除去。</p>
<lb ed="N" n="0222a03"/><p xml:id="pN21p0222a0301">一〇</p><p xml:id="pN21p0222a0303" cb:place="inline">友！此中，所謂語現行不淸淨，身現行淸淨，對如是補特伽羅之嫌恨，如何
<lb ed="N" n="0222a04"/>而應除去耶？</p>
<lb ed="N" n="0222a05"/><p xml:id="pN21p0222a0501">一一</p><p xml:id="pN21p0222a0503" cb:place="inline">友！譬如有靑苔與水草滋漫之蓮池，有人爲熱所惱，爲熱所逼，疲倦、口渴，
<lb ed="N" n="0222a06"/><ref cRef="PTS.A.3.188"/>欲得此水而來，下入池中撥開靑苔與水草，掬水飮已而去。正如是，友！所謂語現
<lb ed="N" n="0222a07"/>行不淸淨，身現行淸淨之補特伽羅，彼語現行不淸淨，其時應不可作意，唯彼身現
<lb ed="N" n="0222a08"/>行淸淨，其時應作意。如是而對彼補特伽羅之嫌恨，應除去。</p>
<lb ed="N" n="0222a09"/><p xml:id="pN21p0222a0901">一二</p><p xml:id="pN21p0222a0903" cb:place="inline">友！此中，所謂身現行不淸淨，語現行亦不淸淨，然隨時可得心之離障與心
<lb ed="N" n="0222a10"/>淸淨，對如是補特伽羅之嫌恨，如何而應除去耶？</p>
<lb ed="N" n="0222a11"/><p xml:id="pN21p0222a1101">一三</p><p xml:id="pN21p0222a1103" cb:place="inline">友！譬如有少許牛跡窩水，有人爲熱而苦，爲熱所逼，疲倦、口渴，欲得水
<lb ed="N" n="0222a12"/>而來，彼思謂：此牛跡窩水是少許，若我以手掬，或以器而飮，水則擾動而渾濁不
<lb ed="N" n="0222a13"/>可飮，我卽四肢匐匍如牛掬飮而去！彼乃四肢匐匍如牛掬飮而去。正如是，友！所
<lb ed="N" n="0222a14"/>謂身現行不淸淨，語現行亦不淸淨，然隨時可得心之離障與心淸淨，彼補特伽羅，
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0223a" n="0223a"/>
<lb ed="N" n="0223a01"/>身現行不淸淨，其時應不可作意，又彼語現行不淸淨，其時亦應不可作意，唯彼隨
<lb ed="N" n="0223a02"/><ref cRef="PTS.A.3.189"/>時可得心之離障與心淸淨，其時應須作意。如是而對彼補特伽羅之嫌恨，應除去。</p>
<lb ed="N" n="0223a03"/><p xml:id="pN21p0223a0301">一四</p><p xml:id="pN21p0223a0303" cb:place="inline">友！此中，所謂身現行不淸淨，語現行亦不淸淨，不能隨時得心之離障與心
<lb ed="N" n="0223a04"/>淸淨，對如是補特伽羅之嫌恨，如何而應除去耶？</p>
<lb ed="N" n="0223a05"/><p xml:id="pN21p0223a0501">一五</p><p xml:id="pN21p0223a0503" cb:place="inline">友！譬如有人，於二站間之中途罹患重病，煩惱、苦痛，前村亦遠，後村亦
<lb ed="N" n="0223a06"/>遠，彼不得適當之食，不得適當之藥，不得相當之看護者，不得村莊搬運之人。〔其
<lb ed="N" n="0223a07"/>時〕適有一人，見彼在途中，對彼起悲、起憐、起愍：嗚呼！此人須得適當之食，
<lb ed="N" n="0223a08"/>得適當之藥，得相當之看護者，得村莊搬運之人！其何故耶？謂此人今勿於此處衰
<lb ed="N" n="0223a09"/>損死亡。正如是，友！所謂身現行亦不淸淨，語現行亦不淸淨，不能隨時得心之離
<lb ed="N" n="0223a10"/>障與心淸淨，對於如是之補特伽羅，友！應起悲，應起憐，應起愍，謂：嗚呼！此
<lb ed="N" n="0223a11"/>具壽應斷身惡行而修身妙行，應斷語惡行而修語妙行，應斷意惡行而修意妙行，其
<lb ed="N" n="0223a12"/>何故耶？此具壽者身壞死後，不墮於無福處、惡趣、險難、地獄。如是而對此補特
<lb ed="N" n="0223a13"/>伽羅之嫌恨，應除去。</p>
<lb ed="N" n="0223a14"/><p xml:id="pN21p0223a1401"><ref cRef="PTS.A.3.190"/>一六</p><p xml:id="pN21p0223a1403" cb:place="inline">友！此中，所謂身現行亦淸淨，語現行亦淸淨，隨時可得心離障與心淸淨，
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0224a" n="0224a"/>
<lb ed="N" n="0224a01"/>對彼補特伽羅之嫌恨，如何而應除去耶？</p>
<lb ed="N" n="0224a02"/><p xml:id="pN21p0224a0201">一七</p><p xml:id="pN21p0224a0203" cb:place="inline">友！譬如有蓮池，水澄、水甘、水冷、水〔波〕白，充滿可喜，以種種樹覆
<lb ed="N" n="0224a03"/>蓋。爾時有人，爲熱煩惱，爲熱所逼，疲倦、口渴，欲得水而來，浸於池中沐浴，
<lb ed="N" n="0224a04"/>又掬飮而出已，於其樹蔭或坐或臥。正如是，友！所謂身現行亦淸淨，語現行亦淸
<lb ed="N" n="0224a05"/>淨，隨時可得心之離障與心淸淨，對彼補特伽羅身現行淸淨，其時應作意，對彼語
<lb ed="N" n="0224a06"/>現行淸淨，其時亦應作意，對彼隨時可得心之離障與心淸淨，其時亦應作意。如是
<lb ed="N" n="0224a07"/>而對彼補特伽羅之嫌恨，應除去。</p>
<lb ed="N" n="0224a08"/><p xml:id="pN21p0224a0801">友！此等五者可除去嫌恨，比丘已生之嫌恨，於此中應除去。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0224a09"/>
<lb ed="N" n="0224a10"/>
<lb ed="N" n="0224a11"/>
<lb ed="N" n="0224a12"/>
<lb ed="N" n="0224a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百六十三</cb:mulu><head>一百六十三</head>
<lb ed="N" n="0224a14"/><p xml:id="pN21p0224a1401">一</p><p xml:id="pN21p0224a1402" cb:place="inline">於彼處，具壽舍利弗吿諸比丘曰：「友，諸比丘！」彼等比丘衆回答具壽舍利弗：
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0225a" n="0225a"/>
<lb ed="N" n="0225a01"/>友！具壽舍利弗言：</p>
<lb ed="N" n="0225a02"/><p xml:id="pN21p0225a0201"><ref cRef="PTS.A.3.191"/>二</p><p xml:id="pN21p0225a0202" cb:place="inline">「友！成就五法之比丘，足與同梵行者論議。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0225a03"/><p xml:id="pN21p0225a0301">三</p><p xml:id="pN21p0225a0302" cb:place="inline">友！世間有比丘，自圓足於戒，能於戒圓足論之所問作答；又自圓足於定，能
<lb ed="N" n="0225a04"/>於定圓足論之所問作答；又自圓足於慧，能於慧圓足論之所問作答；又自圓足於解
<lb ed="N" n="0225a05"/>脫，能於解脫圓足論之所問作答；又自圓足於解脫智見，能於解脫智見圓足論之所
<lb ed="N" n="0225a06"/>問作答。</p>
<lb ed="N" n="0225a07"/><p xml:id="pN21p0225a0701">友！成就此等五法之比丘，足與同梵行者論議。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0225a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百六十四</cb:mulu><head>一百六十四</head>
<lb ed="N" n="0225a09"/><p xml:id="pN21p0225a0901">一</p><p xml:id="pN21p0225a0902" cb:place="inline">於彼處，具壽舍利弗吿諸比丘……乃至……。</p>
<lb ed="N" n="0225a10"/><p xml:id="pN21p0225a1001">二</p><p xml:id="pN21p0225a1002" cb:place="inline">「友！成就五法之比丘，足與同梵行者共住。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0225a11"/><p xml:id="pN21p0225a1101">三</p><p xml:id="pN21p0225a1102" cb:place="inline">友！世間有比丘，自圓足於戒，能爲戒圓足論之所問作答。又自圓足於定，能
<lb ed="N" n="0225a12"/>爲定圓足論之所問作答。又自圓足於慧，能爲慧圓足論之所問作答。又自圓足於解
<lb ed="N" n="0225a13"/>脫，能爲解脫圓足論之所問作答。又自圓足於解脫智見，能爲解脫智見圓足論之所
<lb ed="N" n="0225a14"/>問作答。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0226a" n="0226a"/>
<lb ed="N" n="0226a01"/><p xml:id="pN21p0226a0101">友！成就是等五法之比丘，足與同梵行者共同住。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0226a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百六十五</cb:mulu><head>一百六十五</head>
<lb ed="N" n="0226a03"/><p xml:id="pN21p0226a0301">一</p><p xml:id="pN21p0226a0302" cb:place="inline">於彼處，具壽舍利弗吿諸比丘……乃至……。</p>
<lb ed="N" n="0226a04"/><p xml:id="pN21p0226a0401">二</p><p xml:id="pN21p0226a0402" cb:place="inline">「友！問及他人之人，皆由依五處，或依彼等之隨一〔而問〕。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0226a05"/><p xml:id="pN21p0226a0501">三</p><p xml:id="pN21p0226a0502" cb:place="inline">鈍故、癡故而問他。有惡欲，以欲心而問他。輕侮而問他。欲知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226001" n="0226001"/>而問他。或
<lb ed="N" n="0226a06"/><ref cRef="PTS.A.3.192"/>憤而問他。思：彼若正答我問，可也；彼若不能正答我問，我可爲彼正答。</p>
<lb ed="N" n="0226a07"/><p xml:id="pN21p0226a0701">友！問及他人之人，皆由依此等五處，或依其隨一〔而問〕。友！我以如是心問
<lb ed="N" n="0226a08"/>他人，卽：彼若正答我問，可也；彼若不能正答我問，我可爲彼正答。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0226a09"/>
<lb ed="N" n="0226a10"/>
<lb ed="N" n="0226a11"/>
<lb ed="N" n="0226a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百六十六</cb:mulu><head>一百六十六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226001-1" n="0226001-1"/></head>
<lb ed="N" n="0226a13"/><p xml:id="pN21p0226a1301">一</p><p xml:id="pN21p0226a1302" cb:place="inline">於彼處，具壽舍利弗吿諸比丘……乃至……。</p>
<lb ed="N" n="0226a14"/><p xml:id="pN21p0226a1401">二</p><p xml:id="pN21p0226a1402" cb:place="inline">「友！世間有比丘，戒圓足、定圓足、慧圓足，亦能入於想受滅、亦能出，有如
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0227a" n="0227a"/>
<lb ed="N" n="0227a01"/>是處。彼若於現法不得解悟，彼超越於段食天之同伴，生於隨一意成衆中，入於想
<lb ed="N" n="0227a02"/>受滅、亦能出，有如是處。」作如是說時，具壽<name role="" type="person">優陀夷</name>語具壽舍利弗言：「友，舍利
<lb ed="N" n="0227a03"/>弗！彼非如是，是無可能。彼比丘超越於段食天之同伴，生於隨一意成衆中，亦能
<lb ed="N" n="0227a04"/><ref cRef="PTS.A.3.193"/>入於想受滅、亦能出，無有是處。」亦再……亦三度具壽舍利弗吿諸比丘言：「友！
<lb ed="N" n="0227a05"/>世間有比丘，戒圓足、定圓足、慧圓足，亦能入於想、受滅、亦能出，有如是處。
<lb ed="N" n="0227a06"/>彼若於現法不得悟解，彼超越於段食天之同伴，生於隨一意成衆中，亦能入於想受
<lb ed="N" n="0227a07"/>滅、亦能出，而有是處。」亦三度具壽<name role="" type="person">優陀夷</name>語具壽舍利弗言：「友，舍利弗！彼非
<lb ed="N" n="0227a08"/>如是，是無可能。彼比丘超越於段食天之同伴，生於隨一意成衆中，亦能入於想受
<lb ed="N" n="0227a09"/>滅、亦能出，無有是處。」</p>
<lb ed="N" n="0227a10"/><p xml:id="pN21p0227a1001">三</p><p xml:id="pN21p0227a1002" cb:place="inline">其時，具壽舍利弗思：「具壽<name role="" type="person">優陀夷</name>三度反抗於我，又，任何比丘皆不隨喜於我，
<lb ed="N" n="0227a11"/>今我應詣世尊之處。」其時，具壽舍利弗詣世尊之處。至已，問訊世尊，坐於一面，
<lb ed="N" n="0227a12"/>坐於一面之具壽舍利弗吿諸比丘言：「世間有比丘，戒圓足、定圓足、慧圓足，亦能
<lb ed="N" n="0227a13"/>入於想受滅、亦能出，有如是處。彼若於現法不得解悟，彼超越於段食天之同伴，
<lb ed="N" n="0227a14"/>生於隨一意成衆中，亦能入於想受滅、亦能出，有如是處。」作如是說時，具壽優陀
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0228a" n="0228a"/>
<lb ed="N" n="0228a01"/>夷謂具壽舍利弗言：「友，舍利弗！彼非如是，是無可能。彼比丘超越於段食天之同
<lb ed="N" n="0228a02"/>伴，生於隨一意成衆中，亦能入於想受滅、亦能出，而無有是處。」亦再……亦三
<lb ed="N" n="0228a03"/><ref cRef="PTS.A.3.194"/>度具壽舍利弗吿諸比丘言：「友！世間有比丘，戒圓足、定圓足、慧圓足，亦能入於
<lb ed="N" n="0228a04"/>想受滅、亦能出，有如是處。彼若於現法不得解悟，彼超越於段食天之同伴，生於
<lb ed="N" n="0228a05"/>隨一意成衆中，亦能入於想受滅、亦能出，有如是處。」亦三度具壽<name role="" type="person">優陀夷</name>謂具壽舍
<lb ed="N" n="0228a06"/>利弗言：「友，舍利弗！彼非如是，是無可能。彼比丘超越於段食天之同伴，生於隨
<lb ed="N" n="0228a07"/>一意成衆中，亦能入於想受滅、亦能出，而無有是處。」</p>
<lb ed="N" n="0228a08"/><p xml:id="pN21p0228a0801">四</p><p xml:id="pN21p0228a0802" cb:place="inline">其時，具壽舍利弗思：「具壽<name role="" type="person">優陀夷</name>於世尊面前亦三度反抗於我，又，任何之比
<lb ed="N" n="0228a09"/>丘皆不隨喜於我，今我應默然。」其時，具壽舍利弗爲之默然。其時，世尊吿具壽優
<lb ed="N" n="0228a10"/>陀夷：「<name role="" type="person">優陀夷</name>！汝信意成衆爲何耶？」「大德！是諸想所成之無色諸天。」「<name role="" type="person">優陀夷</name>！
<lb ed="N" n="0228a11"/>汝是凡庸不明，可與如汝之人俱語耶？」</p>
<lb ed="N" n="0228a12"/><p xml:id="pN21p0228a1201">五</p><p xml:id="pN21p0228a1202" cb:place="inline">其時，世尊吿具壽阿難言：「阿難！汝棄長老比丘之所惱而不顧耶？阿難！於長
<lb ed="N" n="0228a13"/>老比丘之所惱時，全不悲耶？」其時，世尊吿諸比丘言：「諸比丘！世間有比丘，戒
<lb ed="N" n="0228a14"/>圓足、定圓足、慧圓足，亦能入於想受滅、亦能出，有如是處。彼若於現法不得解
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0229a" n="0229a"/>
<lb ed="N" n="0229a01"/>悟，則超越於段食天之同伴，生於隨一意成衆中，亦能入於想受滅、亦能出，有如
<lb ed="N" n="0229a02"/>是處。」世尊作如是說，善逝說此已，從座而起入房而去。</p>
<lb ed="N" n="0229a03"/><p xml:id="pN21p0229a0301"><ref cRef="PTS.A.3.195"/>六</p><p xml:id="pN21p0229a0302" cb:place="inline">其時，具壽阿難辭離世尊不久，往具壽鄔波婆那處。至已，吿具壽鄔波婆那言：
<lb ed="N" n="0229a04"/>「友，鄔波婆那！我等中有人惱於長老比丘，而我等不責問。然而，友，鄔波婆那！
<lb ed="N" n="0229a05"/>世尊於晡時從宴坐起，將以有關此事向具壽鄔波婆提出〔問詞〕，如是亦非稀奇，如
<lb ed="N" n="0229a06"/>今我等心懷畏懼恐怖。」</p>
<lb ed="N" n="0229a07"/><p xml:id="pN21p0229a0701">七</p><p xml:id="pN21p0229a0702" cb:place="inline">其時，世尊於晡時從宴坐起，往講堂，至已，設座而坐。坐已，世尊吿具壽鄔
<lb ed="N" n="0229a08"/>波婆那曰：「鄔波婆那！成就幾何法之長老比丘，對同梵行者爲可愛、可意、可尊重、
<lb ed="N" n="0229a09"/>應崇敬耶？」「大德！成就五法之長老比丘，對同梵行者爲可愛、可意、可尊重、應
<lb ed="N" n="0229a10"/>崇敬。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0229a11"/><p xml:id="pN21p0229a1101">八</p><p xml:id="pN21p0229a1102" cb:place="inline">大德！世有長老比丘，具戒……乃至……受學於學處。多聞……乃至……於見
<lb ed="N" n="0229a12"/>極爲通達。語善，作善語，優雅、明瞭、不流過，令了知其義，成就其語。四靜慮
<lb ed="N" n="0229a13"/>增上心之現法樂住，隨樂欲而得，於得不艱難、不梗澀。諸漏已盡故……乃至……
<lb ed="N" n="0229a14"/>作證、具足而住。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0230a" n="0230a"/>
<lb ed="N" n="0230a01"/><p xml:id="pN21p0230a0101">大德！成就此等五法之長老比丘，對同梵行者爲可愛、可意、可尊重、應崇敬。」</p>
<lb ed="N" n="0230a02"/><p xml:id="pN21p0230a0201"><ref cRef="PTS.A.3.196"/>九</p><p xml:id="pN21p0230a0202" cb:place="inline">「鄔波婆那！善哉！善哉！鄔波婆那！成就此等五法之長老比丘，對同梵行者爲
<lb ed="N" n="0230a03"/>可愛、可意、可尊重、應崇敬。鄔波婆那！若長老比丘不能作此等五法，同梵行者
<lb ed="N" n="0230a04"/>豈依齒之脫落，髮白，皺紋而恭敬、尊重、尊崇、供養於彼？然而，鄔波婆那！此
<lb ed="N" n="0230a05"/>等五法於長者比丘爲有故，同梵行者應恭敬、尊重、尊崇、供養於彼。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0230a06"/>
<lb ed="N" n="0230a07"/>
<lb ed="N" n="0230a08"/>
<lb ed="N" n="0230a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百六十七</cb:mulu><head>一百六十七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0230001" n="0230001"/></head>
<lb ed="N" n="0230a10"/><p xml:id="pN21p0230a1001">一</p><p xml:id="pN21p0230a1002" cb:place="inline">於其處，具壽舍利弗吿諸比丘言：「友！諫誨比丘若欲諫誨他人，須於內心想起
<lb ed="N" n="0230a11"/>五法，方可諫誨他人。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0230a12"/><p xml:id="pN21p0230a1201">二</p><p xml:id="pN21p0230a1202" cb:place="inline">我須應時而語，非非時。我須以眞實而語，非以非眞實。我須以柔軟而語，非
<lb ed="N" n="0230a13"/>麤硬。我須爲利益而語，非爲無利益。我須以慈心而語，非懷瞋。</p>
<lb ed="N" n="0230a14"/><p xml:id="pN21p0230a1401">友！諫誨比丘，若欲諫誨他人，須於內心想起此等五法，方可諫誨他人。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0231a" n="0231a"/>
<lb ed="N" n="0231a01"/><p xml:id="pN21p0231a0101">三</p><p xml:id="pN21p0231a0102" cb:place="inline">友！我見世間有一類之補特伽羅，諫誨於非時，非於應時而擾動。以非眞實諫
<lb ed="N" n="0231a02"/>誨，非以眞實而擾動。以麤硬諫誨，非柔軟而擾動。諫誨無利益，非爲利益而擾動。
<lb ed="N" n="0231a03"/>懷瞋而諫誨，非以慈心而擾動。</p>
<lb ed="N" n="0231a04"/><p xml:id="pN21p0231a0401"><ref cRef="PTS.A.3.197"/>四</p><p xml:id="pN21p0231a0402" cb:place="inline">友！彼非法諫誨之比丘，應起五相之無追悔。卽：具壽於非時諫誨，非於應時，
<lb ed="N" n="0231a05"/>於此無須追悔。具壽以非眞實諫誨，非以眞實，於此無須追悔。具壽以麤硬諫誨，
<lb ed="N" n="0231a06"/>非柔軟，於此無須追悔。具壽以無利益諫誨，非爲利益，於此無須追悔。具壽懷瞋
<lb ed="N" n="0231a07"/>而諫誨，非以慈心，於此無須追悔。</p>
<lb ed="N" n="0231a08"/><p xml:id="pN21p0231a0801">友！被非法諫誨之比丘，應起此等五相之無追悔。</p>
<lb ed="N" n="0231a09"/><p xml:id="pN21p0231a0901">五</p><p xml:id="pN21p0231a0902" cb:place="inline">友！於非法諫誨之比丘，應起五相之追悔。卽：彼諫誨友人於非時，非於應時，
<lb ed="N" n="0231a10"/>彼乃須追悔。彼以非眞實諫誨友人，非以眞實，彼乃須追悔。彼以麤硬諫誨友人，
<lb ed="N" n="0231a11"/>非柔軟，彼乃須追悔。彼以無利益諫誨友人，非爲利益，彼乃須追悔。彼懷瞋而諫
<lb ed="N" n="0231a12"/>誨友人，非以慈心，彼乃須追悔。</p>
<lb ed="N" n="0231a13"/><p xml:id="pN21p0231a1301">友！於非法諫誨之比丘，應起此等五相之追悔。何故爾耶？其餘比丘，將以非
<lb ed="N" n="0231a14"/>眞實而諫誨，不謂可爲。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0232a" n="0232a"/>
<lb ed="N" n="0232a01"/><p xml:id="pN21p0232a0101">六</p><p xml:id="pN21p0232a0102" cb:place="inline">復次，友！我見世間有一類之補特伽羅，應時而諫誨，非於非時而擾動。以眞
<lb ed="N" n="0232a02"/>實而諫誨，非以非眞實而擾動。以柔軟諫誨，非以麤硬而擾動。爲利益而諫誨，非
<lb ed="N" n="0232a03"/>無利益而擾動。以慈心而諫誨，非懷瞋而擾動。</p>
<lb ed="N" n="0232a04"/><p xml:id="pN21p0232a0401">七</p><p xml:id="pN21p0232a0402" cb:place="inline">友！被如法諫誨之比丘，應起五相之追悔。卽：具壽應時而諫誨，非於非時，
<lb ed="N" n="0232a05"/>此（我之過失）乃須追悔。具壽以眞實而諫誨，非以非眞實，此乃須追悔。具壽以
<lb ed="N" n="0232a06"/>柔軟諫誨，非以麤硬，此乃須追悔。具壽爲利益而誨，非爲無利益，此乃須追悔。
<lb ed="N" n="0232a07"/>具壽以慈心而諫誨，非懷瞋，此乃須追悔。</p>
<lb ed="N" n="0232a08"/><p xml:id="pN21p0232a0801"><ref cRef="PTS.A.3.198"/>友！被如法諫誨之比丘，應起此等五相之追悔。</p>
<lb ed="N" n="0232a09"/><p xml:id="pN21p0232a0901">八</p><p xml:id="pN21p0232a0902" cb:place="inline">友！於如法諫誨之比丘，應起五相之無追悔。卽：彼應時而諫誨友人，非於非
<lb ed="N" n="0232a10"/>時，此乃無須追悔。彼以眞實而諫誨友人，非以非眞實，此乃無須追悔。彼以柔軟
<lb ed="N" n="0232a11"/>而諫誨友人，非麤硬，此乃無須追悔。彼爲利益而諫誨友人，非無利益，此乃無須
<lb ed="N" n="0232a12"/>追悔。彼以慈心而諫誨友人，非懷瞋，此乃無須追悔。</p>
<lb ed="N" n="0232a13"/><p xml:id="pN21p0232a1301">友！於如法諫誨之比丘，應須起此等五相之無追悔。何故爾耶？其餘比丘將以
<lb ed="N" n="0232a14"/>眞實而諫誨，謂可爲。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0233a" n="0233a"/>
<lb ed="N" n="0233a01"/><p xml:id="pN21p0233a0101">九</p><p xml:id="pN21p0233a0102" cb:place="inline">友！被諫誨之補特伽羅，可住於二法中，卽眞實與不動。友！若他人諫誨我，
<lb ed="N" n="0233a02"/>或應時、或於非時，或以眞實、或以非眞實，或以柔軟、或以麤硬，或爲利益、或
<lb ed="N" n="0233a03"/>以無利益，或以慈心、或懷瞋而作，我亦同應住於二法中，卽眞實與不動。若此知
<lb ed="N" n="0233a04"/>我法者，則應吿彼：『誠然，我有此法。』若此知非我法者，則應吿彼：『不然，我無有
<lb ed="N" n="0233a05"/>此法。』」</p>
<lb ed="N" n="0233a06"/><p xml:id="pN21p0233a0601">一〇</p><p xml:id="pN21p0233a0603" cb:place="inline">〔世尊示言：〕「舍利弗！汝雖作如是說，世間有一類癡人，不恭敬而信受。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0233002" n="0233002"/></p>
<lb ed="N" n="0233a07"/><p xml:id="pN21p0233a0701">一一</p><p xml:id="pN21p0233a0703" cb:place="inline">「大德！有補特伽羅無信，爲活命、非爲信而自家趣向非家，諂佞而誑惑，矯
<lb ed="N" n="0233a08"/><ref cRef="PTS.A.3.199"/>詐而掉擧，傲慢、輕薄、饒舌而作不謹愼語，不守護根門，於食而不知其量，不勤
<lb ed="N" n="0233a09"/>覺醒，不期望沙門性，不強學而恭敬，多積蓄，〔戒行〕緩慢而勉勵雜衆，不勤遠離，
<lb ed="N" n="0233a10"/>懈怠而缺乏精進，失念，不正知而心不定，心迷亂、無慧、啞羊等，彼等對我所作
<lb ed="N" n="0233a11"/>如是說，雖不恭敬而信受；然而，大德！諸善男子，爲信而自家趣向非家，不諂佞、
<lb ed="N" n="0233a12"/>不誑惑、不矯詐、不掉擧、不傲慢、不輕薄、不饒舌，不作不謹愼之語，守護根門，
<lb ed="N" n="0233a13"/>於食而知量，勤覺醒，期望沙門性，強學而恭敬，不多積蓄，於〔戒行〕不緩慢，
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0234a" n="0234a"/>
<lb ed="N" n="0234a01"/>不勉勵雜衆，勤遠離，啓發精進，不惜身命，〔正〕念現前，正知而心定，心一境、
<lb ed="N" n="0234a02"/>有慧而不啞羊，彼等對我所如是說皆恭敬而信受。」</p>
<lb ed="N" n="0234a03"/><p xml:id="pN21p0234a0301">一二</p><p xml:id="pN21p0234a0303" cb:place="inline">「舍利弗！有補特伽羅，無信，爲活命、非爲信而自家趣向非家，諂佞而誑惑，
<lb ed="N" n="0234a04"/>矯詐而掉擧，傲慢、輕薄、饒舌而作不謹愼之語，不守護根門，於食而不知其量，
<lb ed="N" n="0234a05"/>不勤覺醒，不期望沙門性，不強學而恭敬，多積蓄，〔戒行〕緩慢而勉勵雜衆，不勤
<lb ed="N" n="0234a06"/>遠離，懈怠而缺乏精進，失念，不正知而心不定，心迷亂、無慧、啞羊，彼等除外。
<lb ed="N" n="0234a07"/>然而，舍利弗！諸善男子，爲信而自家趣向非家，不諂佞、不誑惑、不矯詐、不掉
<lb ed="N" n="0234a08"/>擧、不<anchor xml:id="nkr_note_add_0234a0801" n="0234a0801"/><anchor xml:id="beg0234a0801" n="0234a0801"/>傲<anchor xml:id="end0234a0801"/>慢、不輕薄、不饒舌，不作不謹愼之語，守護根門，於食而知量，勤覺醒，
<lb ed="N" n="0234a09"/>期望沙門性，強學而恭敬，不多積蓄，〔戒行〕不緩慢，不勉勵雜衆，勤遠離，啓發
<lb ed="N" n="0234a10"/>精進，不惜身命，正念現前，正知而心定，心一境、有慧而非啞羊之彼等，舍利弗！汝
<lb ed="N" n="0234a11"/><ref cRef="PTS.A.3.200"/>可說。舍利弗！思：我令同梵行者自非法出，令住於正法。敎授同梵行者！舍利弗！
<lb ed="N" n="0234a12"/>敎誡同梵行者！</p>
<lb ed="N" n="0234a13"/><p xml:id="pN21p0234a1301">舍利弗！汝應如是學。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0234a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0235a" n="0235a"/>
<lb ed="N" n="0235a01"/>
<lb ed="N" n="0235a02"/>
<lb ed="N" n="0235a03"/>
<lb ed="N" n="0235a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百六十八</cb:mulu><head>一百六十八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0235001" n="0235001"/></head>
<lb ed="N" n="0235a05"/><p xml:id="pN21p0235a0501">一</p><p xml:id="pN21p0235a0502" cb:place="inline">於其處，舍利弗吿諸比丘言……。</p>
<lb ed="N" n="0235a06"/><p xml:id="pN21p0235a0601">二</p><p xml:id="pN21p0235a0602" cb:place="inline">「友！破戒、壞戒者，正定之基則毀，正定無有時，壞正定者，如實智見之基則
<lb ed="N" n="0235a07"/>毀。無有如實智見時，壞如實智見者，厭離欲之基則毀。無有毀離欲時，壞厭離欲
<lb ed="N" n="0235a08"/>者，解脫智見之基則毀。</p>
<lb ed="N" n="0235a09"/><p xml:id="pN21p0235a0901">三</p><p xml:id="pN21p0235a0902" cb:place="inline">友！譬如樹之枝葉毀壞，其芽亦不生長，外皮與木質及心皆不生長。正如是，
<lb ed="N" n="0235a10"/>友！破戒、壞戒者，正定之基則毀。無有正定時，壞正定者，如實智見之基則毀。
<lb ed="N" n="0235a11"/>無有如實智見時，壞如實智見者，厭離欲之基則毀。無有厭離欲時，壞厭離欲者，
<lb ed="N" n="0235a12"/>解脫智見之基則毀。</p>
<lb ed="N" n="0235a13"/><p xml:id="pN21p0235a1301">四</p><p xml:id="pN21p0235a1302" cb:place="inline">友！有戒、具戒者，正定之基圓足。有正定時，圓足正定者，如實智見之基圓
<lb ed="N" n="0235a14"/>足。有如實智見時，圓足無有如實智見者，厭離欲之基圓足。有厭離欲時，圓足厭
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0236a" n="0236a"/>
<lb ed="N" n="0236a01"/>離欲者，解脫智見之基圓足。</p>
<lb ed="N" n="0236a02"/><p xml:id="pN21p0236a0201"><ref cRef="PTS.A.3.201"/>五</p><p xml:id="pN21p0236a0202" cb:place="inline">友！譬如樹之枝葉圓足，其芽亦生長，外皮與木質及心皆生長。正如是，友！
<lb ed="N" n="0236a03"/>有戒、具戒者，正定之基圓足。有正定時，圓足正定者，如實智見之基圓足。有如
<lb ed="N" n="0236a04"/>實智見時，圓足如實智見者，厭離欲之基圓足。有厭離欲時，圓足厭離欲者，解脫
<lb ed="N" n="0236a05"/>智見之基圓足。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0236a06"/>
<lb ed="N" n="0236a07"/>
<lb ed="N" n="0236a08"/>
<lb ed="N" n="0236a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百六十九</cb:mulu><head>一百六十九</head>
<lb ed="N" n="0236a10"/><p xml:id="pN21p0236a1001">一</p><p xml:id="pN21p0236a1002" cb:place="inline">其時，具壽阿難往舍利弗之處。至已，與具壽舍利弗俱相慶慰，交換歡喜、可
<lb ed="N" n="0236a11"/>慰之語已，坐於一面。坐於一面之具壽阿難，謂具壽舍利弗言：</p>
<lb ed="N" n="0236a12"/><p xml:id="pN21p0236a1201">二</p><p xml:id="pN21p0236a1202" cb:place="inline">「友，舍利弗！比丘齊幾何始能速了知善法？又善覺、多覺，又不忘其覺者耶？」</p>
<lb ed="N" n="0236a13"/><p xml:id="pN21p0236a1301">「具壽阿難者是多聞。具壽阿難自以辯才能說！」</p>
<lb ed="N" n="0236a14"/><p xml:id="pN21p0236a1401">「因此，友，舍利弗！諦聽，善思作意！我當說。」</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0237a" n="0237a"/>
<lb ed="N" n="0237a01"/><p xml:id="pN21p0237a0101">具壽舍利弗回答具壽阿難：「友！唯然。」具壽阿難言：</p>
<lb ed="N" n="0237a02"/><p xml:id="pN21p0237a0201">三</p><p xml:id="pN21p0237a0202" cb:place="inline">「友，舍利弗！世間有比丘，於義善巧、又善巧於本文、又善巧於文、又善巧於
<lb ed="N" n="0237a03"/>訓釋之詞、又善巧於〔文之〕連絡。友，舍利弗！比丘，齊如是始能速了知善法，
<lb ed="N" n="0237a04"/>又善覺，又多覺，又不忘其覺者。」</p>
<lb ed="N" n="0237a05"/><p xml:id="pN21p0237a0501">「友！稀有哉。友！未曾有哉。具壽阿難，如斯善說。具壽阿難，成就此等之五
<lb ed="N" n="0237a06"/>法。我等乃思惟，卽：具壽阿難善巧於義、善巧於本文、善巧於文、善巧於訓釋之
<lb ed="N" n="0237a07"/>詞、善巧於〔文之〕連絡。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0237a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百七十</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.202"/>一百七十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0237001" n="0237001"/></head>
<lb ed="N" n="0237a09"/><p xml:id="pN21p0237a0901">一</p><p xml:id="pN21p0237a0902" cb:place="inline">爾時，具壽阿難在憍賞彌之瞿私多園。其時，具壽跋陀耆詣具壽阿難之處，至
<lb ed="N" n="0237a10"/>已，與具壽阿難俱相慶慰，交換歡喜、可慰之語已，坐於一面，具壽阿難吿坐於一
<lb ed="N" n="0237a11"/>面之跋陀耆言：</p>
<lb ed="N" n="0237a12"/><p xml:id="pN21p0237a1201">二</p><p xml:id="pN21p0237a1202" cb:place="inline">「友，跋陀耆！見之最上者何耶？聞之最上者何耶？樂之最上者何耶？想之最上
<lb ed="N" n="0237a13"/>者何耶？有之最上者何耶？」</p>
<lb ed="N" n="0237a14"/><p xml:id="pN21p0237a1401">「友！有梵天，〔自〕勝，不爲他勝，以一切爲見，自在，見彼梵天者，是見之
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0238a" n="0238a"/>
<lb ed="N" n="0238a01"/>最上。友！有名極光淨之諸天，於樂殊勝流注，普徧流注，彼等於某時或某處而發
<lb ed="N" n="0238a02"/>感語：<anchor xml:id="nkr_note_add_0238a0201" n="0238a0201"/><anchor xml:id="beg0238a0201" n="0238a0201"/>嗚<anchor xml:id="end0238a0201"/>呼！樂哉！<anchor xml:id="nkr_note_add_0238a0202" n="0238a0202"/><anchor xml:id="beg0238a0202" n="0238a0202"/>嗚<anchor xml:id="end0238a0202"/>呼！樂哉！聞彼之聲者，是聞之最上。友！有名徧淨之諸天，
<lb ed="N" n="0238a03"/>彼等喜足而受寂靜樂，是樂之最上。友！有生於無所有處之諸天，是想之最上。友！
<lb ed="N" n="0238a04"/>有生於非想非非想處之諸天，是有之最上。」</p>
<lb ed="N" n="0238a05"/><p xml:id="pN21p0238a0501">三</p><p xml:id="pN21p0238a0502" cb:place="inline">具壽跋陀耆之所言，合於群衆〔之意見〕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0238002" n="0238002"/>。</p>
<lb ed="N" n="0238a06"/><p xml:id="pN21p0238a0601">「具壽阿難，是多聞。具壽阿難，自以辯才能說！」</p>
<lb ed="N" n="0238a07"/><p xml:id="pN21p0238a0701">「因此，友，跋陀耆！諦聽，善思作意！我當說。」</p>
<lb ed="N" n="0238a08"/><p xml:id="pN21p0238a0801">具壽跋陀耆回答具壽阿難：「友！唯然。」具壽阿難言：</p>
<lb ed="N" n="0238a09"/><p xml:id="pN21p0238a0901">「友！隨見而有諸漏之盡，是見之最上。隨聞而有諸漏之盡，是聞之最上。隨得
<lb ed="N" n="0238a10"/>安樂而有諸漏之盡，是樂之最上。隨有想而有諸漏之盡，是想之最上。隨有而有諸
<lb ed="N" n="0238a11"/>漏之盡，是有之最上。」</p>
<lb ed="N" n="0238a12"/>
<lb ed="N" n="0238a13"/>
<lb ed="N" n="0238a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0239a" n="0239a"/>
<lb ed="N" n="0239a01"/><p xml:id="pN21p0239a0101"><ref cRef="PTS.A.3.203"/>攝句：</p>
<lb ed="N" n="0239a02"/><lg xml:id="lgN21p0239a0201"><l>嫌恨除去有二、論議、共住、發問</l>
<lb ed="N" n="0239a03"/><l>想受滅、諫誨、戒、了知、跋陀耆</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0239a04"/>
<lb ed="N" n="0239a05"/>
<lb ed="N" n="0239a06"/>
<lb ed="N" n="0239a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第十八　優婆塞品</cb:mulu><head>第十八　優婆塞品</head>
<lb ed="N" n="0239a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百七十一</cb:mulu><head>一百七十一</head>
<lb ed="N" n="0239a09"/><p xml:id="pN21p0239a0901">一</p><p xml:id="pN21p0239a0902" cb:place="inline">爾時，世尊在舍衛〔城〕<name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。於彼處，世尊吿諸比丘曰：「諸比丘！」
<lb ed="N" n="0239a10"/>彼等比丘回答世尊：「大德！」世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0239a11"/><p xml:id="pN21p0239a1101">二</p><p xml:id="pN21p0239a1102" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之優婆塞，墮於有畏。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0239a12"/><p xml:id="pN21p0239a1201">卽：殺生，不與取，邪欲行，虛誑語，有穀酒、果酒、酒分之放逸處。</p>
<lb ed="N" n="0239a13"/><p xml:id="pN21p0239a1301">諸比丘！成就此等五法之優婆塞，墮於有畏。</p>
<lb ed="N" n="0239a14"/><p xml:id="pN21p0239a1401">三</p><p xml:id="pN21p0239a1402" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之優婆塞，是無畏。何等爲五？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0240a" n="0240a"/>
<lb ed="N" n="0240a01"/><p xml:id="pN21p0240a0101">卽：離殺生，離不與取，離邪欲行，離虛誑語，離穀酒、果酒、酒分之放逸處。</p>
<lb ed="N" n="0240a02"/><p xml:id="pN21p0240a0201">諸比丘！成就此等五法之優婆塞，是無畏。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0240a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百七十二</cb:mulu><head>一百七十二</head>
<lb ed="N" n="0240a04"/><p xml:id="pN21p0240a0401">一</p><p xml:id="pN21p0240a0402" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之優婆塞，非無畏而住家。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0240a05"/><p xml:id="pN21p0240a0501"><ref cRef="PTS.A.3.204"/>卽：殺生……乃至……有穀酒、果酒、酒分之放逸處。</p>
<lb ed="N" n="0240a06"/><p xml:id="pN21p0240a0601">諸比丘！成就此等五法之優婆塞，非無畏而住家。</p>
<lb ed="N" n="0240a07"/><p xml:id="pN21p0240a0701">二</p><p xml:id="pN21p0240a0702" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之優婆塞，無畏而住家。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0240a08"/><p xml:id="pN21p0240a0801">卽：離殺生……乃至……離穀酒、果酒、酒分之放逸處。</p>
<lb ed="N" n="0240a09"/><p xml:id="pN21p0240a0901">諸比丘！成就此等五法之優婆塞，無畏而住家。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0240a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百七十三</cb:mulu><head>一百七十三</head>
<lb ed="N" n="0240a11"/><p xml:id="pN21p0240a1101">一</p><p xml:id="pN21p0240a1102" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之優婆塞，如相隨墮地獄。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0240a12"/><p xml:id="pN21p0240a1201">卽：殺生……乃至……有穀酒、果酒、酒分之放逸處。</p>
<lb ed="N" n="0240a13"/><p xml:id="pN21p0240a1301">諸比丘！成就此等五法之優婆塞，如相隨墮地獄。</p>
<lb ed="N" n="0240a14"/><p xml:id="pN21p0240a1401">二</p><p xml:id="pN21p0240a1402" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之優婆塞，如相隨生天國。何等爲五？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0241a" n="0241a"/>
<lb ed="N" n="0241a01"/><p xml:id="pN21p0241a0101">卽離殺生……乃至……離穀酒、果酒、酒分之放逸處。</p>
<lb ed="N" n="0241a02"/><p xml:id="pN21p0241a0201">諸比丘！成就此等五法之優婆塞，如相隨生天國。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0241a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百七十四</cb:mulu><head>一百七十四</head>
<lb ed="N" n="0241a04"/><p xml:id="pN21p0241a0401">一</p><p xml:id="pN21p0241a0402" cb:place="inline">其時，<name role="" type="person">給孤獨</name>長者詣世尊之處，至已，問訊世尊，坐於一面，世尊吿坐於一面
<lb ed="N" n="0241a05"/>之<name role="" type="person">給孤獨</name>長者曰：</p>
<lb ed="N" n="0241a06"/><p xml:id="pN21p0241a0601">二</p><p xml:id="pN21p0241a0602" cb:place="inline">「長者！若不斷五種之怖、怨，則可謂無戒，又，生於地獄。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0241a07"/><p xml:id="pN21p0241a0701">卽：殺生，不與取，邪欲行，虛誑語，有穀酒、果酒、酒分之放逸處是。</p>
<lb ed="N" n="0241a08"/><p xml:id="pN21p0241a0801"><ref cRef="PTS.A.3.205"/>長者！若不斷此等五種之怖、怨，則可謂無戒，又，生於地獄。</p>
<lb ed="N" n="0241a09"/><p xml:id="pN21p0241a0901">三</p><p xml:id="pN21p0241a0902" cb:place="inline">長者！若斷五種之怖、怨，則可謂具戒，又，生於善趣。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0241a10"/><p xml:id="pN21p0241a1001">卽：殺生，不與取，邪欲行，虛誑語，有穀酒、果酒、酒分之放逸處是。</p>
<lb ed="N" n="0241a11"/><p xml:id="pN21p0241a1101">四</p><p xml:id="pN21p0241a1102" cb:place="inline">長者！殺生者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0241001" n="0241001"/>，依殺生之因緣，亦生現法之怖、怨，又，亦生當來之怖、怨，
<lb ed="N" n="0241a12"/>又，受心之苦、憂。由於離殺生，則不生現法之怖、怨，又，不生當來之怖、怨，
<lb ed="N" n="0241a13"/>〔又〕，不受心之苦、憂，離殺生者，如是之怖、怨得止息。</p>
<lb ed="N" n="0241a14"/><p xml:id="pN21p0241a1401">五</p><p xml:id="pN21p0241a1402" cb:place="inline">長者！不與取者……長者！邪欲行者……長者！虛誑語者……長者！有穀酒、
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0242a" n="0242a"/>
<lb ed="N" n="0242a01"/>果酒、酒分之放逸處者，依有穀、酒、果酒、酒分放逸處因緣，亦生現法之怖與怨，
<lb ed="N" n="0242a02"/>又，亦生當來之怖、怨，又受心之苦、憂。離有穀酒、果酒、酒分放逸處，則不生
<lb ed="N" n="0242a03"/>現法之怖、怨，又，不生當來之怖、怨。〔又〕，不受心之苦、憂，離有穀酒、果酒、
<lb ed="N" n="0242a04"/>酒分放逸處者，如是之怖、怨得止息。」</p>
<lb ed="N" n="0242a05"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0242a0501"><l>殺害諸衆生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0242002" n="0242002"/></l><l>又作虛誑語</l>
<lb ed="N" n="0242a06"/><l>偷取世不與</l><l>又通他人妻</l>
<lb ed="N" n="0242a07"/><l>沈湎於穀物</l><l>草果酒之人</l>
<lb ed="N" n="0242a08"/><l>不斷五種怨</l><l>名爲無戒者</l>
<lb ed="N" n="0242a09"/><l>身壞無智慧</l><l>彼乃墮地獄</l>
<lb ed="N" n="0242a10"/><l>不殺諸衆生</l><l>不言虛誑語</l>
<lb ed="N" n="0242a11"/><l>不偷世不與</l><l>不通他人妻</l>
<lb ed="N" n="0242a12"/><l><ref cRef="PTS.A.3.206"/>不沈湎穀物</l><l>草果酒之人</l>
<lb ed="N" n="0242a13"/><l>斷五種怨已</l><l>名爲有戒者</l>
<lb ed="N" n="0242a14"/><l>身壞有智慧</l><l>彼乃生善趣</l></lg></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0243a" n="0243a"/>
<lb ed="N" n="0243a01"/>
<lb ed="N" n="0243a02"/>
<lb ed="N" n="0243a03"/>
<lb ed="N" n="0243a04"/>
<lb ed="N" n="0243a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百七十五</cb:mulu><head>一百七十五</head>
<lb ed="N" n="0243a06"/><p xml:id="pN21p0243a0601">一</p><p xml:id="pN21p0243a0602" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之優婆塞，是優婆塞之旃陀羅、優婆塞之垢、優婆塞之最下
<lb ed="N" n="0243a07"/>劣。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0243a08"/><p xml:id="pN21p0243a0801">卽：無信、無戒、僥倖瑞相、信瑞相而不信業，又，外求可供養者，以事彼爲
<lb ed="N" n="0243a09"/>先。</p>
<lb ed="N" n="0243a10"/><p xml:id="pN21p0243a1001">諸比丘！成就此等五法之優婆塞，是優婆塞之旃陀羅、優婆塞之垢、優婆塞之
<lb ed="N" n="0243a11"/>最下劣。</p>
<lb ed="N" n="0243a12"/><p xml:id="pN21p0243a1201">二</p><p xml:id="pN21p0243a1202" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之優婆塞，是優婆塞之寶、優婆塞之紅蓮華、優婆塞之白蓮
<lb ed="N" n="0243a13"/>華。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0243a14"/><p xml:id="pN21p0243a1401">卽：有信、具戒、不僥倖瑞相、信業而不信瑞相，又，不外求可供養者，以事
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0244a" n="0244a"/>
<lb ed="N" n="0244a01"/>彼爲先。</p>
<lb ed="N" n="0244a02"/><p xml:id="pN21p0244a0201">諸比丘！成就此等五法之優婆塞，是優婆塞之寶、優婆塞之紅蓮華、優婆塞之
<lb ed="N" n="0244a03"/>白蓮華。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0244a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百七十六</cb:mulu><head>一百七十六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0244001" n="0244001"/></head>
<lb ed="N" n="0244a05"/><p xml:id="pN21p0244a0501">一</p><p xml:id="pN21p0244a0502" cb:place="inline">其時，<name role="" type="person">給孤獨</name>長者由五百優婆塞所簇擁，而詣世尊之處。至已，問訊世尊，坐
<lb ed="N" n="0244a06"/>於一面，世尊吿坐於一面之<name role="" type="person">給孤獨</name>長者言：</p>
<lb ed="N" n="0244a07"/><p xml:id="pN21p0244a0701">二</p><p xml:id="pN21p0244a0702" cb:place="inline">「長者！汝等供給比丘僧伽衣服、飮食、牀座、治病藥及資具。然而，長者！勿
<lb ed="N" n="0244a08"/>思：『我等供給比丘僧伽衣服、飮食、牀座、治藥及資具。』而滿足，是故長者！
<lb ed="N" n="0244a09"/>應如是學：</p>
<lb ed="N" n="0244a10"/><p xml:id="pN21p0244a1001"><ref cRef="PTS.A.3.207"/>三</p><p xml:id="pN21p0244a1002" cb:place="inline">『我等應如何恆喜遠離而住耶？』</p>
<lb ed="N" n="0244a11"/><p xml:id="pN21p0244a1101">長者！汝等應如是學。」</p>
<lb ed="N" n="0244a12"/><p xml:id="pN21p0244a1201">四</p><p xml:id="pN21p0244a1202" cb:place="inline">〔世尊〕作如是說時，具壽舍利弗白世尊言：</p>
<lb ed="N" n="0244a13"/><p xml:id="pN21p0244a1301">「大德！稀有哉！大德！未曾有哉！大德！此乃世尊之所說。謂：『長者！汝等
<lb ed="N" n="0244a14"/>供給比丘僧伽衣服、飮食、牀座、治病藥及資具。然而，長者！勿思：「我等供給比
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0245a" n="0245a"/>
<lb ed="N" n="0245a01"/>丘僧伽衣服、飮食、牀座、治病藥及資具。」而滿足，是故長者！應如是學：「我等
<lb ed="N" n="0245a02"/>應如何恆喜遠離而住耶？」長者！汝等應如是學。』大德！聖弟子喜遠離而住時，於
<lb ed="N" n="0245a03"/>彼無五處。卽：彼欲所引之一切苦、憂，其時，於彼則無。又彼欲所引之樂、喜，
<lb ed="N" n="0245a04"/>其時，於彼則無。又彼不善所引之苦、憂，其時，於彼則無。又彼不善所引之樂、
<lb ed="N" n="0245a05"/>喜，其時，於彼則無。又彼善所引之苦、憂，其時，於彼則無。大德！聖弟子具足
<lb ed="N" n="0245a06"/>遠離之喜而住時，於彼則無此等之五處。」</p>
<lb ed="N" n="0245a07"/><p xml:id="pN21p0245a0701"><ref cRef="PTS.A.3.208"/>「舍利弗！善哉！善哉！舍利弗！聖弟子喜遠離而住時，於彼無五處。卽：彼欲
<lb ed="N" n="0245a08"/>所引之一切苦、憂，其時，於彼則無。又彼欲所引之樂、喜，其時，於彼則無。又
<lb ed="N" n="0245a09"/>彼不善所引之苦、憂，其時，於彼則無。又彼不善所引之樂、喜，其時，於彼則無。
<lb ed="N" n="0245a10"/>又彼善所引之苦、憂，其時，於彼則無。舍利弗！聖弟子具足遠離之喜而住時，於
<lb ed="N" n="0245a11"/>彼則無此等之五處。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0245a12"/>
<lb ed="N" n="0245a13"/>
<lb ed="N" n="0245a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0246a" n="0246a"/>
<lb ed="N" n="0246a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百七十七</cb:mulu><head>一百七十七</head>
<lb ed="N" n="0246a02"/><p xml:id="pN21p0246a0201">一</p><p xml:id="pN21p0246a0202" cb:place="inline">「諸比丘！優婆塞，不可作此等五種販賣。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0246a03"/><p xml:id="pN21p0246a0301">卽：販刀劍、販人、販肉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0246001" n="0246001"/>、販酒、販毒。</p>
<lb ed="N" n="0246a04"/><p xml:id="pN21p0246a0401">諸比丘！優婆塞，不可作此等五種販賣。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0246a05"/>
<lb ed="N" n="0246a06"/>
<lb ed="N" n="0246a07"/>
<lb ed="N" n="0246a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百七十八</cb:mulu><head>一百七十八</head>
<lb ed="N" n="0246a09"/><p xml:id="pN21p0246a0901">一</p><p xml:id="pN21p0246a0902" cb:place="inline">「諸比丘！汝等如何謂如是耶？此人以斷殺生，離殺生，國王捕彼，以離殺生故，
<lb ed="N" n="0246a10"/>或打、或縛、或放逐、或發洩憤怒。汝等或見、或聞耶？」</p>
<lb ed="N" n="0246a11"/><p xml:id="pN21p0246a1101">「大德！不然。」</p>
<lb ed="N" n="0246a12"/><p xml:id="pN21p0246a1201">「諸比丘！善哉！諸比丘！我亦謂此人，斷殺生，離殺生，國王捕彼，以離殺生
<lb ed="N" n="0246a13"/>故，或打、或縛、或放逐、或發洩憤怒，不曾見、不曾聞。又，顯示彼作惡業⸺
<lb ed="N" n="0246a14"/><ref cRef="PTS.A.3.209"/>此人或殺女人、或〔殺〕男子。因此，國王捕彼，以殺生之故，或打、或縛、或放
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0247a" n="0247a"/>
<lb ed="N" n="0247a01"/>逐、或發洩憤怒，汝等如是見、聞耶？」</p>
<lb ed="N" n="0247a02"/><p xml:id="pN21p0247a0201">「大德！我等曾見，又，曾聞，又，當來可聞。」</p>
<lb ed="N" n="0247a03"/><p xml:id="pN21p0247a0301">二</p><p xml:id="pN21p0247a0302" cb:place="inline">「諸比丘！汝等如何謂是耶？謂此人斷不與取，離不與取，國王捕彼，以離不與
<lb ed="N" n="0247a04"/>取故，或打、或縛、或放逐、或發洩憤怒，汝等或曾見、或曾聞耶？」</p>
<lb ed="N" n="0247a05"/><p xml:id="pN21p0247a0501">「大德！不然。」</p>
<lb ed="N" n="0247a06"/><p xml:id="pN21p0247a0601">「諸比丘！善哉！諸比丘！我亦謂此人，斷不與取，離不與取，國王捕彼，以離
<lb ed="N" n="0247a07"/>不與取故，或打、或縛、或放逐、或發洩憤怒，不曾見、不曾聞。又，顯示彼作惡
<lb ed="N" n="0247a08"/>業⸺此人自某村、自某林，不與取，稱爲竊取者。因此，國王捕彼，以不與取故，
<lb ed="N" n="0247a09"/>或打、或縛、或放逐、或發洩憤怒，汝等曾如是見、或曾聞耶？」</p>
<lb ed="N" n="0247a10"/><p xml:id="pN21p0247a1001">「大德！我等曾見，又，曾聞，又當來可聞。」</p>
<lb ed="N" n="0247a11"/><p xml:id="pN21p0247a1101">三</p><p xml:id="pN21p0247a1102" cb:place="inline">「諸比丘！汝等如何謂如是耶？謂此人，斷邪欲行，離邪欲行，國王捕彼，以離
<lb ed="N" n="0247a12"/>邪欲行之故，或打、或縛、或放逐、或發洩憤怒。汝等或曾見、或曾聞耶？」</p>
<lb ed="N" n="0247a13"/><p xml:id="pN21p0247a1301">「大德！不然。」</p>
<lb ed="N" n="0247a14"/><p xml:id="pN21p0247a1401">「諸比丘！善哉！諸比丘！我亦謂此人，斷邪欲行，離邪欲行，國王捕彼，以離
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0248a" n="0248a"/>
<lb ed="N" n="0248a01"/><ref cRef="PTS.A.3.210"/>邪欲行故，或打、或縛、或放逐、或發洩憤怒，不曾見、不曾聞。又，顯示彼作惡
<lb ed="N" n="0248a02"/>業⸺此人通他之女人、童女。因此，國王捕彼，以邪欲行故，或打、或縛、或放
<lb ed="N" n="0248a03"/>逐、或發洩憤怒。汝等曾如是見、或曾聞耶？」</p>
<lb ed="N" n="0248a04"/><p xml:id="pN21p0248a0401">「大德！我等曾見，又，曾聞，又，當來可聞。」</p>
<lb ed="N" n="0248a05"/><p xml:id="pN21p0248a0501">四</p><p xml:id="pN21p0248a0502" cb:place="inline">「諸比丘！汝等如何謂如是耶？謂此人，斷虛誑語，離虛誑語，國王捕彼，以離
<lb ed="N" n="0248a06"/>虛誑語故，或打、或縛、或放逐、或發洩憤怒。汝等或曾見，或曾聞耶？」</p>
<lb ed="N" n="0248a07"/><p xml:id="pN21p0248a0701">「大德！不然。」</p>
<lb ed="N" n="0248a08"/><p xml:id="pN21p0248a0801">「諸比丘！善哉！諸比丘！我亦謂此人，斷虛誑語，離虛誑語，國王捕彼，以離
<lb ed="N" n="0248a09"/>虛誑語故，或打、或縛、或放逐、或發洩憤怒，不曾見、不曾聞。又，顯示彼作惡
<lb ed="N" n="0248a10"/>業⸺此人依虛誑語，從長者、或長者子得利。因此，國王捕彼，以虛誑語故，或
<lb ed="N" n="0248a11"/>打、或縛、或放逐、或發洩憤怒。汝等曾如是見、或曾聞耶？」</p>
<lb ed="N" n="0248a12"/><p xml:id="pN21p0248a1201">「大德！我等曾見，又，曾聞，又，當來可聞。」</p>
<lb ed="N" n="0248a13"/><p xml:id="pN21p0248a1301">五</p><p xml:id="pN21p0248a1302" cb:place="inline">「諸比丘！汝等如何謂此耶？謂此人，斷穀酒、果酒、酒分之放逸處，離穀酒、
<lb ed="N" n="0248a14"/>果酒、酒分之放逸處，國王捕彼，以離穀酒、果酒、酒分之放逸處故，或打、或縛、
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0249a" n="0249a"/>
<lb ed="N" n="0249a01"/>或放逐、或發洩憤怒。汝等曾見、或曾聞耶？」</p>
<lb ed="N" n="0249a02"/><p xml:id="pN21p0249a0201">「大德！不然。」</p>
<lb ed="N" n="0249a03"/><p xml:id="pN21p0249a0301">「諸比丘！善哉！諸比丘！我亦謂此人，斷穀酒、果酒、酒分之放逸處，離穀
<lb ed="N" n="0249a04"/><ref cRef="PTS.A.3.211"/>酒、果酒、酒分之放逸處。國王捕彼，以離穀酒、果酒、酒分之放逸處故，或打、
<lb ed="N" n="0249a05"/>或縛、或放逐、或發洩憤怒，不曾見、不曾聞。又，顯示彼作惡業⸺此人耽溺於
<lb ed="N" n="0249a06"/>穀酒、果酒、酒分之放逸處，或殺女人、或男子；此人耽溺於穀酒、果酒、酒分之
<lb ed="N" n="0249a07"/>放逸處，從某村、或某林，不與取，稱爲竊取者；此人耽溺於穀酒、木酒、酒分之
<lb ed="N" n="0249a08"/>放逸處，通他女人或童女；此人耽溺於穀酒、果酒、酒分之放逸處，依虛誑語，從
<lb ed="N" n="0249a09"/>長者、或長者子得利。因此，國王捕彼，以穀酒、果酒、酒分之放逸處故，或打、
<lb ed="N" n="0249a10"/>或縛、或放逐、或發洩憤怒。汝等曾如是見、或曾聞耶？」</p>
<lb ed="N" n="0249a11"/><p xml:id="pN21p0249a1101">「大德！我等曾見，又，曾聞，又，當來可聞。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0249a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百七十九</cb:mulu><head>一百七十九<anchor xml:id="nkr_note_orig_0249001" n="0249001"/></head>
<lb ed="N" n="0249a13"/><p xml:id="pN21p0249a1301">一</p><p xml:id="pN21p0249a1302" cb:place="inline">其時，<name role="" type="person">給孤獨</name>長者爲五百優婆塞所圍繞，詣世尊之處，至已，問訊世尊，坐於
<lb ed="N" n="0249a14"/>一面。其時，世尊吿具壽舍利弗言：</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0250a" n="0250a"/>
<lb ed="N" n="0250a01"/><p xml:id="pN21p0250a0101">二</p><p xml:id="pN21p0250a0102" cb:place="inline">「舍利弗！諸在家白衣，作業於五學處而爲所擁護，又，四增上心之現法樂住，
<lb ed="N" n="0250a02"/>如實樂欲則得，得而不艱難、得而不梗澀。彼得記說：若希望，則自地獄已盡、傍
<lb ed="N" n="0250a03"/>生已盡、餓鬼境已盡、無幸處、惡趣、險難已盡，我乃預流者，是不墮法，是爲決
<lb ed="N" n="0250a04"/>定而終極等覺。如何於五學處作業而爲所擁護耶？</p>
<lb ed="N" n="0250a05"/><p xml:id="pN21p0250a0501"><ref cRef="PTS.A.3.212"/>三</p><p xml:id="pN21p0250a0502" cb:place="inline">舍利弗！世間有聖弟子，離殺生、離不與取、離邪欲行、離虛誑語，離穀酒、
<lb ed="N" n="0250a06"/>果酒、酒分之放逸處。</p>
<lb ed="N" n="0250a07"/><p xml:id="pN21p0250a0701">以此等五學處作業爲所擁護。如何於四增上心之現法樂住，如實樂欲則得，得
<lb ed="N" n="0250a08"/>而不艱難、得而不梗澀耶？</p>
<lb ed="N" n="0250a09"/><p xml:id="pN21p0250a0901">四</p><p xml:id="pN21p0250a0902" cb:place="inline">舍利弗！世間有聖弟子，於佛成就證淨。卽：彼世尊是應供、正等覺、明行具
<lb ed="N" n="0250a10"/>足、善逝、世間解、無上士御調丈夫者、天人師、覺者、世尊。彼若證此第一增
<lb ed="N" n="0250a11"/>上心之現法樂住，則不淸淨之心，得淸淨；不潔白之心，得潔白。</p>
<lb ed="N" n="0250a12"/><p xml:id="pN21p0250a1201">五</p><p xml:id="pN21p0250a1202" cb:place="inline">復次，舍利弗！〔世〕間有聖弟子，於法成就證淨。卽：世尊之法善說、現見、
<lb ed="N" n="0250a13"/>不時、來見、引導、智者是應自知。彼若證此第二增上心之現法樂住，則不淸淨之
<lb ed="N" n="0250a14"/>心，得淸淨；不潔白之心，得潔白。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0251a" n="0251a"/>
<lb ed="N" n="0251a01"/><p xml:id="pN21p0251a0101">六</p><p xml:id="pN21p0251a0102" cb:place="inline">復次，舍利弗！〔世〕間有聖弟子，於僧伽成就證淨。卽：世尊之弟子僧伽，
<lb ed="N" n="0251a02"/>是妙行者；世尊之弟子僧伽，是直行者；世尊之弟子僧伽，是應理行者；世尊之弟
<lb ed="N" n="0251a03"/>子僧伽，是和敬行者；所謂四雙補特伽羅、八士補特伽羅是。此世尊之弟子僧伽，
<lb ed="N" n="0251a04"/>是應請、極應請、應施、應合掌、世之無上福田。彼若證此第三增上心之現法樂住，
<lb ed="N" n="0251a05"/><ref cRef="PTS.A.3.213"/>則不淸淨之心，得淸淨；不潔白之心，得潔白。</p>
<lb ed="N" n="0251a06"/><p xml:id="pN21p0251a0601">七</p><p xml:id="pN21p0251a0602" cb:place="inline">復次，舍利弗！聖弟子，成就聖所愛之不破、不穿、不雜、不穢、離脫、智者
<lb ed="N" n="0251a07"/>所讚、不可執取、能發三摩地之戒。彼若證此第四增上心之現法樂住，則不淸淨之
<lb ed="N" n="0251a08"/>心，得淸淨；不潔白之心，得潔白。</p>
<lb ed="N" n="0251a09"/><p xml:id="pN21p0251a0901">此等四增上心之現法樂住如實樂欲則得，得而不艱難、得而不梗澀。</p>
<lb ed="N" n="0251a10"/><p xml:id="pN21p0251a1001">八</p><p xml:id="pN21p0251a1002" cb:place="inline">舍利弗！諸在家白衣，作業於五學處而爲所擁護，又四增上心之現法樂住，如
<lb ed="N" n="0251a11"/>實樂欲則得，得而不艱難、得而不梗澀。彼得記說：若希望，則自地獄已盡、傍生
<lb ed="N" n="0251a12"/>已盡、餓鬼境已盡、無幸處、惡趣、險難已盡，我乃預流者，是不墮法，是爲決定
<lb ed="N" n="0251a13"/>而終極等覺。」</p>
<lb ed="N" n="0251a14"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0251a1401"><l>見地獄恐怖</l><l>避免一切惡</l>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0252a" n="0252a"/>
<lb ed="N" n="0252a01"/><l>受持聖法已</l><l>智者避諸惡</l>
<lb ed="N" n="0252a02"/><l>不害衆生命</l><l>皆有強勁力</l>
<lb ed="N" n="0252a03"/><l>知而不虛誑</l><l>勿盜他人物</l>
<lb ed="N" n="0252a04"/><l>自有妻滿足</l><l>不通他人妻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0252002" n="0252002"/></l>
<lb ed="N" n="0252a05"/><l>心迷果酒類</l><l>酒分人勿飮</l>
<lb ed="N" n="0252a06"/><l>隨念正自覺</l><l>又隨尋善法</l>
<lb ed="N" n="0252a07"/><l>爲衆無惱害</l><l>修習饒益心</l>
<lb ed="N" n="0252a08"/><l>有所施法時</l><l>希功德利益</l>
<lb ed="N" n="0252a09"/><l>先於寂靜者</l><l>施所施大果</l>
<lb ed="N" n="0252a10"/><l>我今說寂靜</l><l>舍利弗諦聽</l>
<lb ed="N" n="0252a11"/><l><ref cRef="PTS.A.3.214"/>若有黑與白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0252003" n="0252003"/></l><l>赤色之與黃</l>
<lb ed="N" n="0252a12"/><l>斑點或一色</l><l>又有鴿色牛</l>
<lb ed="N" n="0252a13"/><l>一切諸種中</l><l>良馴之牡牛</l>
<lb ed="N" n="0252a14"/><l>具有引荷力</l><l>直進且疾行</l>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0253a" n="0253a"/>
<lb ed="N" n="0253a01"/><l>唯彼引荷力</l><l>彼毛色調見</l>
<lb ed="N" n="0253a02"/><l>如是人之中</l><l>生於如何姓</l>
<lb ed="N" n="0253a03"/><l>刹帝婆羅門</l><l>農商工屠業</l>
<lb ed="N" n="0253a04"/><l>一切諸種中</l><l>訓練善行儀</l>
<lb ed="N" n="0253a05"/><l>信仰而具戒</l><l>語實而心慚</l>
<lb ed="N" n="0253a06"/><l>已斷生與死</l><l>完全淸淨行</l>
<lb ed="N" n="0253a07"/><l>卸荷無繫縛</l><l>已所作無漏</l>
<lb ed="N" n="0253a08"/><l>通達一切法</l><l>無執者安樂</l>
<lb ed="N" n="0253a09"/><l>離塵垢田中</l><l>布施有多報</l>
<lb ed="N" n="0253a10"/><l>凡夫不知逝</l><l>愚癡無所聞</l>
<lb ed="N" n="0253a11"/><l>別處無布施</l><l>不侍寂靜人</l>
<lb ed="N" n="0253a12"/><l>智者尙寂靜</l><l>親侍有智人</l>
<lb ed="N" n="0253a13"/><l>植信善逝者</l><l>根本堅立時</l>
<lb ed="N" n="0253a14"/><l>彼等生天國</l><l>或往善姓家</l>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0254a" n="0254a"/>
<lb ed="N" n="0254a01"/><l>次第得涅槃</l><l>如是智人證</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0254a02"/>
<lb ed="N" n="0254a03"/>
<lb ed="N" n="0254a04"/>
<lb ed="N" n="0254a05"/>
<lb ed="N" n="0254a06"/>
<lb ed="N" n="0254a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百八十</cb:mulu><head>一百八十</head>
<lb ed="N" n="0254a08"/><p xml:id="pN21p0254a0801">一</p><p xml:id="pN21p0254a0802" cb:place="inline">爾時，世尊與大比丘衆俱，遊行於憍薩羅〔國〕。世尊行走大道，於隨一地方見
<lb ed="N" n="0254a09"/>沙羅樹大林。見已，自大道離去而彼沙羅林處，至已，入彼沙羅林，於隨一地方面
<lb ed="N" n="0254a10"/><ref cRef="PTS.A.3.215"/>現微笑。爾時，具壽阿難謂：「世尊有何因何緣而面現微笑耶？無因則世尊乃不現微
<lb ed="N" n="0254a11"/>笑。」爾時，具壽阿難白世尊言：</p>
<lb ed="N" n="0254a12"/><p xml:id="pN21p0254a1201">「大德！世尊有何因何緣而面現微笑耶？無因世尊不現微笑。」</p>
<lb ed="N" n="0254a13"/><p xml:id="pN21p0254a1301">二</p><p xml:id="pN21p0254a1302" cb:place="inline">「阿難！往昔此處有城，繁榮興盛，人多居住，人口密集。阿難！近於此城，是
<lb ed="N" n="0254a14"/>迦葉世尊、應供、正等覺者所居住。復次，阿難！於迦葉世尊、應供、正等覺者處，
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0255a" n="0255a"/>
<lb ed="N" n="0255a01"/>有名爲迦毘尸（Gavesi）之優婆塞，不圓滿〔五〕戒。阿難！迦毘尸優婆塞指示而
<lb ed="N" n="0255a02"/>勸導五百優婆塞，彼等〔亦〕不圓滿〔五〕戒。阿難！其時，迦毘尸優婆塞謂：『我
<lb ed="N" n="0255a03"/>多利益此等五百優婆塞，是上首，是勸導者。我不圓滿戒，又，此等五百優婆塞亦
<lb ed="N" n="0255a04"/>不圓滿戒，如是此〔因〕完全相等，毫無優越，我乃優越！』阿難！其時，迦毘尸
<lb ed="N" n="0255a05"/>優婆塞詣彼等五百優婆塞之處，至已，吿彼等五百優婆塞言：『具壽等！自今日以
<lb ed="N" n="0255a06"/>後，當存念我爲戒圓滿之人！』阿難！其時，彼等五百之優婆塞謂：『賢者迦毘尸
<lb ed="N" n="0255a07"/>於我等多利益，是上首，是勸導者。賢者迦毘尸實圓滿其戒，我等豈弗然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255001" n="0255001"/>耶？』
<lb ed="N" n="0255a08"/>阿難！其時，彼等五百優婆塞，卽詣迦毘尸優婆塞處，至已，白迦毘尸優婆塞言：
<lb ed="N" n="0255a09"/>『賢者迦毘尸！自今日以後，當存念此等五百優婆塞爲戒圓滿人。』阿難！其時，
<lb ed="N" n="0255a10"/>迦毘尸優婆塞謂：『我多利益此等五百之優婆塞，是上首，是勸導者。我圓滿戒；
<lb ed="N" n="0255a11"/><ref cRef="PTS.A.3.216"/>又，此等五百優婆塞亦圓滿戒，如是此〔因〕完全相等，毫無優越，我乃優越。』
<lb ed="N" n="0255a12"/>阿難！其時，迦毘尸優婆塞，卽詣彼五百優婆塞。至已，吿彼等五百優婆塞言：『具
<lb ed="N" n="0255a13"/>壽等！自今日以後，當存念我爲梵行者，是遠行者，遠離婬卑猥法！』阿難！其時，
<lb ed="N" n="0255a14"/>彼等五百優婆塞謂：『賢者迦毘尸者多利益我等，是上首，是勸導者。賢者迦毘尸
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0256a" n="0256a"/>
<lb ed="N" n="0256a01"/>實當爲梵行者，是遠行者，遠離婬卑猥法，我等豈弗然耶？』阿難！其時，彼等五
<lb ed="N" n="0256a02"/>百優婆塞卽詣迦毘尸優婆塞處。至已，白迦毘尸優婆塞言：『賢者迦毘尸！自今日
<lb ed="N" n="0256a03"/>以後，當存念此等五百優婆塞亦爲梵行者，是遠行者，遠離婬卑猥法。』阿難！其
<lb ed="N" n="0256a04"/>時，迦毘尸優婆塞謂：『我多利益此等五百優婆塞，是上首，是勸導者。又，我圓
<lb ed="N" n="0256a05"/>滿戒，此等五百優婆塞亦圓滿戒；又我爲梵行者，是遠行者，遠離婬卑猥法，此等
<lb ed="N" n="0256a06"/>五百之優婆塞亦爲梵行者，是遠行者，遠離婬卑猥法。如是此〔因〕完全相等，毫
<lb ed="N" n="0256a07"/>無優越，我乃優越！』阿難！其時，迦毘尸優婆塞卽詣彼等五百優婆塞處。至已，
<lb ed="N" n="0256a08"/>吿彼等五百優婆塞言：『具壽等！自今日以後，當存念我爲一食者，廢除夜食，遠
<lb ed="N" n="0256a09"/>離非時食！』阿難！其時，彼等五百優婆塞謂：『賢者迦毘尸多利益我等，爲上首，
<lb ed="N" n="0256a10"/>是勸導者。賢者迦毘尸實當爲一食者，廢除夜食，遠離非時食，我等豈弗然耶？』
<lb ed="N" n="0256a11"/>阿難！其時，彼等五百優婆塞卽詣迦毘尸優婆塞處。至已，白迦毘尸優婆塞言：
<lb ed="N" n="0256a12"/><ref cRef="PTS.A.3.217"/>『賢者迦毘尸！自今日以後，當存念此等五百優婆塞，亦爲一食者，廢除夜食，遠離
<lb ed="N" n="0256a13"/>非時食。』阿難！其時，迦毘尸優婆塞謂：『我多利益此等五百優婆塞，爲上首，
<lb ed="N" n="0256a14"/>是勸導者。又我圓滿戒，此等五百優婆塞亦圓滿戒。又我爲梵行者，是遠行者，遠
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0257a" n="0257a"/>
<lb ed="N" n="0257a01"/>離婬卑猥法，此等五百優婆塞亦爲梵行者，是遠行者，遠離婬卑猥法。又，我爲一
<lb ed="N" n="0257a02"/>食者，廢除夜食，遠離非時食。如是此〔因〕完全相等，毫無優越，我乃優越！』
<lb ed="N" n="0257a03"/>阿難！其時，迦毘尸優婆塞詣迦葉世尊、應供、正等覺者之處。至已，白迦葉世尊、
<lb ed="N" n="0257a04"/>應供、正等覺者言：『大德！我願得從世尊出家，願得具足〔戒〕。』阿難！迦毘尸
<lb ed="N" n="0257a05"/>優婆塞得從迦葉世尊、應供、正等覺者出家，得具足〔戒〕。復次，阿難！迦毘尸比
<lb ed="N" n="0257a06"/>丘，自受具足戒未久，獨處，遠離擾鬧而不放逸，熾然不惜身命而住，善男子等正
<lb ed="N" n="0257a07"/>自家趣向非家，彼之無上梵行之終極完具不久，已於現法而自了知、作證、具足而
<lb ed="N" n="0257a08"/>住。證知生已盡，梵行已住，所作已作，再不還於現狀。又，阿難！迦毘尸比丘爲
<lb ed="N" n="0257a09"/>阿羅漢之一。阿難！其時，彼等五百之優婆塞謂：『賢者迦毘尸多利益我等，爲上
<lb ed="N" n="0257a10"/>首，爲勸導者。而此賢者迦毘尸剃除鬚髮，披著袈裟衣，自家而趣向非家，我等豈
<lb ed="N" n="0257a11"/>弗然耶？』阿難！其時，彼等五百優婆塞，卽詣迦葉世尊、應供、正等覺者處，至
<lb ed="N" n="0257a12"/><ref cRef="PTS.A.3.218"/>已，白迦葉世尊、應供、正等覺者言：『大德！我等願得從世尊出家，願得具足〔戒〕。』
<lb ed="N" n="0257a13"/>阿難！彼等五百優婆塞，卽得從迦葉世尊、應供、正等覺者出家，得具足〔戒〕。又，
<lb ed="N" n="0257a14"/>阿難！迦毘尸比丘謂：『我此無上之解脫樂，如實樂欲則得，得而不艱難、得而不
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0258a" n="0258a"/>
<lb ed="N" n="0258a01"/>梗澀；願此等五百之比丘，其無上之解脫樂，如實樂欲則得，得而不艱難、得而不
<lb ed="N" n="0258a02"/>梗澀。』阿難！其時，彼等五百比丘獨處，遠離擾鬧而不放逸，熾然不惜身命而住，
<lb ed="N" n="0258a03"/>善男子正自家而趣向非家，彼之無上梵行之終極完具不久，已於現法而自了知、作
<lb ed="N" n="0258a04"/>證、具足而住。證知生者已盡，梵行已住，所作已作，再不還於現狀。</p>
<lb ed="N" n="0258a05"/><p xml:id="pN21p0258a0501">三</p><p xml:id="pN21p0258a0502" cb:place="inline">阿難！如是，彼等五百比丘，以迦毘尸爲上首，依次而上，次第卓越於勝行，
<lb ed="N" n="0258a06"/>作證無上解脫。以故阿難！應如是學。</p>
<lb ed="N" n="0258a07"/><p xml:id="pN21p0258a0701">四</p><p xml:id="pN21p0258a0702" cb:place="inline">我等依次第而上，次第卓越於勝行，當作證無上解脫。</p>
<lb ed="N" n="0258a08"/><p xml:id="pN21p0258a0801">阿難！應如是學。」</p>
<lb ed="N" n="0258a09"/>
<lb ed="N" n="0258a10"/>
<lb ed="N" n="0258a11"/>
<lb ed="N" n="0258a12"/><p xml:id="pN21p0258a1201">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0258a13"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0258a1301"><l><ref cRef="PTS.A.3.219"/>畏無畏、地獄、怨、第五旃陀羅</l>
<lb ed="N" n="0258a14"/><l>喜、販賣、國王、在家乃迦毘尸</l></lg></cb:div></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0259a" n="0259a"/>
<lb ed="N" n="0259a01"/>
<lb ed="N" n="0259a02"/>
<lb ed="N" n="0259a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第十九　阿蘭若品</cb:mulu><head>第十九　阿蘭若品</head>
<lb ed="N" n="0259a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百八十一</cb:mulu><head>一百八十一</head>
<lb ed="N" n="0259a05"/><p xml:id="pN21p0259a0501">一</p><p xml:id="pN21p0259a0502" cb:place="inline">「諸比丘！有此等五者，是住樹林者。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0259a06"/><p xml:id="pN21p0259a0601">二</p><p xml:id="pN21p0259a0602" cb:place="inline">以鈍故、癡故，有住林者。有惡欲、惡性故，是住林者。有憍慢故、亂心故，
<lb ed="N" n="0259a07"/>是住林者。有諸佛、諸佛弟子所讚故，是住林者。唯依少欲、唯依喜足、唯依儉約、
<lb ed="N" n="0259a08"/>唯依遠離、唯依求彼〔善行〕，是住林者。</p>
<lb ed="N" n="0259a09"/><p xml:id="pN21p0259a0901">諸比丘！此等五者，是住林者。</p>
<lb ed="N" n="0259a10"/><p xml:id="pN21p0259a1001">三</p><p xml:id="pN21p0259a1002" cb:place="inline">諸比丘！於此等五種住林者中，所謂唯依彼之少欲、唯依喜足、唯依儉約、唯
<lb ed="N" n="0259a11"/>依遠離、唯依求彼〔善行〕而爲住林者，此等是五種住林者中之第一、爲最、爲首、
<lb ed="N" n="0259a12"/>爲上、爲勝。</p>
<lb ed="N" n="0259a13"/><p xml:id="pN21p0259a1301">諸比丘！譬如由牛之出乳，由乳出酪，由酪出生酥、由生酥出熟酥、由熟酥出
<lb ed="N" n="0259a14"/>醍醐者，此中說爲第一。正如是，諸比丘！在此等五住林者中，所謂唯依彼之少欲、
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0260a" n="0260a"/>
<lb ed="N" n="0260a01"/>唯依喜足、唯依儉約、唯依遠離、唯依求彼〔善行〕而爲住林者，此等五種住林者
<lb ed="N" n="0260a02"/>中爲第一、爲最、爲首、爲上、爲勝。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0260a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百八十二～一百八十九</cb:mulu><head>一百八十二～一百八十九</head>
<lb ed="N" n="0260a04"/><p xml:id="pN21p0260a0401">一</p><p xml:id="pN21p0260a0402" cb:place="inline">「諸比丘！此等是五種之糞掃衣行者……</p>
<lb ed="N" n="0260a05"/><p xml:id="pN21p0260a0501">二</p><p xml:id="pN21p0260a0502" cb:place="inline">諸比丘！此等是五種之樹下坐行者……</p>
<lb ed="N" n="0260a06"/><p xml:id="pN21p0260a0601"><ref cRef="PTS.A.3.220"/>三</p><p xml:id="pN21p0260a0602" cb:place="inline">諸比丘！此等是五種之塚間坐行者……</p>
<lb ed="N" n="0260a07"/><p xml:id="pN21p0260a0701">四</p><p xml:id="pN21p0260a0702" cb:place="inline">諸比丘！此等是五種之迴處坐行者……</p>
<lb ed="N" n="0260a08"/><p xml:id="pN21p0260a0801">五</p><p xml:id="pN21p0260a0802" cb:place="inline">諸比丘！此等是五種之常坐行者……</p>
<lb ed="N" n="0260a09"/><p xml:id="pN21p0260a0901">六</p><p xml:id="pN21p0260a0902" cb:place="inline">諸比丘！此等是五種之隨得座行者……</p>
<lb ed="N" n="0260a10"/><p xml:id="pN21p0260a1001">七</p><p xml:id="pN21p0260a1002" cb:place="inline">諸比丘！此等是五種之一食行者……</p>
<lb ed="N" n="0260a11"/><p xml:id="pN21p0260a1101">八</p><p xml:id="pN21p0260a1102" cb:place="inline">諸比丘！此等是五種之不後食行者……」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0260a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百九十</cb:mulu><head>一百九十</head>
<lb ed="N" n="0260a13"/><p xml:id="pN21p0260a1301">一</p><p xml:id="pN21p0260a1302" cb:place="inline">「諸比丘！此等是五種乞食行者。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0260a14"/><p xml:id="pN21p0260a1401">二</p><p xml:id="pN21p0260a1402" cb:place="inline">卽：鈍故、癡故，有乞食行者。惡欲、惡性故，有乞食行者。憍慢故、亂心故，
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0261a" n="0261a"/>
<lb ed="N" n="0261a01"/>有乞食行者。諸佛、諸佛弟子所讚故，有乞食者。唯依少欲、唯依喜足、唯依儉約、
<lb ed="N" n="0261a02"/>唯依遠離、唯依求彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261001" n="0261001"/>〔善行〕，有乞食行者。</p>
<lb ed="N" n="0261a03"/><p xml:id="pN21p0261a0301">諸比丘！此等五者，是乞食行者。</p>
<lb ed="N" n="0261a04"/><p xml:id="pN21p0261a0401">三</p><p xml:id="pN21p0261a0402" cb:place="inline">諸比丘！在是等五種乞食行者中，所謂唯依彼之少欲、唯依喜足、唯依儉約、
<lb ed="N" n="0261a05"/>唯依遠離、唯依求彼〔善行〕而爲乞食行者，此等爲五種乞食行者中第一、爲最、
<lb ed="N" n="0261a06"/>爲首、爲上、爲勝。</p>
<lb ed="N" n="0261a07"/><p xml:id="pN21p0261a0701">諸比丘！譬如由牛之出乳、由乳出酪、由酪出生酥、由生酥出熟酥、由熟酥出
<lb ed="N" n="0261a08"/><ref cRef="PTS.A.3.221"/>醍醐者，此中說爲第一。正如是，諸比丘！在此等五種乞食行者中，所謂唯依彼之
<lb ed="N" n="0261a09"/>少欲、唯依喜足、唯依儉約、唯依遠離、唯依求彼〔善行〕而爲乞食行者，此等爲
<lb ed="N" n="0261a10"/>五種乞食行者中第一、爲最、爲首、爲上、爲勝。」</p>
<lb ed="N" n="0261a11"/>
<lb ed="N" n="0261a12"/>
<lb ed="N" n="0261a13"/>
<lb ed="N" n="0261a14"/><p xml:id="pN21p0261a1401">攝句：</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0262a" n="0262a"/>
<lb ed="N" n="0262a01"/><lg xml:id="lgN21p0262a0101"><l>住林、糞掃衣、樹下、塚間、迴處坐</l>
<lb ed="N" n="0262a02"/><l>常坐、隨得座、一食、不後食與乞食</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0262a03"/>
<lb ed="N" n="0262a04"/>
<lb ed="N" n="0262a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第二十　婆羅門品</cb:mulu><head>第二十　婆羅門品</head>
<lb ed="N" n="0262a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百九十一</cb:mulu><head>一百九十一</head>
<lb ed="N" n="0262a07"/><p xml:id="pN21p0262a0701">一</p><p xml:id="pN21p0262a0702" cb:place="inline">「諸比丘！此等五種昔時之婆羅門性，今時可見於狗之間，非於婆羅門之間。以
<lb ed="N" n="0262a08"/>何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0262a09"/><p xml:id="pN21p0262a0901">二</p><p xml:id="pN21p0262a0902" cb:place="inline">諸比丘！昔時婆羅門，唯近於婆羅門女，非近於非婆羅門女。諸比丘！今時婆
<lb ed="N" n="0262a10"/>羅門者，亦近於婆羅門女，亦近於非婆羅門女。諸比丘！今時之狗唯近於牝狗，非
<lb ed="N" n="0262a11"/>近於非牝狗。諸比丘！是第一種昔時之婆羅門性，今時可見於狗之間，非於婆羅門
<lb ed="N" n="0262a12"/>之間。</p>
<lb ed="N" n="0262a13"/><p xml:id="pN21p0262a1301"><ref cRef="PTS.A.3.222"/>三諸比丘！昔時婆羅門，唯近於受胎期中之婆羅門女，非近於非受胎期中。諸比
<lb ed="N" n="0262a14"/>丘！今時婆羅門，亦近於受胎期中之婆羅門女，亦近於非受胎期中〔之婆羅門女〕。
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0263a" n="0263a"/>
<lb ed="N" n="0263a01"/>諸比丘！今時之狗，唯近於受胎期中之牝狗，非近於非受胎期中〔之牝狗〕。諸比丘！
<lb ed="N" n="0263a02"/>是第二種古之婆羅門性，今時可見於狗之間，非於婆羅門之間。</p>
<lb ed="N" n="0263a03"/><p xml:id="pN21p0263a0301">四</p><p xml:id="pN21p0263a0302" cb:place="inline">諸比丘！昔時婆羅門，不購不賣婆羅門女，唯相愛而已，爲相續<anchor xml:id="nkr_note_orig_0263001" n="0263001"/>共住而營生。
<lb ed="N" n="0263a04"/>諸比丘！今時婆羅門，亦購亦賣婆羅門女，亦相愛，爲相續共住而營生。諸比丘！
<lb ed="N" n="0263a05"/>今時狗不購、不賣牝狗，唯相愛而已，爲相交<anchor xml:id="nkr_note_orig_0263002" n="0263002"/>共住而營生。諸比丘！是第三種古
<lb ed="N" n="0263a06"/>之婆羅門性，今時可見於狗之間，非於婆羅門之間。</p>
<lb ed="N" n="0263a07"/><p xml:id="pN21p0263a0701">五</p><p xml:id="pN21p0263a0702" cb:place="inline">諸比丘！昔時婆羅門，卽使財、穀、銀、金亦不爲貯蓄。諸比丘！今時婆羅門，
<lb ed="N" n="0263a08"/>卽使財、穀、銀、金亦爲貯蓄。諸比丘！今時之狗，卽使財、穀、銀、金亦不爲貯
<lb ed="N" n="0263a09"/>蓄。諸比丘！是第四種古之婆羅門性，今時可見於狗之間，非於婆羅門之間。</p>
<lb ed="N" n="0263a10"/><p xml:id="pN21p0263a1001">六</p><p xml:id="pN21p0263a1002" cb:place="inline">諸比丘！昔時婆門，於夕爲夕食，於朝爲朝食而乞求施食。諸比丘！今時婆羅
<lb ed="N" n="0263a11"/>門，唯欲食得滿腹已，且攜殘餘而去。諸比丘！今時之狗於夕爲夕食，於朝爲朝食
<lb ed="N" n="0263a12"/>而乞求施食。諸比丘！是第五種古之婆羅門性，今時可見於狗之間，非於婆羅門之
<lb ed="N" n="0263a13"/>間。</p>
<lb ed="N" n="0263a14"/><p xml:id="pN21p0263a1401">諸比丘！此等五種之昔時婆羅門性，今時可見於狗之間，非於婆羅門之間。」</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0264a" n="0264a"/>
<lb ed="N" n="0264a01"/>
<lb ed="N" n="0264a02"/>
<lb ed="N" n="0264a03"/>
<lb ed="N" n="0264a04"/>
<lb ed="N" n="0264a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百九十二</cb:mulu><head>一百九十二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0264001" n="0264001"/></head>
<lb ed="N" n="0264a06"/>
<lb ed="N" n="0264a07"/><p xml:id="pN21p0264a0701"><ref cRef="PTS.A.3.223"/>一</p><p xml:id="pN21p0264a0702" cb:place="inline">其時，頭那婆羅門，詣世尊之處。至已，與世尊俱相慶慰，交換歡喜可慰之語
<lb ed="N" n="0264a08"/>已，坐於一面。坐於一面之頭那婆羅門白世尊言：</p>
<lb ed="N" n="0264a09"/><p xml:id="pN21p0264a0901">二</p><p xml:id="pN21p0264a0902" cb:place="inline">「尊者瞿曇！我聞沙門瞿曇不向衰老、老年、年邁、高齡之婆羅門問訊、或起立、
<lb ed="N" n="0264a10"/>或讓席。尊者瞿曇！此乃確實如是，尊者瞿曇者不向衰老、老年、年邁、高齡之婆
<lb ed="N" n="0264a11"/>羅門問訊、或起立、或讓席。尊者瞿曇！此非完全圓熟。」</p>
<lb ed="N" n="0264a12"/><p xml:id="pN21p0264a1201">「頭那！汝非宣稱爲婆羅門耶？」</p>
<lb ed="N" n="0264a13"/><p xml:id="pN21p0264a1301">「尊者瞿曇！正說者可以語：婆羅門，爲母、父兩者生而純正，托胎淸淨乃至七
<lb ed="N" n="0264a14"/>世之父祖皆是純正，不被謗出生之論，受持讀誦眞言，古傳說於三吠陀及第五，並
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0265a" n="0265a"/>
<lb ed="N" n="0265a01"/>通達語彙、法式、語分別，能語而精通文法，於順世論及大人相〔所記述之文義〕
<lb ed="N" n="0265a02"/>無不受持。尊者瞿曇！其正說者，可相同以我而語。尊者瞿曇！我亦爲婆羅門，母、
<lb ed="N" n="0265a03"/>父兩者生而純正，托胎淸淨乃至七世之父祖皆是純正，被不謗出生之論，受持讀誦
<lb ed="N" n="0265a04"/>眞言，古傳說於三吠陀及第五，並通達語彙、法式、語分別，能語而精通文法，於
<lb ed="N" n="0265a05"/>順世論及大人相〔所記述之文義〕無不受持。」</p>
<lb ed="N" n="0265a06"/><p xml:id="pN21p0265a0601"><ref cRef="PTS.A.3.224"/>「頭那！諸婆羅門中昔時之聖者，爲眞言之作者，爲眞言之能說者。又屬於彼等
<lb ed="N" n="0265a07"/>之古集、讀誦、口授、集成者，今時之婆羅門隨誦、而隨說。隨說〔彼等之〕所說，
<lb ed="N" n="0265a08"/>隨〔彼等之〕所口授而口授。〔所謂彼等者〕卽：阿吒摩、婆莫迦、婆摩提婆、鼻沙
<lb ed="N" n="0265a09"/>密多、耶婆提伽、應疑羅沙、跋羅墮闍、婆悉吒、<name role="" type="person">迦葉波</name>、僕虞哥等是。彼等者施
<lb ed="N" n="0265a10"/>設此等五婆羅門，卽等於梵天，等於天上，守護界限，超越界限，第五爲婆羅門中
<lb ed="N" n="0265a11"/>之旃陀羅。頭那！汝乃彼等中何者耶？」</p>
<lb ed="N" n="0265a12"/><p xml:id="pN21p0265a1201">「尊者瞿曇！我不知此等五種婆羅門，唯知我乃婆羅門。尊者瞿曇！若請爲我說
<lb ed="N" n="0265a13"/>法，是甚幸。使我得知此等五種婆羅門。」</p>
<lb ed="N" n="0265a14"/><p xml:id="pN21p0265a1401">「誠然，婆羅門！諦聽，善思作意！我當說。」</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0266a" n="0266a"/>
<lb ed="N" n="0266a01"/><p xml:id="pN21p0266a0101">頭那婆羅門回答世尊：「尊者！誠然。」世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0266a02"/><p xml:id="pN21p0266a0201">三</p><p xml:id="pN21p0266a0202" cb:place="inline">「頭那！云何相等於梵天之婆羅門耶？頭那！世間有婆羅門，母、父兩者皆生而
<lb ed="N" n="0266a03"/>純正，托胎淸淨乃至七世之父祖皆是純正，不被謗出生之論，彼行四十八年間童貞
<lb ed="N" n="0266a04"/>之梵行，學習眞言，四十八年間行童貞之梵行已，學習眞言已，完全如法，非於非
<lb ed="N" n="0266a05"/>法，爲師而尋求師財。頭那！又此中，法者何耶？不依農事、不依商業、不依放牧、
<lb ed="N" n="0266a06"/><ref cRef="PTS.A.3.225"/>不依弓刀、不依事王、不依隨一之工巧，純依乞食行，而不侮蔑鉢。彼奉獻師財於
<lb ed="N" n="0266a07"/>師已，剃除鬚髮，披著袈娑，自家趣向非家。彼如是出家而與慈心俱行，徧滿一方
<lb ed="N" n="0266a08"/>而住；如是〔徧滿〕第二、第三、第四〔方而住〕；如是，上、下、橫徧於一切世界，
<lb ed="N" n="0266a09"/>以與慈俱行廣大無量無怨無害心，徧滿而住；與悲……與喜……與捨俱行心，徧滿
<lb ed="N" n="0266a10"/>一方而住，如是徧滿第二、第三、第四〔方而住〕；如是，上、下、橫徧於一切世界，
<lb ed="N" n="0266a11"/>與慈俱行廣大無量無怨無害心，徧滿而住。彼修此等之四梵住已，身壞死後，生於
<lb ed="N" n="0266a12"/>善趣、梵世。頭那！如是相等於梵天之婆羅門。</p>
<lb ed="N" n="0266a13"/><p xml:id="pN21p0266a1301">四</p><p xml:id="pN21p0266a1302" cb:place="inline">頭那！又云何相等於天之婆羅門耶？頭那！世間有婆羅門，母、父兩者皆生而
<lb ed="N" n="0266a14"/>純正，托胎淸淨乃至七世之父祖皆是純正，不被謗出生之論。彼四十八年間行童貞
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0267a" n="0267a"/>
<lb ed="N" n="0267a01"/>之梵行，學習眞言。四十八年間行童貞之梵行已，學習眞言已，完全如法，非於非
<lb ed="N" n="0267a02"/>法，爲師尋求師財。頭那！又，此中之法者何耶？不依農事、不依商業、不依放牧、
<lb ed="N" n="0267a03"/><ref cRef="PTS.A.3.226"/>不依弓刀、不依事王、不依隨一之工巧，純依乞食行而不侮蔑於鉢。彼奉獻師財於
<lb ed="N" n="0267a04"/>師已，完全如法，非於非法，而尋求妻。頭那！此中，法者何耶？不購〔女〕，不賣
<lb ed="N" n="0267a05"/>〔己〕，唯〔尋求〕給予以〔手〕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267002" n="0267002"/>〔澆〕水之婆羅門女。彼唯親近婆羅門女，非刹
<lb ed="N" n="0267a06"/>帝利女、非毘舍女、非首陀女、非旃陀羅女、非獵師女、非篋匠女、非車匠女，不
<lb ed="N" n="0267a07"/>親近補羯婆女、不親近懷胎女、不親近授乳女、不親近非受胎期中女。又，頭那！
<lb ed="N" n="0267a08"/>婆羅門者何故不親近懷胎女耶？頭那！若婆羅門親近懷胎女，則彼童男或童女者稱
<lb ed="N" n="0267a09"/>爲大糞聚生。是故，頭那！婆羅門不親近懷胎女。又，頭那！婆羅門何故不親近授
<lb ed="N" n="0267a10"/>乳女耶？頭那！若婆羅門親近授乳女，則彼童男或童女者，稱爲飮不淨。是故，頭
<lb ed="N" n="0267a11"/>那！婆羅門不親近授乳女。又，頭那！婆羅門何故不親近非受胎期中女耶？彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267003" n="0267003"/>婆
<lb ed="N" n="0267a12"/>羅門女不爲欲、不爲戲、不爲適悅；唯爲子孫相續於婆羅門，而做婆羅門女。彼得
<lb ed="N" n="0267a13"/>子已，剃除鬚髮，披著袈裟，自家趣向非家。彼乃如是出家，離欲……乃至……具
<lb ed="N" n="0267a14"/><ref cRef="PTS.A.3.227"/>足第四靜慮而住。彼修此等四靜慮已，身壞死後，生於善趣、天界。頭那！如是相
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0268a" n="0268a"/>
<lb ed="N" n="0268a01"/>等於天之婆羅門。</p>
<lb ed="N" n="0268a02"/><p xml:id="pN21p0268a0201">五</p><p xml:id="pN21p0268a0202" cb:place="inline">頭那！又云何而爲守護界限之婆羅門耶？頭那！世間有婆羅門，母、父兩者皆
<lb ed="N" n="0268a03"/>生而純正，托胎淸淨乃至七世之父祖皆是純正，不被謗出生之論。彼四十八年間行
<lb ed="N" n="0268a04"/>童貞之梵行，學習眞言，四十八年間行童貞之梵行已，學習眞言已，完全如法，非
<lb ed="N" n="0268a05"/>於非法，爲師尋求師財。頭那！此中之法者何耶？不依農事、不依商業、不依放牧、
<lb ed="N" n="0268a06"/>不依弓刀、不依事王、不依隨一之工巧，純依乞食行而不侮蔑於鉢。彼奉獻師財於
<lb ed="N" n="0268a07"/>師已，完全如法，非於非法而尋求妻。頭那！此中之法者何耶？不購〔女〕，不賣
<lb ed="N" n="0268a08"/>〔已〕，唯〔尋求〕給予以〔手灌〕水之婆羅門女。彼唯親近婆羅門女，非刹帝利女、
<lb ed="N" n="0268a09"/>非毘舍女、非首陀女、非旃陀羅女、非獵師女、非篋匠女、非車匠女，不親近補羯
<lb ed="N" n="0268a10"/>裟女、不親近懷胎女、不親近授乳女、不親近非受胎期中之女。又，頭那！婆羅門
<lb ed="N" n="0268a11"/>何故不親近懷胎女耶？頭那！若婆羅門親近懷胎女……乃至……唯爲子孫相續於婆
<lb ed="N" n="0268a12"/>羅門，而做婆羅門女。彼得子已，希望其子之寵愛，棲息於家族<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268004" n="0268004"/>中，不自家趣向
<lb ed="N" n="0268a13"/>非家，整備昔時婆羅門之界限而住其處，不踰越；整備昔時婆羅門界限之婆羅門住
<lb ed="N" n="0268a14"/>於其處，則不踰越。頭那！是故，稱爲守護界限之婆羅門。頭那！如是爲守護界限
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0269a" n="0269a"/>
<lb ed="N" n="0269a01"/>之婆羅門。</p>
<lb ed="N" n="0269a02"/><p xml:id="pN21p0269a0201"><ref cRef="PTS.A.3.228"/>六</p><p xml:id="pN21p0269a0202" cb:place="inline">頭那！又如何爲超越界限之婆羅門耶？頭那！世有婆羅門，母、父兩者……不
<lb ed="N" n="0269a03"/>被謗出生之論，彼四十八年間行童貞之梵行，學習眞言，四十八年間行童貞之梵行
<lb ed="N" n="0269a04"/>已，學習眞言已，完全如法，非於非法，爲師而尋求師財。頭那！又此中之法者何
<lb ed="N" n="0269a05"/>耶？不依農事、不依商業、不依放牧、不依弓刀、不依事王、不依隨一之工巧，純
<lb ed="N" n="0269a06"/>依乞食行而不侮蔑於鉢。彼奉獻師財於師已，卽如法、非法，購〔女〕亦賣〔己〕
<lb ed="N" n="0269a07"/>而尋求妻。亦〔尋求〕給予以〔手灌〕水之婆羅門女。彼親近婆羅門女，亦親近刹
<lb ed="N" n="0269a08"/>帝利女、毘舍女、首陀女、旃陀羅女、獵師女、篋匠女、車匠女，補羯娑女、懷胎
<lb ed="N" n="0269a09"/>女、授乳女、受胎期中女、非受胎期中女。彼之婆羅門女者爲欲、爲戲、爲適悅、
<lb ed="N" n="0269a10"/>亦爲子孫相續於婆羅門，而有婆羅門女。俱備昔時婆羅門之界限而不住於其處，若
<lb ed="N" n="0269a11"/>踰越之，頭那！是故稱爲超越界限之婆羅門。頭那！如是爲超越界限之婆羅門。</p>
<lb ed="N" n="0269a12"/><p xml:id="pN21p0269a1201">七</p><p xml:id="pN21p0269a1202" cb:place="inline">頭那！又如何爲婆羅門中旃陀羅之婆羅門耶？頭那！世間有婆羅門，母、父兩
<lb ed="N" n="0269a13"/><ref cRef="PTS.A.3.229"/>者皆生而純正，托胎淸淨乃至七世父祖皆是純正，不被謗出生之論。彼四十八年間
<lb ed="N" n="0269a14"/>行童貞之梵行，學習眞言。四十八年間行童貞之梵行已，學習眞言已，雖如法、非
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0270a" n="0270a"/>
<lb ed="N" n="0270a01"/>法，依農事、依商業、依放牧、依弓刀、依事王、亦依隨一之工巧，純依乞食而不
<lb ed="N" n="0270a02"/>侮蔑於鉢，爲師尋求師財。彼奉獻師財於師已，卽如法、非法，購〔女〕賣〔己〕
<lb ed="N" n="0270a03"/>而尋求妻，亦尋求給予以〔手灌〕水之婆羅門女。彼亦親近婆羅門女，亦親近刹帝
<lb ed="N" n="0270a04"/>利女、毘舍女、首陀女、旃陀羅女、獵師女、篋匠女、車匠女，亦親近補羯裟女、
<lb ed="N" n="0270a05"/>懷胎女、授乳女、受胎期中女、非受胎期中女。彼之婆羅門女者爲欲、爲戲、爲適
<lb ed="N" n="0270a06"/>悅、亦爲子孫相續於婆羅門而有婆羅門女。彼乃依一切之業而爲活命，然而婆羅門
<lb ed="N" n="0270a07"/>衆者語彼：『汝卽稱爲婆羅門，何故依一切之業而爲活命耶？』彼答言：『譬如火
<lb ed="N" n="0270a08"/>燃燒淸淨物，亦燃燒不淸淨物，因此不汚於火。』正如是，婆羅門依一切之業而爲
<lb ed="N" n="0270a09"/>活命，然婆羅門不汚。頭那！依一切業而爲活命故，稱爲婆羅門中旃陀羅之婆羅門。
<lb ed="N" n="0270a10"/>頭那！如是爲婆羅門中旃陀羅之婆羅門。</p>
<lb ed="N" n="0270a11"/><p xml:id="pN21p0270a1101">八</p><p xml:id="pN21p0270a1102" cb:place="inline">頭那！諸婆羅門中昔時之聖者，乃眞言之作者，眞言之能說者。又屬於彼等之
<lb ed="N" n="0270a12"/>古集、讀誦、口授、集成者，今時之婆羅門隨誦、隨說。隨說〔彼等之〕所說，隨
<lb ed="N" n="0270a13"/><ref cRef="PTS.A.3.230"/>〔彼等之〕所口授而口授。〔所謂彼等者〕卽：阿吒摩、婆莫迦、婆摩提婆、鼻沙密
<lb ed="N" n="0270a14"/>多、耶婆提伽、應疑羅、沙跋羅墮闍、婆悉坂、<name role="" type="person">迦葉波</name>、僕虞哥等是。彼等施設此
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0271a" n="0271a"/>
<lb ed="N" n="0271a01"/>等五種之婆羅門，卽相等於梵天，等於天上，守護界限，超越界限，於第五爲婆羅
<lb ed="N" n="0271a02"/>門中之旃陀羅。頭那！汝乃彼等中之何者耶？」</p>
<lb ed="N" n="0271a03"/><p xml:id="pN21p0271a0301">「尊者瞿曇！我等尙不等値於婆羅門中之旃陀羅，奇哉！尊者瞿曇！……乃至
<lb ed="N" n="0271a04"/>……承尊者瞿曇當攝受我自今日起，終生歸依爲優婆塞。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0271a05"/>
<lb ed="N" n="0271a06"/>
<lb ed="N" n="0271a07"/>
<lb ed="N" n="0271a08"/>
<lb ed="N" n="0271a09"/>
<lb ed="N" n="0271a10"/>
<lb ed="N" n="0271a11"/>
<lb ed="N" n="0271a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百九十三</cb:mulu><head>一百九十三</head>
<lb ed="N" n="0271a13"/><p xml:id="pN21p0271a1301">一</p><p xml:id="pN21p0271a1302" cb:place="inline">爾時，傷歌邏婆羅門，詣世尊之處。至已，與世尊相互慶慰，交換歡喜可慰之
<lb ed="N" n="0271a14"/>語已，坐於一面。坐於一面之傷歌邏婆羅門，白世尊言：</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0272a" n="0272a"/>
<lb ed="N" n="0272a01"/><p xml:id="pN21p0272a0101">二</p><p xml:id="pN21p0272a0102" cb:place="inline">「尊者瞿曇！是何因何緣，縱然於長夜讀誦眞言，亦於其時不得辯才，況不讀誦？
<lb ed="N" n="0272a02"/>復次，尊者瞿曇！是何因何緣，於長夜不讀誦眞言，亦於其時能得辯才，況且讀誦
<lb ed="N" n="0272a03"/>耶？」</p>
<lb ed="N" n="0272a04"/><p xml:id="pN21p0272a0401">三</p><p xml:id="pN21p0272a0402" cb:place="inline">「婆羅門！以纏縛於欲貪、隨逐於欲貪心而住，且不如實知已生欲貪出離時，其
<lb ed="N" n="0272a05"/>時亦不如實知、不見己利，其時亦不如實知、不見他利，其時亦不如實知、不見俱
<lb ed="N" n="0272a06"/>利，於長夜讀誦眞言，亦不得辯才，況不讀誦？婆羅門！譬如有水鉢，〔鉢中之水〕
<lb ed="N" n="0272a07"/><ref cRef="PTS.A.3.231"/>或渾濁爲赤色、黃色、靑色、眞紅色，有眼之人，於其中凝視己之面貌，而不如實
<lb ed="N" n="0272a08"/>知、見。正如是，婆羅門！以纏縛於欲貪、隨逐於欲貪之心而住，且不如實知已生
<lb ed="N" n="0272a09"/>欲貪出離之時，其時亦不如實知、不見己利……乃至……他利……乃至……俱利，
<lb ed="N" n="0272a10"/>於長夜讀誦眞言，亦不得辯才，況不讀誦耶？</p>
<lb ed="N" n="0272a11"/><p xml:id="pN21p0272a1101">四</p><p xml:id="pN21p0272a1102" cb:place="inline">復次，婆羅門！以纏縛於瞋、隨逐於瞋心而住，且不如實知已生瞋恚出離之時，
<lb ed="N" n="0272a12"/>其時亦不如實知、不見己利……乃至……他利……乃至……俱利，於長夜讀誦眞言，
<lb ed="N" n="0272a13"/>亦不得辯才，況不讀誦？婆羅門！譬如水鉢，〔鉢中之水〕以火加熱、沸騰、洋溢，
<lb ed="N" n="0272a14"/>有眼之人，於其中凝視己之面貌，而不如實知、見。正如是，婆羅門！以纏縛於瞋、
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0273a" n="0273a"/>
<lb ed="N" n="0273a01"/>隨逐於瞋心而住，且不如實知已生瞋恚出離之時，其時亦不如實知、不見己利……
<lb ed="N" n="0273a02"/>乃至……他利……乃至……俱利，於長夜讀誦眞言，亦不得辯才，況不讀誦耶？</p>
<lb ed="N" n="0273a03"/><p xml:id="pN21p0273a0301">五</p><p xml:id="pN21p0273a0302" cb:place="inline">復次，婆羅門！以纏縛於惛眠、隨逐於惛眠心而住，且不如實知已生惛眠出離
<lb ed="N" n="0273a04"/><ref cRef="PTS.A.3.232"/>之時，其時亦不如實知、不見己利……乃至……他利……乃至……俱利，於長夜讀
<lb ed="N" n="0273a05"/>誦眞言亦不得辯才，況不讀誦？婆羅門！譬如有水鉢，〔鉢中之水〕爲靑苔所蔽，有
<lb ed="N" n="0273a06"/>眼之人於其中凝視己面貌，而不如實知、見。正如是，婆羅門！以纏縛於惛眠、隨
<lb ed="N" n="0273a07"/>逐於惛眠之心而住，且不如實知已生惛眠出離之時，其時亦不如實知、不見己利
<lb ed="N" n="0273a08"/>…………乃至……他利……乃至……俱利，於長夜讀誦之眞言亦不得辯才，況不讀
<lb ed="N" n="0273a09"/>誦耶？</p>
<lb ed="N" n="0273a10"/><p xml:id="pN21p0273a1001">六</p><p xml:id="pN21p0273a1002" cb:place="inline">復次，婆羅門！以纏縛於掉悔、隨逐於掉悔心而住，且不如實知已生掉悔出離
<lb ed="N" n="0273a11"/>之時，其時亦不如實知、不見己利……乃至……他利……乃至……俱利，於長夜讀
<lb ed="N" n="0273a12"/>誦眞言，亦不得辯才，況不讀誦？婆羅門！譬如有水鉢，〔鉢中之水〕爲風所吹動、
<lb ed="N" n="0273a13"/>漂盪，有眼之人於其中凝視己之面貌，而不如實知、見。正如是，婆羅門！以纏縛
<lb ed="N" n="0273a14"/>於掉悔、隨逐於掉悔之心而住，且不如實知已生掉悔出離之時，其時亦不如實知、
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0274a" n="0274a"/>
<lb ed="N" n="0274a01"/><ref cRef="PTS.A.3.233"/>不見己利……乃至……他利……乃至……俱利，於長夜讀誦眞言、亦不得辯才，況
<lb ed="N" n="0274a02"/>不讀誦耶？</p>
<lb ed="N" n="0274a03"/><p xml:id="pN21p0274a0301">七</p><p xml:id="pN21p0274a0302" cb:place="inline">復次，婆羅門！以纏縛於疑、隨逐於疑心而住，且不如實知已生之疑出離之時，
<lb ed="N" n="0274a04"/>其時亦不如實知、不見己利……乃至……他利……乃至……俱利，於長夜讀誦眞言，
<lb ed="N" n="0274a05"/>亦不得辯才，況不讀誦？婆羅門！譬如有水鉢，〔鉢中之水〕被擾濁，含泥且置於闇
<lb ed="N" n="0274a06"/>處，有眼之人於其中凝視己之面貌，而不如實知、不見。正如是，婆羅門！以纏縛
<lb ed="N" n="0274a07"/>於疑、隨逐於疑心而住，且不如實知已生之疑出離之時，其時亦不如實知、不見己
<lb ed="N" n="0274a08"/>利……乃至……他利……乃至……俱利，於長夜讀誦眞言，亦不得辯才，況不讀誦
<lb ed="N" n="0274a09"/>耶？</p>
<lb ed="N" n="0274a10"/><p xml:id="pN21p0274a1001">八</p><p xml:id="pN21p0274a1002" cb:place="inline">〔復次，〕婆羅門！以不纏縛於欲貪、不隨逐於欲貪心而住，且如實了知已生
<lb ed="N" n="0274a11"/>欲貪出離之時，其時亦如實知見己利，其時亦如實知見他利，其時亦如實知見俱利，
<lb ed="N" n="0274a12"/><ref cRef="PTS.A.3.234"/>於長夜不讀誦眞言，亦能得辯才，況讀誦耶？婆羅門！譬如有水鉢，〔鉢中之水〕或
<lb ed="N" n="0274a13"/>不渾濁爲赤色、黃色、眞紅色，有眼之人於其中凝視己之面貌，而如實知見。正如
<lb ed="N" n="0274a14"/>是，婆羅門！以不纏縛於欲貪、不隨逐於欲貪心而住，且如實了知已生欲貪出離之
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0275a" n="0275a"/>
<lb ed="N" n="0275a01"/>時，其時亦如實知見己利……乃至……他利……乃至……俱利，於長夜不讀誦眞言，
<lb ed="N" n="0275a02"/>亦得辯才，況讀誦耶？</p>
<lb ed="N" n="0275a03"/><p xml:id="pN21p0275a0301">九</p><p xml:id="pN21p0275a0302" cb:place="inline">復次，婆羅門！以不纏縛於瞋、不隨逐於瞋心而住，且如實了知已生瞋出離之
<lb ed="N" n="0275a04"/>時，其時亦如實知見己利……乃至……他利……乃至……俱利，於長夜不讀誦眞言
<lb ed="N" n="0275a05"/>亦能得辯才，況讀誦耶？婆羅門！譬如有水鉢，〔鉢中之水〕以火不加熱、不沸騰、
<lb ed="N" n="0275a06"/>不洋溢，有眼之人於其中凝視己之面貌，而如實知見。正如是，婆羅門！以不纏縛
<lb ed="N" n="0275a07"/>於瞋、不隨逐於瞋心而住，且如實了知已生瞋出離之時，其時亦如實知見己利……
<lb ed="N" n="0275a08"/>乃至……他利……乃至……俱利，於長夜不讀誦眞言，亦能得辯才，況讀誦耶？</p>
<lb ed="N" n="0275a09"/><p xml:id="pN21p0275a0901">一〇</p><p xml:id="pN21p0275a0903" cb:place="inline">復次，婆羅門！以不纏縛於惛眠、不隨逐於惛眠心而住，且如實了知已生惛
<lb ed="N" n="0275a10"/>眠出離之時，其時亦如實知見己利……乃至……他利……乃至……俱利，於長夜不
<lb ed="N" n="0275a11"/><ref cRef="PTS.A.3.235"/>讀誦眞言亦能得辯才，況讀誦耶？婆羅門！譬如有水鉢，〔鉢中之水〕不爲靑苔所蔽，
<lb ed="N" n="0275a12"/>有眼之人於其中凝視己之面貌，而如實知見。正如是，婆羅門！以不纏縛於惛眠、
<lb ed="N" n="0275a13"/>不隨逐於惛眠心而住，且如實了知已生惛眠出離之時，其時亦如實知見己利……乃
<lb ed="N" n="0275a14"/>至……他利……乃至……俱利，於長夜不讀誦眞言，亦能得辯才，況讀誦耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0276a" n="0276a"/>
<lb ed="N" n="0276a01"/><p xml:id="pN21p0276a0101">一一</p><p xml:id="pN21p0276a0103" cb:place="inline">復次，婆羅門！以不纏縛於掉悔、不隨逐於掉悔心而住，且如實了知已生掉
<lb ed="N" n="0276a02"/>悔出離之時，其時亦如實知見己利……乃至……他利……乃至……俱利，於長夜不
<lb ed="N" n="0276a03"/>讀誦眞言亦能得辯才，況讀誦耶？婆羅門！譬如有水鉢，〔鉢中之水〕不爲風所吹動、
<lb ed="N" n="0276a04"/>漂盪，有眼之人於其中凝視己之面貌，而如實知見。正如是，婆羅門！以不纏縛
<lb ed="N" n="0276a05"/>於掉悔、不隨逐於掉悔心而住，且如實了知已生掉悔出離之時，其時亦如實知見己
<lb ed="N" n="0276a06"/>利……乃至……他利……乃至……俱利，於長夜不讀誦眞言，亦能得辯才，況讀誦
<lb ed="N" n="0276a07"/>耶？</p>
<lb ed="N" n="0276a08"/><p xml:id="pN21p0276a0801"><ref cRef="PTS.A.3.236"/>一二</p><p xml:id="pN21p0276a0803" cb:place="inline">復次，婆羅門！以不纏縛於疑、不隨逐於疑心而住，且如實了知已生疑出離
<lb ed="N" n="0276a09"/>之時，其時亦如實知見己利，其時亦如實知見他利，其時亦如實知見俱利，於長夜
<lb ed="N" n="0276a10"/>不讀誦眞言，亦能得辯才，況讀誦耶？婆羅門！譬如有水鉢，〔鉢中之水〕澄淸無穢，
<lb ed="N" n="0276a11"/>置於明處，有眼之人於其中凝視己之面貌，而如實知見。正如是，婆羅門！以不纏
<lb ed="N" n="0276a12"/>縛於疑、不隨逐於疑心而住，且如實了知已生疑出離之時，其時亦如實知見己利，
<lb ed="N" n="0276a13"/>其時亦如實知見他利，其時亦實如知見俱利，於長夜不讀誦眞言，亦能得辯才，況
<lb ed="N" n="0276a14"/>讀誦耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0277a" n="0277a"/>
<lb ed="N" n="0277a01"/><p xml:id="pN21p0277a0101">婆羅門！有此因此緣，於長夜讀誦眞言，亦於其時能得辯才，況不讀誦耶？婆
<lb ed="N" n="0277a02"/>羅門！有此因此緣，於長夜不讀誦眞言，亦於其時能得辯才，況讀誦耶？」</p>
<lb ed="N" n="0277a03"/><p xml:id="pN21p0277a0301">一三</p><p xml:id="pN21p0277a0303" cb:place="inline">「尊者瞿曇！奇哉！……乃至……當攝受我自今日起，終生歸依爲優婆塞。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0277a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百九十四</cb:mulu><head>一百九十四</head>
<lb ed="N" n="0277a05"/><p xml:id="pN21p0277a0501">一</p><p xml:id="pN21p0277a0502" cb:place="inline">一時，世尊住毘舍離大林中之<name role="" type="person">重閣講堂</name>。復次，爾時，迦羅那婆羅門，承擔栗
<lb ed="N" n="0277a06"/><ref cRef="PTS.A.3.237"/>遮毘人之工程。時，迦羅那婆羅門見賓闍尼婆羅門自遠方而來。見已，語於賓闍尼
<lb ed="N" n="0277a07"/>婆羅門言：</p>
<lb ed="N" n="0277a08"/><p xml:id="pN21p0277a0801">「友，賓闍尼！今於日中自何處來耶？」</p>
<lb ed="N" n="0277a09"/><p xml:id="pN21p0277a0901">「我自沙門瞿曇處來此。」</p>
<lb ed="N" n="0277a10"/><p xml:id="pN21p0277a1001">「友，賓闍尼！沙門瞿曇之慧力當云何耶？謂〔彼〕是智者耶？」</p>
<lb ed="N" n="0277a11"/><p xml:id="pN21p0277a1101">「我乃不敢當，我如何可知沙門瞿曇之慧力？得知沙門瞿曇之慧力者，唯有能相
<lb ed="N" n="0277a12"/>等於彼者。」</p>
<lb ed="N" n="0277a13"/><p xml:id="pN21p0277a1301">「友，賓闍尼！汝以最勝之讚歎稱讚沙門瞿曇。」</p>
<lb ed="N" n="0277a14"/><p xml:id="pN21p0277a1401">「我乃不敢當，我如何可讚歎沙門瞿曇？彼尊者瞿曇，唯有依〔自〕所讚歎〔之
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0278a" n="0278a"/>
<lb ed="N" n="0278a01"/>德〕而加以讚歎，〔無其他讚歎方法〕爲天與人中之最勝。」</p>
<lb ed="N" n="0278a02"/><p xml:id="pN21p0278a0201">「友，賓闍尼！汝見如何義理？而如是極爲讚歎沙門瞿曇耶？」</p>
<lb ed="N" n="0278a03"/><p xml:id="pN21p0278a0301">「譬如有人，飽食最上味時，則不再希望其餘下味。正如是，或契經、或應頌、
<lb ed="N" n="0278a04"/>或記說、或未曾有法，若諦聽彼沙門瞿曇之法，則不再希望〔聆聽〕其餘衆多沙門、
<lb ed="N" n="0278a05"/>婆羅門之論。譬如有人，爲飢餓而衰惱，欲得甜飯團，彼每於噉食，必得甘純滋味。
<lb ed="N" n="0278a06"/>正如是，或契經、或應頌、或記說、或未曾有法，若諦聽彼尊者瞿曇之法，當比餘
<lb ed="N" n="0278a07"/>等之任何〔法〕更得歡喜，〔更〕得心之澄淨。譬如有人，欲得黃色、或赤色之旃檀
<lb ed="N" n="0278a08"/><ref cRef="PTS.A.3.238"/>樹枝，彼嗅其下方、或中方、或上方之任何一方，亦唯得純妙之香。正如是，或契
<lb ed="N" n="0278a09"/>經、或應頌、或記說、或未曾有法，若諦聽彼世尊瞿曇之法，則比餘等之任何〔法〕
<lb ed="N" n="0278a10"/>更得歡喜，〔更〕得喜悅。譬如有人，惱苦劇病，有良醫可立卽除去彼惱。正如是，
<lb ed="N" n="0278a11"/>或契經、或應頌、或記說、或未曾有法，若諦聽彼尊者瞿曇之法，則憂、悲、苦、
<lb ed="N" n="0278a12"/>愁、惱者比餘等之任何更易消滅。譬如有蓮池，水澄、水甘、水冷、水淨、岸美、
<lb ed="N" n="0278a13"/>可悅。時，有人爲熱所苦、爲熱所惱而疲勞口渴，欲來飮食，彼入其蓮池，且浴、
<lb ed="N" n="0278a14"/>且飮已，一切之苦痛、疲勞、熱惱者止息。正如是，或契經、或應頌、或記說、或
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0279a" n="0279a"/>
<lb ed="N" n="0279a01"/>未曾有法，若諦聽彼尊者瞿曇之法，則一切之苦痛、疲勞、熱惱者比餘等之任何更
<lb ed="N" n="0279a02"/>易止息。」</p>
<lb ed="N" n="0279a03"/><p xml:id="pN21p0279a0301">二</p><p xml:id="pN21p0279a0302" cb:place="inline">如是說時，迦羅那婆羅門卽從座起，偏袒右肩，右膝著地，向世尊之處，合掌
<lb ed="N" n="0279a04"/>恭敬而三度唱言感激讚歎：</p>
<lb ed="N" n="0279a05"/><p xml:id="pN21p0279a0501">「歸命彼世尊、應供、正等覺者，</p>
<lb ed="N" n="0279a06"/><p xml:id="pN21p0279a0601">歸命彼世尊、應供、正等覺者，</p>
<lb ed="N" n="0279a07"/><p xml:id="pN21p0279a0701">歸命彼世尊、應供、正等覺者。</p>
<lb ed="N" n="0279a08"/><p xml:id="pN21p0279a0801">友，賓闍尼！奇哉！友，賓闍尼！奇哉！賓闍尼！譬如喚起隱藏者，或如啓發
<lb ed="N" n="0279a09"/><ref cRef="PTS.A.3.239"/>掩飾者，或如指示道路於迷途者，如於黑暗中捧擧油燈，有眼者可見諸色。正如是，
<lb ed="N" n="0279a10"/>友賓闍尼，以種種方法開示其法。賓闍尼！我自歸依彼尊者瞿曇，〔自歸依〕法與比
<lb ed="N" n="0279a11"/>丘僧伽。友，賓闍尼！當攝受我，自今日〔起〕終生歸依爲優婆塞。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0279a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百九十五</cb:mulu><head>一百九十五</head>
<lb ed="N" n="0279a13"/><p xml:id="pN21p0279a1301">一</p><p xml:id="pN21p0279a1302" cb:place="inline">爾時，世尊住毘舍離大林中之<name role="" type="person">重閣講堂</name>。復次，其時，五百栗遮毘人服侍世尊。
<lb ed="N" n="0279a14"/>若干栗遮毘人是靑色、彩靑色、著靑衣、著靑色裝飾；若干栗遮毘人是黃色、彩黃
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0280a" n="0280a"/>
<lb ed="N" n="0280a01"/>色、著黃衣、著黃色裝飾；若干栗遮毘人是赤色、彩赤色、著赤衣、著赤色裝飾；
<lb ed="N" n="0280a02"/>若干栗遮毘人是白色、彩白色、著白衣、著白色裝飾，是故，世稱色炫耀。時，賓
<lb ed="N" n="0280a03"/>闍尼婆羅門卽從座起，偏袒右肩，〔右膝著地，〕向世尊之處，合掌恭敬而白〔世尊〕
<lb ed="N" n="0280a04"/>言：「世尊！爲我起辯才。善逝！爲我起辯才。」世尊曰：「賓闍尼！汝以辯才而說。」
<lb ed="N" n="0280a05"/>時，賓闍尼婆羅門卽在世尊之面前，以適宜之偈頌而讚歎：</p>
<lb ed="N" n="0280a06"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0280a0601"><l>「晨開香不失<anchor xml:id="nkr_note_orig_0280001" n="0280001"/></l><l>如紅蓮花香</l>
<lb ed="N" n="0280a07"/><l>見輝放光者</l><l>如赫日照空」</l></lg>
<lb ed="N" n="0280a08"/><p xml:id="pN21p0280a0801">爾時，彼等栗遮毘人奉獻五百件上衣與賓闍尼婆羅門。時，賓闍尼婆羅門將五
<lb ed="N" n="0280a09"/><ref cRef="PTS.A.3.240"/>百件上衣奉獻於世尊。時，世尊吿彼等栗遮毘人言：</p>
<lb ed="N" n="0280a10"/><p xml:id="pN21p0280a1001">二</p><p xml:id="pN21p0280a1002" cb:place="inline">「栗遮毘衆！世間有五寶之出現，甚爲難得。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0280a11"/><p xml:id="pN21p0280a1101">三</p><p xml:id="pN21p0280a1102" cb:place="inline">世間有如來、應供、正等覺者之出現，甚爲難得。於世間有如來宣說法律於補
<lb ed="N" n="0280a12"/>特伽羅甚爲難得。世間有了知如來所說法律之補特伽羅，甚爲難得。世間有了知如
<lb ed="N" n="0280a13"/>來所說法律而行法隨法之補特伽羅，甚爲難得。世間有知恩感恩之補特伽羅，甚爲
<lb ed="N" n="0280a14"/>難得。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0281a" n="0281a"/>
<lb ed="N" n="0281a01"/><p xml:id="pN21p0281a0101">栗遮毘衆！世間有如是等五寶之出現者，甚爲難得。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0281a02"/>
<lb ed="N" n="0281a03"/>
<lb ed="N" n="0281a04"/>
<lb ed="N" n="0281a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百九十六</cb:mulu><head>一百九十六</head>
<lb ed="N" n="0281a06"/><p xml:id="pN21p0281a0601">一</p><p xml:id="pN21p0281a0602" cb:place="inline">「諸比丘！在如來、應供、正等覺者成等覺以前，猶爲未現等覺之菩薩，有五大
<lb ed="N" n="0281a07"/>夢之呈現。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0281a08"/><p xml:id="pN21p0281a0801">二</p><p xml:id="pN21p0281a0802" cb:place="inline">諸比丘！在如來、應供、正等覺者成等覺以前，爲未現等覺之菩薩，是以此大
<lb ed="N" n="0281a09"/>地爲大床，以雪山王爲枕，置左手於東海上，置右手於西海上，置兩足於南海上。
<lb ed="N" n="0281a10"/>諸比丘！在如來、應供、正等覺者成等覺以前，爲未現等覺之菩薩，此乃第一大夢
<lb ed="N" n="0281a11"/>之呈現。</p>
<lb ed="N" n="0281a12"/><p xml:id="pN21p0281a1201">三</p><p xml:id="pN21p0281a1202" cb:place="inline">復次，諸比丘！在如來、應供、正等覺者成等覺以前，爲未現等覺之菩薩，由
<lb ed="N" n="0281a13"/><ref cRef="PTS.A.3.241"/>臍生出一種名爲悌利亞之草，擴散於空中而立。諸比丘！在如來、應供、正等覺者
<lb ed="N" n="0281a14"/>成等覺以前，爲未現等覺之菩薩，此乃第二大夢之呈現。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0282a" n="0282a"/>
<lb ed="N" n="0282a01"/><p xml:id="pN21p0282a0101">四</p><p xml:id="pN21p0282a0102" cb:place="inline">復次，諸比丘！在如來、應供、正等覺者成等覺以前，爲未現等覺之菩薩者，
<lb ed="N" n="0282a02"/>〔自脚趾端〕乃至膝蓋，有黑首之白蟻以足匍匐而上。諸比丘！在如來、應供、正
<lb ed="N" n="0282a03"/>等覺者成等覺以前，爲未現等覺之菩薩，此乃第三大夢之呈現。</p>
<lb ed="N" n="0282a04"/><p xml:id="pN21p0282a0401">五</p><p xml:id="pN21p0282a0402" cb:place="inline">復次，諸比丘！在如來、應供、正等覺者成等覺以前，爲未現等覺之菩薩，於
<lb ed="N" n="0282a05"/>足邊有不同羽色之四鳥，自四方而來，落下化爲純白。諸比丘！在如來、應供、正
<lb ed="N" n="0282a06"/>等覺者成等覺以前，爲未現等覺之菩薩，此乃第四大夢之呈現。</p>
<lb ed="N" n="0282a07"/><p xml:id="pN21p0282a0701">六</p><p xml:id="pN21p0282a0702" cb:place="inline">復次，諸比丘！在如來、應供、正等覺者成等覺以前，爲未現等覺之菩薩，登
<lb ed="N" n="0282a08"/>越大糞山，登而經行，不爲糞所汚。諸比丘！在如來、應供、正等覺者成等覺以前，
<lb ed="N" n="0282a09"/>爲未現等覺之菩薩，此乃第五大夢之呈現。</p>
<lb ed="N" n="0282a10"/><p xml:id="pN21p0282a1001">七</p><p xml:id="pN21p0282a1002" cb:place="inline">諸比丘！在如來、應供、正等覺者成等覺以前，爲未現等覺之菩薩，以此大地
<lb ed="N" n="0282a11"/>爲大牀，以雪山王爲枕，置左手於東海上，置右手於西海上，置兩足於南海上者。
<lb ed="N" n="0282a12"/>諸比丘！如來、應供、正等覺者，現等覺爲無上正覺。彼爲現等覺者，此乃第一大
<lb ed="N" n="0282a13"/>夢之呈現。</p>
<lb ed="N" n="0282a14"/><p xml:id="pN21p0282a1401"><ref cRef="PTS.A.3.242"/>八</p><p xml:id="pN21p0282a1402" cb:place="inline">諸比丘！在如來、應供、正等覺者成等覺以前，爲未現等覺之菩薩，自臍生出
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0283a" n="0283a"/>
<lb ed="N" n="0283a01"/>一種名爲悌利亞之蔓草，擴散於空中而立。諸比丘！如來、應供、正等覺者覺悟，
<lb ed="N" n="0283a02"/>八支聖道已，乃至善開示天人。彼爲現等覺者，此乃第二大夢之呈現。</p>
<lb ed="N" n="0283a03"/><p xml:id="pN21p0283a0301">九</p><p xml:id="pN21p0283a0302" cb:place="inline">諸比丘！在如來、應供、正等覺者成等覺以前，爲未現等覺之菩薩，〔自脚趾端〕
<lb ed="N" n="0283a04"/>乃至膝蓋，有黑首白蟻以足匍匐而上。諸比丘！衆多之在家白衣，終生歸依如來。
<lb ed="N" n="0283a05"/>彼爲現等覺者，此乃第三大夢之呈現。</p>
<lb ed="N" n="0283a06"/><p xml:id="pN21p0283a0601">一〇</p><p xml:id="pN21p0283a0603" cb:place="inline">諸比丘！在如來、應供、正等覺者成等覺以前，爲未現等覺之菩薩，於足邊
<lb ed="N" n="0283a07"/>有不同羽色之四鳥自四方而來，下落化爲純白。諸比丘！此等之四色者乃刹帝利、
<lb ed="N" n="0283a08"/>婆羅門、毘舍、首陀是。彼等於如來所宣說之法律中，自家而趣向非家，作證無上
<lb ed="N" n="0283a09"/>解脫。彼爲現等覺者，此乃第四大夢之呈現。</p>
<lb ed="N" n="0283a10"/><p xml:id="pN21p0283a1001">一一</p><p xml:id="pN21p0283a1003" cb:place="inline">諸比丘！在如來、應供、正等覺者成等覺以前，爲未現等覺之菩薩，登越大
<lb ed="N" n="0283a11"/>糞山，登而經行，不爲糞所汚。諸比丘！如來雖得衣服、飮食、床座、治病藥及資
<lb ed="N" n="0283a12"/>具，然如來不結，不失正氣，不堅執而受用此等。彼爲現等覺者，此乃第五大夢之
<lb ed="N" n="0283a13"/>呈現。</p>
<lb ed="N" n="0283a14"/><p xml:id="pN21p0283a1401">諸比丘！在如來、應供、正等覺者成等覺以前，爲未現等覺之菩薩，此等乃五
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0284a" n="0284a"/>
<lb ed="N" n="0284a01"/>大夢之呈現。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0284a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百九十七</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.243"/>一百九十七</head>
<lb ed="N" n="0284a03"/><p xml:id="pN21p0284a0301">一</p><p xml:id="pN21p0284a0302" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，爲雨之障礙，而觀相者不知此，觀相者之眼不及此。以何
<lb ed="N" n="0284a04"/>爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0284a05"/><p xml:id="pN21p0284a0501">二</p><p xml:id="pN21p0284a0502" cb:place="inline">諸比丘！火界怒於上空，已生之雲依此而散亂。諸比丘！此爲第一雨之障礙，
<lb ed="N" n="0284a06"/>觀相者不知此，觀相者之眼不及此。</p>
<lb ed="N" n="0284a07"/><p xml:id="pN21p0284a0701">三</p><p xml:id="pN21p0284a0702" cb:place="inline">復次，諸比丘！風界怒於上空，已生之雲依此而散亂。諸比丘！此爲第二雨之
<lb ed="N" n="0284a08"/>障礙，觀相者不知此，觀相者之眼不及此。</p>
<lb ed="N" n="0284a09"/><p xml:id="pN21p0284a0901">四</p><p xml:id="pN21p0284a0902" cb:place="inline">復次，諸比丘！羅睺阿修羅王，以手受水而濺於大海。諸比丘！此爲第三雨之
<lb ed="N" n="0284a10"/>障礙，觀相者不知此，觀相者之眼不及此。</p>
<lb ed="N" n="0284a11"/><p xml:id="pN21p0284a1101">五</p><p xml:id="pN21p0284a1102" cb:place="inline">復次，諸比丘！雲雨之天怠慢。諸比丘！此爲第四雨之障礙，觀相者不知此，
<lb ed="N" n="0284a12"/>觀相者之眼不及此。</p>
<lb ed="N" n="0284a13"/><p xml:id="pN21p0284a1301">六</p><p xml:id="pN21p0284a1302" cb:place="inline">復次，諸比丘！人人行非法。諸比丘！此爲第五雨之障礙，觀相者不及此，觀
<lb ed="N" n="0284a14"/>相者之眼不及此。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0285a" n="0285a"/>
<lb ed="N" n="0285a01"/><p xml:id="pN21p0285a0101">諸比丘！此等五者爲雨之障礙，觀相者不知此，觀相者之眼不及此。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0285a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百九十八</cb:mulu><head>一百九十八</head>
<lb ed="N" n="0285a03"/><p xml:id="pN21p0285a0301">一</p><p xml:id="pN21p0285a0302" cb:place="inline">「諸比丘！成就五支之語者，是善說，是不惡說；又，是無罪；又，不爲智者所
<lb ed="N" n="0285a04"/>呵。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0285a05"/><p xml:id="pN21p0285a0501"><ref cRef="PTS.A.3.244"/>二</p><p xml:id="pN21p0285a0502" cb:place="inline">卽：應時之語；又，眞實之語；又，柔軟之語；又，引利之語；又，慈心之語。</p>
<lb ed="N" n="0285a06"/><p xml:id="pN21p0285a0601">諸比丘！成就此等五支之語者，是善說，是不惡說；又，是無罪；又，不爲智
<lb ed="N" n="0285a07"/>者所呵。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0285a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百九十九</cb:mulu><head>一百九十九</head>
<lb ed="N" n="0285a09"/><p xml:id="pN21p0285a0901">一</p><p xml:id="pN21p0285a0902" cb:place="inline">「諸比丘！有戒之出家者，近於家時，其中有家之人，則由五處而生多福。以何
<lb ed="N" n="0285a10"/>爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0285a11"/><p xml:id="pN21p0285a1101">二</p><p xml:id="pN21p0285a1102" cb:place="inline">諸比丘！有戒之出家者，近於家時，有人若見已則心純淨，諸比丘！其家族能
<lb ed="N" n="0285a12"/>行生天之道。</p>
<lb ed="N" n="0285a13"/><p xml:id="pN21p0285a1301">三</p><p xml:id="pN21p0285a1302" cb:place="inline">諸比丘！有戒之出家者，近於家時，有人若起迎問訊而勸座，諸比丘！其家族
<lb ed="N" n="0285a14"/>能行生於高貴家之道。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0286a" n="0286a"/>
<lb ed="N" n="0286a01"/><p xml:id="pN21p0286a0101">四</p><p xml:id="pN21p0286a0102" cb:place="inline">諸比丘！有戒之出家者，近於家時，有人若除慳垢，諸比丘！其家族能行生大
<lb ed="N" n="0286a02"/>自在之道。</p>
<lb ed="N" n="0286a03"/><p xml:id="pN21p0286a0301">五</p><p xml:id="pN21p0286a0302" cb:place="inline">諸比丘！有戒之出家者，近於家時，有人若隨能隨力而分與，諸比丘！其家族
<lb ed="N" n="0286a04"/>能行生大俸祿之道。</p>
<lb ed="N" n="0286a05"/><p xml:id="pN21p0286a0501">六</p><p xml:id="pN21p0286a0502" cb:place="inline">諸比丘！有戒之出家者，近於家時，有人若請問聽法，諸比丘！其家族能行生
<lb ed="N" n="0286a06"/>大慧之道。</p>
<lb ed="N" n="0286a07"/><p xml:id="pN21p0286a0701"><ref cRef="PTS.A.3.245"/>諸比丘！有戒之出家者，近於家時，其中有家之人，則由此等五處而生多福。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0286a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百</cb:mulu><head>二百<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286001" n="0286001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286001" n="0286001"/></head>
<lb ed="N" n="0286a09"/><p xml:id="pN21p0286a0901">一</p><p xml:id="pN21p0286a0902" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是出離之要。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0286a10"/><p xml:id="pN21p0286a1001">二</p><p xml:id="pN21p0286a1002" cb:place="inline">諸比丘！世間思惟於欲之比丘，其心不出諸欲、不歡喜、不安住、不信解。然
<lb ed="N" n="0286a11"/>而，思惟離欲之比丘，其心入於離欲、歡喜、安住、信解。彼之心善作、善修、善
<lb ed="N" n="0286a12"/>出、善脫、善離諸欲繫。又，由欲緣而生之一切苦痛熱惱諸漏，彼乃解脫，彼卽不
<lb ed="N" n="0286a13"/>受其苦受，是名爲諸欲之出離。</p>
<lb ed="N" n="0286a14"/><p xml:id="pN21p0286a1401">三</p><p xml:id="pN21p0286a1402" cb:place="inline">復次，諸比丘！思惟於恚之比丘，其心不出於恚、不歡喜、不安住、不信解。
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0287a" n="0287a"/>
<lb ed="N" n="0287a01"/>然而，思惟無恚之比丘，其心入於無恚、歡喜、安住、信解。彼之心善作、善修、
<lb ed="N" n="0287a02"/>善出、善脫、善離恚繫。又，由恚緣而生之一切苦痛熱惱諸漏，彼乃解脫，彼卽不
<lb ed="N" n="0287a03"/>受其苦受，是名爲恚之出離。</p>
<lb ed="N" n="0287a04"/><p xml:id="pN21p0287a0401">四</p><p xml:id="pN21p0287a0402" cb:place="inline">復次，諸比丘！思惟於害之比丘，其心不出於害、不歡喜、不安住、不信解。
<lb ed="N" n="0287a05"/>然而，思惟無害之比丘，其心入於無害、歡喜、安住、信解。彼之心善作、善修、
<lb ed="N" n="0287a06"/>善出、善脫、善離害繫。又，由害緣而生之一切苦痛熱惱諸漏，彼乃解脫，彼卽不
<lb ed="N" n="0287a07"/>受其苦受，是名害之出離。</p>
<lb ed="N" n="0287a08"/><p xml:id="pN21p0287a0801"><ref cRef="PTS.A.3.246"/>五</p><p xml:id="pN21p0287a0802" cb:place="inline">復次，諸比丘！思惟於色之比丘，其心不出於色、不歡喜、不安住、不信解。
<lb ed="N" n="0287a09"/>然而，思惟無色之比丘，其心入於無色、歡喜、安住、信解。彼之心善作、善修、
<lb ed="N" n="0287a10"/>善出、善脫、善離諸色繫。又，由色緣而生之一切苦痛熱惱諸漏，彼乃解脫，彼卽
<lb ed="N" n="0287a11"/>不受其苦受，是名爲色之出離。</p>
<lb ed="N" n="0287a12"/><p xml:id="pN21p0287a1201">六</p><p xml:id="pN21p0287a1202" cb:place="inline">復次，諸比丘！思惟於有身之比丘，其心不出於有身、不歡喜、不安住、不信
<lb ed="N" n="0287a13"/>解。然而，思惟有身滅之比丘，其心入於有身滅、歡喜、安住、信解。彼之心善作、
<lb ed="N" n="0287a14"/>善修、善出、善脫、善離有身繫。又，由有身緣而生之一切苦痛熱惱諸漏，彼乃解
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0288a" n="0288a"/>
<lb ed="N" n="0288a01"/>脫，彼卽不受其苦受，是名爲有身之出離。</p>
<lb ed="N" n="0288a02"/><p xml:id="pN21p0288a0201">彼則欲喜亦不隨眠，恚喜亦不隨眠，害喜亦不隨眠，色喜亦不隨眠，有身喜亦
<lb ed="N" n="0288a03"/>不隨眠。彼則欲喜不隨眠之故，恚喜不隨眠之故，害喜不隨眠之故，色喜不隨眠之
<lb ed="N" n="0288a04"/>故，有身喜不隨眠之故，諸比丘！此比丘無隨眠，已斷渴愛，已離諸結，由正思惟
<lb ed="N" n="0288a05"/>現觀，已作苦之邊際。</p>
<lb ed="N" n="0288a06"/><p xml:id="pN21p0288a0601">諸比丘！此等爲五種出離之要。」</p>
<lb ed="N" n="0288a07"/>
<lb ed="N" n="0288a08"/>
<lb ed="N" n="0288a09"/>
<lb ed="N" n="0288a10"/><p xml:id="pN21p0288a1001"><ref cRef="PTS.A.3.247"/>攝句：</p>
<lb ed="N" n="0288a11"/><lg xml:id="lgN21p0288a1101"><l>狗、頭那、傷歌邏、迦羅那、賓闍尼</l>
<lb ed="N" n="0288a12"/><l>大夢、雨、善惡語、有戒出家與出離</l></lg></cb:div></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0288a13"/>
<lb ed="N" n="0288a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0289a" n="0289a"/>
<lb ed="N" n="0289a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">第五之五十經</cb:mulu><head>第五之五十</head>
<lb ed="N" n="0289a02"/>
<lb ed="N" n="0289a03"/>
<lb ed="N" n="0289a04"/>
<lb ed="N" n="0289a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第二十一　金毘羅品</cb:mulu><head>第二十一　金毘羅品</head>
<lb ed="N" n="0289a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百一</cb:mulu><head>二百一</head>
<lb ed="N" n="0289a07"/><p xml:id="pN21p0289a0701">一</p><p xml:id="pN21p0289a0702" cb:place="inline">一時，世尊住金毘羅之竹林。爾時，具壽金毘羅，詣世尊之處。至已，問訊世
<lb ed="N" n="0289a08"/>尊，坐於一面。坐於一面之具壽金毘羅，白世尊言：</p>
<lb ed="N" n="0289a09"/><p xml:id="pN21p0289a0901">二</p><p xml:id="pN21p0289a0902" cb:place="inline">「大德！有何因何緣，如來圓寂時，正法不久住耶？」</p>
<lb ed="N" n="0289a10"/><p xml:id="pN21p0289a1001">「金毘羅！如來圓寂時，比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷，不崇、不敬〔大〕師
<lb ed="N" n="0289a11"/>而住，不崇、不敬〔佛〕法而住，不崇、不敬僧伽而住，不崇、不敬其學而住，不
<lb ed="N" n="0289a12"/>相互崇敬而住。金毘羅！此是如來圓寂時，正法不久住之因緣。」</p>
<lb ed="N" n="0289a13"/><p xml:id="pN21p0289a1301">三</p><p xml:id="pN21p0289a1302" cb:place="inline">「復次，大德！有何因何緣，如來圓寂時，正法久住耶？」</p>
<lb ed="N" n="0289a14"/><p xml:id="pN21p0289a1401">「金毘羅！如來圓寂時，比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷，崇敬〔大〕師而住，
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0290a" n="0290a"/>
<lb ed="N" n="0290a01"/>崇敬〔佛〕法而住，崇敬僧伽而住，崇敬其學而住，相互崇敬而住。金毘羅！此是
<lb ed="N" n="0290a02"/>如來圓寂時，正法久住之因緣。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0290a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百二</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.248"/>二百二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290001" n="0290001"/></head>
<lb ed="N" n="0290a04"/><p xml:id="pN21p0290a0401">一</p><p xml:id="pN21p0290a0402" cb:place="inline">「諸比丘！此等是聽法之五利。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0290a05"/><p xml:id="pN21p0290a0501">二</p><p xml:id="pN21p0290a0502" cb:place="inline">卽：聞所未聞、淨其已聞、斷其所惑、正其所見、彼心歡喜。</p>
<lb ed="N" n="0290a06"/><p xml:id="pN21p0290a0601">諸比丘！此等是聽法之五利。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0290a07"/>
<lb ed="N" n="0290a08"/>
<lb ed="N" n="0290a09"/>
<lb ed="N" n="0290a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百三</cb:mulu><head>二百三</head>
<lb ed="N" n="0290a11"/><p xml:id="pN21p0290a1101">一</p><p xml:id="pN21p0290a1102" cb:place="inline">「諸比丘！若王之良馬成就五支，則爲適意於王，適於王之使用，爲王之股肱。
<lb ed="N" n="0290a12"/>以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0290a13"/><p xml:id="pN21p0290a1301">二</p><p xml:id="pN21p0290a1302" cb:place="inline">卽：直行、速疾、柔軟、忍辱與淨性是。</p>
<lb ed="N" n="0290a14"/><p xml:id="pN21p0290a1401">諸比丘！成就此等五支之王善良馬，則爲適意於王，適於王之使用，爲王之股
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0291a" n="0291a"/>
<lb ed="N" n="0291a01"/>肱。</p>
<lb ed="N" n="0291a02"/><p xml:id="pN21p0291a0201">三</p><p xml:id="pN21p0291a0202" cb:place="inline">諸比丘！正如是，成就五法之比丘，是應請、是應施、是應合掌、是世之無上
<lb ed="N" n="0291a03"/>福田。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0291a04"/><p xml:id="pN21p0291a0401">四</p><p xml:id="pN21p0291a0402" cb:place="inline">卽：直行、速疾、柔軟、忍辱與淨性是。</p>
<lb ed="N" n="0291a05"/><p xml:id="pN21p0291a0501">諸比丘！成就此等五法之比丘，是應請、是極應請、是應施、是應合掌、是世
<lb ed="N" n="0291a06"/>之無上福田。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0291a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百四</cb:mulu><head>二百四</head>
<lb ed="N" n="0291a08"/><p xml:id="pN21p0291a0801">一</p><p xml:id="pN21p0291a0802" cb:place="inline">「諸比丘！此等是五力。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0291a09"/><p xml:id="pN21p0291a0901">二</p><p xml:id="pN21p0291a0902" cb:place="inline">卽：信力、慚力、愧力、精進力、慧力是。</p>
<lb ed="N" n="0291a10"/><p xml:id="pN21p0291a1001">諸比丘！此等是五力。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0291a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百五</cb:mulu><head>二百五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291001" n="0291001"/></head>
<lb ed="N" n="0291a12"/><p xml:id="pN21p0291a1201">一</p><p xml:id="pN21p0291a1202" cb:place="inline">「諸比丘！此等是五心荒蕪。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0291a13"/><p xml:id="pN21p0291a1301"><ref cRef="PTS.A.3.249"/>二</p><p xml:id="pN21p0291a1302" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，於〔大〕師困惑、懷疑、不信解、不信任。諸比丘！凡
<lb ed="N" n="0291a14"/>比丘，於〔大〕師困惑、懷疑、不信解、不信任時，彼心則不傾向於熾然、修習、
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0292a" n="0292a"/>
<lb ed="N" n="0292a01"/>恆常、勤行。其不傾向於熾然、修習、恆常、勤行之心，是第一心之荒蕪。</p>
<lb ed="N" n="0292a02"/><p xml:id="pN21p0292a0201">三</p><p xml:id="pN21p0292a0202" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘，於法困惑……於僧伽困惑……於學困惑……於同梵行
<lb ed="N" n="0292a03"/>者怨怒、不歡、心激、荒廢。諸比丘！凡比丘，於同梵行者怨怒，不歡、心激、荒
<lb ed="N" n="0292a04"/>廢之時，彼心則不傾向於熾然、修習、恆常、勤行。其不傾向於熾然、修習、恆常、
<lb ed="N" n="0292a05"/>勤行之心，是第五心之荒蕪。</p>
<lb ed="N" n="0292a06"/><p xml:id="pN21p0292a0601">諸比丘！此等是五心之荒蕪。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0292a07"/>
<lb ed="N" n="0292a08"/>
<lb ed="N" n="0292a09"/>
<lb ed="N" n="0292a10"/>
<lb ed="N" n="0292a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百六</cb:mulu><head>二百六</head>
<lb ed="N" n="0292a12"/><p xml:id="pN21p0292a1201">一</p><p xml:id="pN21p0292a1202" cb:place="inline">「諸比丘！此等是五心縛。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0292a13"/><p xml:id="pN21p0292a1301">二</p><p xml:id="pN21p0292a1302" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，於欲不離貪、不離欲、不離愛、不離渴、不離惱、不離
<lb ed="N" n="0292a14"/>渴愛。諸比丘！凡比丘，於欲不離貪、不離欲、不離愛、不離渴、不離惱、不離渴
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0293a" n="0293a"/>
<lb ed="N" n="0293a01"/>愛時，彼心則不傾向於熾然、修習、恆常、勤行。其不傾向於熾然、修習、恆常、
<lb ed="N" n="0293a02"/>勤行之心，是第一之心縛。</p>
<lb ed="N" n="0293a03"/><p xml:id="pN21p0293a0301">三</p><p xml:id="pN21p0293a0302" cb:place="inline">復次，諸比丘！〔世〕間有比丘，於身不離貪……於色不離貪……爲所欲爲，
<lb ed="N" n="0293a04"/><ref cRef="PTS.A.3.250"/>食滿腹已，耽溺於臥樂、倚樂、睡眠樂而住……願得天衆身而行梵行，卽我依此戒、
<lb ed="N" n="0293a05"/>或依禁、或依苦行、或依梵行而或可爲天、或可爲隨一之天。諸比丘！凡爲比丘，
<lb ed="N" n="0293a06"/>願得天衆身而行梵行，卽我依此戒、或依禁、或依苦行、或依梵行而或可爲天、或
<lb ed="N" n="0293a07"/>可爲隨一之天，彼心則不傾向於熾然、修習、恆常、勤行。其不傾向於熾然、修習、
<lb ed="N" n="0293a08"/>恆常、勤行之心，是五心縛。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0293a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百七</cb:mulu><head>二百七</head>
<lb ed="N" n="0293a10"/><p xml:id="pN21p0293a1001">一</p><p xml:id="pN21p0293a1002" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，乃粥之德。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0293a11"/><p xml:id="pN21p0293a1101">二</p><p xml:id="pN21p0293a1102" cb:place="inline">卽：治飢、癒渴、順風、淸淨〔血〕管、消化胃之殘食。</p>
<lb ed="N" n="0293a12"/><p xml:id="pN21p0293a1201">諸比丘！此等五者，是粥之德。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0293a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百八</cb:mulu><head>二百八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0293001" n="0293001"/></head>
<lb ed="N" n="0293a14"/><p xml:id="pN21p0293a1401">一</p><p xml:id="pN21p0293a1402" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是不嚼楊枝之失。以何爲五耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0294a" n="0294a"/>
<lb ed="N" n="0294a01"/><p xml:id="pN21p0294a0101">二</p><p xml:id="pN21p0294a0102" cb:place="inline">卽：不適可於眼、口放惡臭、味神經不淨、膽汁與痰纏絡食物、食物不甘於彼。</p>
<lb ed="N" n="0294a02"/><p xml:id="pN21p0294a0201">諸比丘！此等五者，是不嚼楊枝之失。</p>
<lb ed="N" n="0294a03"/><p xml:id="pN21p0294a0301">三</p><p xml:id="pN21p0294a0302" cb:place="inline">諸比丘！此等五者，是咀嚼楊枝之德。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0294a04"/><p xml:id="pN21p0294a0401">四</p><p xml:id="pN21p0294a0402" cb:place="inline">卽：適可於眼、口不放惡臭、味神經淸淨、膽汁與痰不纏絡食物、食物甘於彼。</p>
<lb ed="N" n="0294a05"/><p xml:id="pN21p0294a0501">諸比丘！此等五者，是咀嚼楊枝之德。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0294a06"/>
<lb ed="N" n="0294a07"/>
<lb ed="N" n="0294a08"/>
<lb ed="N" n="0294a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百九</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.251"/>二百九</head>
<lb ed="N" n="0294a10"/><p xml:id="pN21p0294a1001">一</p><p xml:id="pN21p0294a1002" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是以拉長歌音而誦法之失。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0294a11"/><p xml:id="pN21p0294a1101">二</p><p xml:id="pN21p0294a1102" cb:place="inline">己亦愛著其音；他亦愛著其音；在家衆非難；我等歌詠，正如是，此等之釋迦
<lb ed="N" n="0294a12"/>子亦歌詠；或修練音調而妨礙定心；爾後之人模倣〔於彼〕。</p>
<lb ed="N" n="0294a13"/><p xml:id="pN21p0294a1301">諸比丘！此等五者，是以拉長歌音而誦法之失。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0294a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百十</cb:mulu><head>二百十</head>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0295a" n="0295a"/>
<lb ed="N" n="0295a01"/><p xml:id="pN21p0295a0101">一</p><p xml:id="pN21p0295a0102" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是失念不正知而入於睡眠之失。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0295a02"/><p xml:id="pN21p0295a0201">二</p><p xml:id="pN21p0295a0202" cb:place="inline">卽：夢而苦、驚而覺、見惡夢、諸天不護、漏不淨。</p>
<lb ed="N" n="0295a03"/><p xml:id="pN21p0295a0301">諸比丘！此等五者，是失念不正知而入於睡眠之失。</p>
<lb ed="N" n="0295a04"/><p xml:id="pN21p0295a0401">三</p><p xml:id="pN21p0295a0402" cb:place="inline">諸比丘！此等五者，是住念正知而入於睡眠之德。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0295a05"/><p xml:id="pN21p0295a0501">四</p><p xml:id="pN21p0295a0502" cb:place="inline">卽：安眠、安覺、不見惡夢、諸天守護、不漏不淨。</p>
<lb ed="N" n="0295a06"/><p xml:id="pN21p0295a0601">諸比丘！此等五者，是住念正知而入於睡眠之德。」</p>
<lb ed="N" n="0295a07"/><p xml:id="pN21p0295a0701">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0295a08"/><lg xml:id="lgN21p0295a0801"><l>金毘羅、聽法、良馬、力、栽、</l>
<lb ed="N" n="0295a09"/><l>心縛、粥、〔楊枝〕、歌詠、失念</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0295a10"/>
<lb ed="N" n="0295a11"/>
<lb ed="N" n="0295a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第二十二　罵詈品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.252"/>第二十二　罵詈品</head>
<lb ed="N" n="0295a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百十一</cb:mulu><head>二百十一</head>
<lb ed="N" n="0295a14"/><p xml:id="pN21p0295a1401">一</p><p xml:id="pN21p0295a1402" cb:place="inline">「諸比丘！凡比丘而罵詈、訶責梵行者，或謗聖者，須知必招致五失。以何爲五
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0296a" n="0296a"/>
<lb ed="N" n="0296a01"/>耶？</p>
<lb ed="N" n="0296a02"/><p xml:id="pN21p0296a0201">二</p><p xml:id="pN21p0296a0202" cb:place="inline">或犯驅擯罪；或絕向上之途；或墮隨一染汚之犯；或觸於重病患迷亂而命終；
<lb ed="N" n="0296a03"/>身壞死後，生於無福處、惡趣、險難、地獄。</p>
<lb ed="N" n="0296a04"/><p xml:id="pN21p0296a0401">諸比丘！凡比丘而罵詈、訶責梵行者，或謗聖者，須知必招致此等五失。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0296a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百十二</cb:mulu><head>二百十二</head>
<lb ed="N" n="0296a06"/><p xml:id="pN21p0296a0601">一</p><p xml:id="pN21p0296a0602" cb:place="inline">「諸比丘！凡比丘而輕弄、鬥諍、諍論、起紛議、起僧伽之爭者，須知必招致五
<lb ed="N" n="0296a07"/>失。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0296a08"/><p xml:id="pN21p0296a0801">二</p><p xml:id="pN21p0296a0802" cb:place="inline">卽：未得不得；已得退失；惡評揚擧；迷亂而命終；身壞死後，生於無福處、
<lb ed="N" n="0296a09"/>惡趣、險難、地獄。</p>
<lb ed="N" n="0296a10"/><p xml:id="pN21p0296a1001">諸比丘！凡比丘而輕弄、鬥諍、諍論、起紛議、起僧伽之爭者，須知必招致是
<lb ed="N" n="0296a11"/>等之五失。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0296a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百十三</cb:mulu><head>二百十三</head>
<lb ed="N" n="0296a13"/><p xml:id="pN21p0296a1301">一</p><p xml:id="pN21p0296a1302" cb:place="inline">「諸比丘！此等乃無戒者、破戒者之五失。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0296a14"/><p xml:id="pN21p0296a1401">二</p><p xml:id="pN21p0296a1402" cb:place="inline">諸比丘！世間有無戒者、破戒者，由放逸因而招致財產大損失。諸比丘！此爲
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0297a" n="0297a"/>
<lb ed="N" n="0297a01"/>無戒者、破戒者之第一失。</p>
<lb ed="N" n="0297a02"/><p xml:id="pN21p0297a0201">三</p><p xml:id="pN21p0297a0202" cb:place="inline">復次，諸比丘！於無戒者、破戒者，惡評揚擧。諸比丘！此爲無戒者、破戒者
<lb ed="N" n="0297a03"/>之第二失。</p>
<lb ed="N" n="0297a04"/><p xml:id="pN21p0297a0401"><ref cRef="PTS.A.3.253"/>四</p><p xml:id="pN21p0297a0402" cb:place="inline">復次，諸比丘！無戒者、破戒者，不論入於刹帝利衆、或婆羅門衆、或居士衆、
<lb ed="N" n="0297a05"/>或沙門衆等，任何之衆亦無不畏懼、懷赧。諸比丘！此爲無戒者、破戒者之第三失。</p>
<lb ed="N" n="0297a06"/><p xml:id="pN21p0297a0601">五</p><p xml:id="pN21p0297a0602" cb:place="inline">復次，諸比丘！無戒者、破戒者迷亂而命終。諸比丘！此爲無戒者、破戒者之
<lb ed="N" n="0297a07"/>第四失。</p>
<lb ed="N" n="0297a08"/><p xml:id="pN21p0297a0801">六</p><p xml:id="pN21p0297a0802" cb:place="inline">復次，諸比丘！無戒者、破戒者身壞死後，生於無福處、惡趣、險難、地獄。</p>
<lb ed="N" n="0297a09"/><p xml:id="pN21p0297a0901">諸比丘！此爲無戒者、破戒者之第五失。</p>
<lb ed="N" n="0297a10"/><p xml:id="pN21p0297a1001">諸比丘！此等乃無戒者、破戒者之五失。</p>
<lb ed="N" n="0297a11"/><p xml:id="pN21p0297a1101">七</p><p xml:id="pN21p0297a1102" cb:place="inline">諸比丘！此等乃有戒者、圓足戒者之五德。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0297a12"/><p xml:id="pN21p0297a1201">八</p><p xml:id="pN21p0297a1202" cb:place="inline">諸比丘！世間有有戒者、圓足戒者，依不放逸之因而得大財聚。諸比丘！此爲
<lb ed="N" n="0297a13"/>有戒者、圓足戒者之第一德。</p>
<lb ed="N" n="0297a14"/><p xml:id="pN21p0297a1401">九</p><p xml:id="pN21p0297a1402" cb:place="inline">復次，諸比丘！於有戒者、圓足戒者，好評揚擧。諸比丘！此爲有戒者、圓足
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0298a" n="0298a"/>
<lb ed="N" n="0298a01"/>戒者之第二德。</p>
<lb ed="N" n="0298a02"/><p xml:id="pN21p0298a0201">一〇</p><p xml:id="pN21p0298a0203" cb:place="inline">復次，諸比丘！有戒者、圓足戒者，不論入於刹帝利衆、或婆羅門衆、或居
<lb ed="N" n="0298a03"/>士衆、或沙門衆等、任何之衆亦無所畏懼、不懷赧。諸比丘！此爲有戒者、圓足戒
<lb ed="N" n="0298a04"/>者之第三德。</p>
<lb ed="N" n="0298a05"/><p xml:id="pN21p0298a0501">一一</p><p xml:id="pN21p0298a0503" cb:place="inline">復次，諸比丘！有戒者、圓足戒者，不迷亂而命終。諸比丘！此爲有戒者、
<lb ed="N" n="0298a06"/>圓足戒者之第四德。</p>
<lb ed="N" n="0298a07"/><p xml:id="pN21p0298a0701">一二</p><p xml:id="pN21p0298a0703" cb:place="inline">復次，諸比丘！有戒者、圓足戒者，身壞死後，生於善趣、天界。諸比丘！
<lb ed="N" n="0298a08"/>此爲有戒者、圓足戒者之第五德。</p>
<lb ed="N" n="0298a09"/><p xml:id="pN21p0298a0901"><ref cRef="PTS.A.3.254"/>諸比丘！此等乃有戒者、圓足戒者之五德。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0298a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百十四</cb:mulu><head>二百十四</head>
<lb ed="N" n="0298a11"/><p xml:id="pN21p0298a1101">一</p><p xml:id="pN21p0298a1102" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是談補特伽羅之失。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0298a12"/><p xml:id="pN21p0298a1201">二</p><p xml:id="pN21p0298a1202" cb:place="inline">卽暢談虛誑；暢談離間；暢談麤惡；暢談雜穢；身壞死後，生於無福處、惡趣、
<lb ed="N" n="0298a13"/>險難、地獄。</p>
<lb ed="N" n="0298a14"/><p xml:id="pN21p0298a1401">諸比丘！此等五者，是多談補特伽羅之失。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0299a" n="0299a"/>
<lb ed="N" n="0299a01"/><p xml:id="pN21p0299a0101">三</p><p xml:id="pN21p0299a0102" cb:place="inline">諸比丘！此等五者，是依慧而談補特伽羅之德。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0299a02"/><p xml:id="pN21p0299a0201">四</p><p xml:id="pN21p0299a0202" cb:place="inline">卽：不談虛誑；不談離間；不談麤惡；不談雜穢；身壞死後，生於善趣、天界。</p>
<lb ed="N" n="0299a03"/><p xml:id="pN21p0299a0301">諸比丘！此等五者，是依慧而談補特伽羅之德。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0299a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百十五</cb:mulu><head>二百十五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299001" n="0299001"/></head>
<lb ed="N" n="0299a05"/><p xml:id="pN21p0299a0501">一</p><p xml:id="pN21p0299a0502" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是不忍之失。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0299a06"/><p xml:id="pN21p0299a0601">二</p><p xml:id="pN21p0299a0602" cb:place="inline">卽：爲多人非可愛、非可意；又，多敵；多過失；迷亂而命終；身壞死後，生
<lb ed="N" n="0299a07"/>於無福處、惡趣、險難、地獄。</p>
<lb ed="N" n="0299a08"/><p xml:id="pN21p0299a0801">諸比丘！此等五者，是不忍之失。</p>
<lb ed="N" n="0299a09"/><p xml:id="pN21p0299a0901">三</p><p xml:id="pN21p0299a0902" cb:place="inline">諸比丘！此等五者，是忍之德。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0299a10"/><p xml:id="pN21p0299a1001">四</p><p xml:id="pN21p0299a1002" cb:place="inline">卽：爲多人可愛、可意；不多敵；不多過失；不迷亂而命終；身壞死後，生於
<lb ed="N" n="0299a11"/>善趣、天界。</p>
<lb ed="N" n="0299a12"/><p xml:id="pN21p0299a1201">諸比丘！此等五者，是忍之德。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0299a13"/>
<lb ed="N" n="0299a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0300a" n="0300a"/>
<lb ed="N" n="0300a01"/>
<lb ed="N" n="0300a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百十六</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.255"/>二百十六</head>
<lb ed="N" n="0300a03"/><p xml:id="pN21p0300a0301">一</p><p xml:id="pN21p0300a0302" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是不忍之失。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0300a04"/><p xml:id="pN21p0300a0401">二</p><p xml:id="pN21p0300a0402" cb:place="inline">卽：爲多人非可愛、非可意；又凶暴；又，有追悔；迷亂而命終；身壞死後，
<lb ed="N" n="0300a05"/>生於無幸處、惡趣、險難、地獄。</p>
<lb ed="N" n="0300a06"/><p xml:id="pN21p0300a0601">諸比丘！此等五者，是不忍之失。</p>
<lb ed="N" n="0300a07"/><p xml:id="pN21p0300a0701">三</p><p xml:id="pN21p0300a0702" cb:place="inline">諸比丘！此等五者，是忍之德。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0300a08"/><p xml:id="pN21p0300a0801">四</p><p xml:id="pN21p0300a0802" cb:place="inline">卽：爲多人可愛、可意；又，不凶暴；無追悔；不迷亂而命終；身壞死後，生
<lb ed="N" n="0300a09"/>於善趣、天界。</p>
<lb ed="N" n="0300a10"/><p xml:id="pN21p0300a1001">諸比丘！此等五者，是忍之德。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0300a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百十七</cb:mulu><head>二百十七</head>
<lb ed="N" n="0300a12"/><p xml:id="pN21p0300a1201">一</p><p xml:id="pN21p0300a1202" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是不端正者之失。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0300a13"/><p xml:id="pN21p0300a1301">二</p><p xml:id="pN21p0300a1302" cb:place="inline">自謗己；智者知而訶責；惡評揚擧；迷亂而命終；身壞死後，生於無福處、惡
<lb ed="N" n="0300a14"/>趣、險難、地獄。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0301a" n="0301a"/>
<lb ed="N" n="0301a01"/><p xml:id="pN21p0301a0101">諸比丘！此等五者，是不端正者之失。</p>
<lb ed="N" n="0301a02"/><p xml:id="pN21p0301a0201">三</p><p xml:id="pN21p0301a0202" cb:place="inline">諸比丘！此等五者，是端正者之德。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0301a03"/><p xml:id="pN21p0301a0301">四</p><p xml:id="pN21p0301a0302" cb:place="inline">自不謗己；智者知而稱讚；好評揚擧；不迷亂而命終；身壞死後，生於善趣、
<lb ed="N" n="0301a04"/>天界。</p>
<lb ed="N" n="0301a05"/><p xml:id="pN21p0301a0501">諸比丘！此等五者，乃端正者之德。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0301a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百十八</cb:mulu><head>二百十八</head>
<lb ed="N" n="0301a07"/><p xml:id="pN21p0301a0701">一</p><p xml:id="pN21p0301a0702" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，乃不端正者之失。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0301a08"/><p xml:id="pN21p0301a0801"><ref cRef="PTS.A.3.256"/>二</p><p xml:id="pN21p0301a0802" cb:place="inline">卽：未信者不信；又，一分之已信者相背馳；於〔大〕師之敎不能遵行；爾後
<lb ed="N" n="0301a09"/>之人模倣〔於彼〕；彼心不澄淨。</p>
<lb ed="N" n="0301a10"/><p xml:id="pN21p0301a1001">諸比丘！此等五者，乃不端正者之失。</p>
<lb ed="N" n="0301a11"/><p xml:id="pN21p0301a1101">三</p><p xml:id="pN21p0301a1102" cb:place="inline">諸比丘！此等五者，乃端正者之德。何等爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0301a12"/><p xml:id="pN21p0301a1201">四</p><p xml:id="pN21p0301a1202" cb:place="inline">卽：未信者信；又，已信者更增〔信〕；於〔大〕師之敎能予遵行；爾後之人模
<lb ed="N" n="0301a13"/>倣〔於彼〕；彼心得澄淨。</p>
<lb ed="N" n="0301a14"/><p xml:id="pN21p0301a1401">諸比丘！此等五者，乃端正者之德。」</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0302a" n="0302a"/>
<lb ed="N" n="0302a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百十九</cb:mulu><head>二百十九<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302001" n="0302001"/></head>
<lb ed="N" n="0302a02"/><p xml:id="pN21p0302a0201">一</p><p xml:id="pN21p0302a0202" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是火之失。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0302a03"/><p xml:id="pN21p0302a0301">二</p><p xml:id="pN21p0302a0302" cb:place="inline">卽：不適可於眼、損色、使衰弱、同類聚、能起顚倒之談。</p>
<lb ed="N" n="0302a04"/><p xml:id="pN21p0302a0401">諸比丘！此等五者，是火之失。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0302a05"/>
<lb ed="N" n="0302a06"/>
<lb ed="N" n="0302a07"/>
<lb ed="N" n="0302a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百二十</cb:mulu><head>二百二十</head>
<lb ed="N" n="0302a09"/><p xml:id="pN21p0302a0901">一</p><p xml:id="pN21p0302a0902" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是<name role="" type="person">摩偷羅</name>〔國〕之失。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0302a10"/><p xml:id="pN21p0302a1001">二</p><p xml:id="pN21p0302a1002" cb:place="inline">卽：不平坦；多塵；狗猛；夜叉暴逆；乞食者難得。</p>
<lb ed="N" n="0302a11"/><p xml:id="pN21p0302a1101">諸比丘！此等五者，是<name role="" type="person">摩偷羅</name>〔國〕之失。」</p>
<lb ed="N" n="0302a12"/><p xml:id="pN21p0302a1201">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0302a13"/><lg xml:id="lgN21p0302a1301"><l><ref cRef="PTS.A.3.257"/>罵詈、輕弄、戒、多談之人、二之不忍</l>
<lb ed="N" n="0302a14"/><l>二之不端正者、火之五失、<name role="" type="person">摩偷羅</name>五失</l></lg></cb:div></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0303a" n="0303a"/>
<lb ed="N" n="0303a01"/>
<lb ed="N" n="0303a02"/>
<lb ed="N" n="0303a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第二十三　長遊行品</cb:mulu><head>第二十三　長遊行品</head>
<lb ed="N" n="0303a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百二十一</cb:mulu><head>二百二十一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0303001" n="0303001"/></head>
<lb ed="N" n="0303a05"/><p xml:id="pN21p0303a0501">一</p><p xml:id="pN21p0303a0502" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，乃屢次作長遊行、不定遊行者之失。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0303a06"/><p xml:id="pN21p0303a0601">二</p><p xml:id="pN21p0303a0602" cb:place="inline">卽：不聞未聞；已聞不淨；於一分之已聞非無畏；受及重病患；又，無友等
<lb ed="N" n="0303a07"/>是。</p>
<lb ed="N" n="0303a08"/><p xml:id="pN21p0303a0801">諸比丘！此等五者，乃屢次作長遊行、不定遊行者之失。</p>
<lb ed="N" n="0303a09"/><p xml:id="pN21p0303a0901">三</p><p xml:id="pN21p0303a0902" cb:place="inline">諸比丘！此等五者，是定遊行之德。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0303a10"/><p xml:id="pN21p0303a1001">四</p><p xml:id="pN21p0303a1002" cb:place="inline">卽：聞所未聞；淸淨已聞；於一分之已聞無所畏；不受及重病患；又，有友。</p>
<lb ed="N" n="0303a11"/><p xml:id="pN21p0303a1101">諸比丘！此等五者，是定遊行之德。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0303a12"/>
<lb ed="N" n="0303a13"/>
<lb ed="N" n="0303a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0304a" n="0304a"/>
<lb ed="N" n="0304a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百二十二</cb:mulu><head>二百二十二</head>
<lb ed="N" n="0304a02"/><p xml:id="pN21p0304a0201">一</p><p xml:id="pN21p0304a0202" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，乃屢次作長遊行、不定遊行者之失。以何等爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0304a03"/><p xml:id="pN21p0304a0301">二</p><p xml:id="pN21p0304a0302" cb:place="inline">卽：不得未得；已得退失；於一分之已得非無畏；受及重病患；又，無友等
<lb ed="N" n="0304a04"/>是。</p>
<lb ed="N" n="0304a05"/><p xml:id="pN21p0304a0501">諸比丘！此等五者，乃屢次作長遊行、不定遊行者之失。</p>
<lb ed="N" n="0304a06"/><p xml:id="pN21p0304a0601">三</p><p xml:id="pN21p0304a0602" cb:place="inline">諸比丘！此等五者，乃定遊行之德。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0304a07"/><p xml:id="pN21p0304a0701">四</p><p xml:id="pN21p0304a0702" cb:place="inline">卽：得其未得；已得不退；於一分之已得無畏；不受及重病患；又，有友。</p>
<lb ed="N" n="0304a08"/><p xml:id="pN21p0304a0801">諸比丘！此等五者，是定遊行之德。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0304a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百二十三</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.258"/>二百二十三</head>
<lb ed="N" n="0304a10"/><p xml:id="pN21p0304a1001">一</p><p xml:id="pN21p0304a1002" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是久住之失。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0304a11"/><p xml:id="pN21p0304a1101">二</p><p xml:id="pN21p0304a1102" cb:place="inline">卽：資具多而蓄多資具；藥多而蓄多藥；所作所辦多而諸事不能專一，〔於敎〕
<lb ed="N" n="0304a12"/>不隨順<anchor xml:id="nkr_note_orig_0304001" n="0304001"/>；與在家出家交、而與在家出家雜住；又，自彼住處出時，顧戀而出。</p>
<lb ed="N" n="0304a13"/><p xml:id="pN21p0304a1301">諸比丘！此等五者，是久住之失。</p>
<lb ed="N" n="0304a14"/><p xml:id="pN21p0304a1401">三</p><p xml:id="pN21p0304a1402" cb:place="inline">諸比丘！此等五者，是限制住之德。以何爲五耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0305a" n="0305a"/>
<lb ed="N" n="0305a01"/><p xml:id="pN21p0305a0101">四</p><p xml:id="pN21p0305a0102" cb:place="inline">卽：資具不多而不蓄多資具；藥不多而不蓄多藥；所作所辦不多而諸事專一，
<lb ed="N" n="0305a02"/>〔於敎〕隨順；不與在家、出家交，而不與在家出家雜住；又，自彼住處出時，不
<lb ed="N" n="0305a03"/>顧戀而出。</p>
<lb ed="N" n="0305a04"/><p xml:id="pN21p0305a0401">諸比丘！此等五者，是限制住之德。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0305a05"/>
<lb ed="N" n="0305a06"/>
<lb ed="N" n="0305a07"/>
<lb ed="N" n="0305a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百二十四</cb:mulu><head>二百二十四</head>
<lb ed="N" n="0305a09"/><p xml:id="pN21p0305a0901">一</p><p xml:id="pN21p0305a0902" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是久住之失。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0305a10"/><p xml:id="pN21p0305a1001">二</p><p xml:id="pN21p0305a1002" cb:place="inline">卽：有住處慳、有家慳、有利養慳、有德慳、有法慳是。</p>
<lb ed="N" n="0305a11"/><p xml:id="pN21p0305a1101">諸比丘！此等五者，是久住之失。</p>
<lb ed="N" n="0305a12"/><p xml:id="pN21p0305a1201">三</p><p xml:id="pN21p0305a1202" cb:place="inline">諸比丘！此等五者，是限制住之德。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0305a13"/><p xml:id="pN21p0305a1301">四</p><p xml:id="pN21p0305a1302" cb:place="inline">卽：無住處慳、無家慳、無利養慳、無德慳、無法慳是。諸比丘！此等五者，
<lb ed="N" n="0305a14"/>是限制住之德。」</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0306a" n="0306a"/>
<lb ed="N" n="0306a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百二十五</cb:mulu><head>二百二十五</head>
<lb ed="N" n="0306a02"/><p xml:id="pN21p0306a0201">一</p><p xml:id="pN21p0306a0202" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是趣向在家之失。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0306a03"/><p xml:id="pN21p0306a0301"><ref cRef="PTS.A.3.259"/>二</p><p xml:id="pN21p0306a0302" cb:place="inline">卽：犯趣往非請；犯屛處坐；犯覆蔽座坐；犯向女人說法及於五六語以上；思
<lb ed="N" n="0306a04"/>惟多欲而住。</p>
<lb ed="N" n="0306a05"/><p xml:id="pN21p0306a0501">諸比丘！此等五者，是趣向在家之失。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0306a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百二十六</cb:mulu><head>二百二十六</head>
<lb ed="N" n="0306a07"/><p xml:id="pN21p0306a0701">一</p><p xml:id="pN21p0306a0702" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，乃比丘趣向在家，超過期限而與在家人雜住之失。以何爲
<lb ed="N" n="0306a08"/>五耶？</p>
<lb ed="N" n="0306a09"/><p xml:id="pN21p0306a0901">二</p><p xml:id="pN21p0306a0902" cb:place="inline">卽：屢會女人；會而有交往；交往而信賴；信賴而有動心；令心動者可知招此
<lb ed="N" n="0306a10"/>事；卽或不欣行梵行、或墮隨一染汚犯、或棄學而返下劣。</p>
<lb ed="N" n="0306a11"/><p xml:id="pN21p0306a1101">諸比丘！此等五者，乃比丘趣向在家，超過期限而與在家人雜住之失。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0306a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百二十七</cb:mulu><head>二百二十七</head>
<lb ed="N" n="0306a13"/><p xml:id="pN21p0306a1301">一</p><p xml:id="pN21p0306a1302" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是多財之失。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0306a14"/><p xml:id="pN21p0306a1401">二</p><p xml:id="pN21p0306a1402" cb:place="inline">卽：多財乃與火共、多財乃與水共、多財乃與王共、多財乃與賊共、多財乃與
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0307a" n="0307a"/>
<lb ed="N" n="0307a01"/>非可愛之嫡子共。</p>
<lb ed="N" n="0307a02"/><p xml:id="pN21p0307a0201">諸比丘！此等五者，是多財之失。</p>
<lb ed="N" n="0307a03"/><p xml:id="pN21p0307a0301">三</p><p xml:id="pN21p0307a0302" cb:place="inline">諸比丘！此等五者，是多財之德。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0307a04"/><p xml:id="pN21p0307a0401">四</p><p xml:id="pN21p0307a0402" cb:place="inline">卽：依多財而自樂、欣喜，給與正樂；使母及父快樂欣喜，給與正樂；使子、
<lb ed="N" n="0307a05"/>妻、奴、勞役者、從僕快樂欣喜，給與正樂；令朋友與同僚快樂欣喜，給與正樂；
<lb ed="N" n="0307a06"/>於沙門、婆羅門施供養，有樂異熟，招致天國〔之果〕。</p>
<lb ed="N" n="0307a07"/><p xml:id="pN21p0307a0701">諸比丘！此等五者，是多財之德。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0307a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百二十八</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.260"/>二百二十八</head>
<lb ed="N" n="0307a09"/><p xml:id="pN21p0307a0901">一</p><p xml:id="pN21p0307a0902" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是午後食之失。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0307a10"/><p xml:id="pN21p0307a1001">二</p><p xml:id="pN21p0307a1002" cb:place="inline">諸外來者、客賓，不應時返報。受諸供養之諸天，不應時返報。諸沙門、婆羅
<lb ed="N" n="0307a11"/>門之一食者、夜不食者、離非時食者，不應時返報。奴僕、勞役者、從僕者懈怠作
<lb ed="N" n="0307a12"/>業。非時之食，不與精氣。</p>
<lb ed="N" n="0307a13"/><p xml:id="pN21p0307a1301">諸比丘！此等五者，是午後食之失。</p>
<lb ed="N" n="0307a14"/><p xml:id="pN21p0307a1401">三</p><p xml:id="pN21p0307a1402" cb:place="inline">諸比丘！此等五者，是時食之德。以何爲五耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0308a" n="0308a"/>
<lb ed="N" n="0308a01"/><p xml:id="pN21p0308a0101">四</p><p xml:id="pN21p0308a0102" cb:place="inline">諸外來者、客賓，應時返報。受諸供養之諸天，應時返報。諸沙門、婆羅門之
<lb ed="N" n="0308a02"/>一食者，夜不食者、離非時食者，應時返報。奴僕、勞役者、從僕者不怠作業。應
<lb ed="N" n="0308a03"/>時之食，給與精氣。</p>
<lb ed="N" n="0308a04"/><p xml:id="pN21p0308a0401">諸比丘！此等五者，是時食家之德。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0308a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百二十九</cb:mulu><head>二百二十九</head>
<lb ed="N" n="0308a06"/><p xml:id="pN21p0308a0601">一</p><p xml:id="pN21p0308a0602" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是黑蛇之失。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0308a07"/><p xml:id="pN21p0308a0701">二</p><p xml:id="pN21p0308a0702" cb:place="inline">卽：不淨、有惡臭、怯惰、起怖畏、害友。</p>
<lb ed="N" n="0308a08"/><p xml:id="pN21p0308a0801">諸比丘！此等五者，是黑蛇之失。</p>
<lb ed="N" n="0308a09"/><p xml:id="pN21p0308a0901">三</p><p xml:id="pN21p0308a0902" cb:place="inline">諸比丘！正如是，此等五者，是女人之失。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0308a10"/><p xml:id="pN21p0308a1001">四</p><p xml:id="pN21p0308a1002" cb:place="inline">卽：不淨、有惡臭、怯惰、起怖畏、害友等是。</p>
<lb ed="N" n="0308a11"/><p xml:id="pN21p0308a1101">諸比丘！此等五者，是女人之失。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0308a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百三十</cb:mulu><head>二百三十</head>
<lb ed="N" n="0308a13"/><p xml:id="pN21p0308a1301">一</p><p xml:id="pN21p0308a1302" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是黑蛇之失。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0308a14"/><p xml:id="pN21p0308a1401">二</p><p xml:id="pN21p0308a1402" cb:place="inline">卽：忿怒、怨恨、猛毒、二舌、害友等是。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0309a" n="0309a"/>
<lb ed="N" n="0309a01"/><p xml:id="pN21p0309a0101"><ref cRef="PTS.A.3.261"/>諸比丘！此等五者，是黑蛇之失。</p>
<lb ed="N" n="0309a02"/><p xml:id="pN21p0309a0201">三</p><p xml:id="pN21p0309a0202" cb:place="inline">諸比丘！正如是，此等五者，是女人之失。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0309a03"/><p xml:id="pN21p0309a0301">四</p><p xml:id="pN21p0309a0302" cb:place="inline">卽：忿怒、怨恨、猛毒、二舌、害友等是。</p>
<lb ed="N" n="0309a04"/><p xml:id="pN21p0309a0401">五</p><p xml:id="pN21p0309a0402" cb:place="inline">諸比丘！此中，女人者卽是猛毒，諸比丘！女人者倍增劇貪。諸比丘！此中，
<lb ed="N" n="0309a05"/>女人者是二舌，諸比丘！女人者倍增離間語。諸比丘！此中，女人者是害友，諸比
<lb ed="N" n="0309a06"/>丘！女人者倍越於貞節。</p>
<lb ed="N" n="0309a07"/><p xml:id="pN21p0309a0701">諸比丘！此等五者，是女人之失。」</p>
<lb ed="N" n="0309a08"/><p xml:id="pN21p0309a0801">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0309a09"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0309a0901"><l>二長遊行、久住、慳、趣家</l>
<lb ed="N" n="0309a10"/><l>趣家、貨財、食、二之黑蛇</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0309a11"/>
<lb ed="N" n="0309a12"/>
<lb ed="N" n="0309a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第二十四　舊住品</cb:mulu><head>第二十四　舊住品</head>
<lb ed="N" n="0309a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百三十一</cb:mulu><head>二百三十一</head>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0310a" n="0310a"/>
<lb ed="N" n="0310a01"/><p xml:id="pN21p0310a0101">一</p><p xml:id="pN21p0310a0102" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之舊住比丘，不可崇敬。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0310a02"/><p xml:id="pN21p0310a0201">二</p><p xml:id="pN21p0310a0202" cb:place="inline">卽：無〔沙門之〕行狀而威儀不全，不多聞而所聞不持，不持儉約而宴默不樂，
<lb ed="N" n="0310a03"/>不語善良而不對談善良，無慧而鈍是啞羊。</p>
<lb ed="N" n="0310a04"/><p xml:id="pN21p0310a0401">諸比丘！成就此等五法之舊住比丘，不可崇敬。</p>
<lb ed="N" n="0310a05"/><p xml:id="pN21p0310a0501">三</p><p xml:id="pN21p0310a0502" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之舊住比丘，應予崇敬。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0310a06"/><p xml:id="pN21p0310a0601"><ref cRef="PTS.A.3.262"/>四</p><p xml:id="pN21p0310a0602" cb:place="inline">卽：有〔沙門之〕行狀而威儀完整，多聞而受持所聞，儉約而樂於宴默，語善
<lb ed="N" n="0310a07"/>良而對談善良，有慧不鈍而非啞羊。</p>
<lb ed="N" n="0310a08"/><p xml:id="pN21p0310a0801">諸比丘！成就此等五法之舊住比丘，應予崇敬。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0310a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百三十二</cb:mulu><head>二百三十二</head>
<lb ed="N" n="0310a10"/><p xml:id="pN21p0310a1001">一</p><p xml:id="pN21p0310a1002" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之舊住比丘，於同梵行者爲可愛、可意而尊敬；又，應予以
<lb ed="N" n="0310a11"/>崇敬。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0310a12"/><p xml:id="pN21p0310a1201">二</p><p xml:id="pN21p0310a1202" cb:place="inline">卽：具戒、守護波羅提木叉律儀而住，圓滿軌則與所行，見怖於微塵量之罪，
<lb ed="N" n="0310a13"/>受學於學處。如爲多聞而受持所聞、積集所聞，諸之初善、中善、後善者，說有義、
<lb ed="N" n="0310a14"/>有文、純一、圓滿、淸淨之梵行。彼能多聞受持如是之法，於語熟練、於意隨觀、
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0311a" n="0311a"/>
<lb ed="N" n="0311a01"/>於見善通達。於語善良，對談則善良而優雅、流暢、淸亮，成就能令知義之語。樂
<lb ed="N" n="0311a02"/>住於四靜慮增上心之現法，如實樂欲則得，得而不艱難、得而不梗澀。諸漏已盡故，
<lb ed="N" n="0311a03"/>無漏心解脫、慧解脫則自了知、作證、具足而住。</p>
<lb ed="N" n="0311a04"/><p xml:id="pN21p0311a0401">諸比丘！成就此等五法之舊住比丘，於同梵行者爲可愛、可意而尊敬；又，應予以
<lb ed="N" n="0311a05"/>崇敬。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0311a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百三十三</cb:mulu><head>二百三十三</head>
<lb ed="N" n="0311a07"/><p xml:id="pN21p0311a0701">一</p><p xml:id="pN21p0311a0702" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之舊住比丘，能淨住處。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0311a08"/><p xml:id="pN21p0311a0801"><ref cRef="PTS.A.3.263"/>二</p><p xml:id="pN21p0311a0802" cb:place="inline">卽：具戒……受學於學處。爲多聞而……於見善通達。於語善良，對談則善良
<lb ed="N" n="0311a09"/>而優雅、流暢、淸亮，成就能令知義之語。於近來者，以法語而能有示現、勸導、
<lb ed="N" n="0311a10"/>讚勵、慶慰之力。樂住於四靜慮增上心之現法，如實樂欲則得，得而不艱難、得而
<lb ed="N" n="0311a11"/>不梗澀。</p>
<lb ed="N" n="0311a12"/><p xml:id="pN21p0311a1201">諸比丘！成就此等五法之舊住比丘，能淸淨住處。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0311a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百三十四</cb:mulu><head>二百三十四</head>
<lb ed="N" n="0311a14"/><p xml:id="pN21p0311a1401">一</p><p xml:id="pN21p0311a1402" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之舊住比丘，多益於住處。以何爲五耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0312a" n="0312a"/>
<lb ed="N" n="0312a01"/><p xml:id="pN21p0312a0101">二</p><p xml:id="pN21p0312a0102" cb:place="inline">卽具戒……乃至……受學於學處。爲多聞而……乃至……於見善通達。……還
<lb ed="N" n="0312a02"/>復缺與破。復次，各國比丘衆之大比丘僧伽前來〔之時〕，近於在家衆而吿之曰：
<lb ed="N" n="0312a03"/>『友！各國比丘衆之大比丘僧伽前來，作福，是可作福之時。』樂住於四靜慮增上
<lb ed="N" n="0312a04"/>心之現法，如實樂欲則得，得而不艱難、得而不梗澀。</p>
<lb ed="N" n="0312a05"/><p xml:id="pN21p0312a0501">諸比丘！成就此等五法之舊住比丘，是多益於住處。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0312a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百三十五</cb:mulu><head>二百三十五</head>
<lb ed="N" n="0312a07"/><p xml:id="pN21p0312a0701">一</p><p xml:id="pN21p0312a0702" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之舊住比丘，是悲愍在家。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0312a08"/><p xml:id="pN21p0312a0801"><ref cRef="PTS.A.3.264"/>二</p><p xml:id="pN21p0312a0802" cb:place="inline">卽：於增上戒勸導；於現法令入；於病人親近，言：『具壽！令起見於阿羅漢
<lb ed="N" n="0312a09"/>之念！』而喚起其念；復次，各國比丘衆之大比丘僧伽前來，吿在家衆曰：『作福，
<lb ed="N" n="0312a10"/>是可作福之時。』復次，所施於彼之諸食物，或麤、或妙者，皆樂受用，不空信施。</p>
<lb ed="N" n="0312a11"/><p xml:id="pN21p0312a1101">諸比丘！成就此等五法之舊住比丘，是悲愍在家。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0312a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百三十六</cb:mulu><head>二百三十六</head>
<lb ed="N" n="0312a13"/><p xml:id="pN21p0312a1301">一</p><p xml:id="pN21p0312a1302" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之舊住比丘，如相攜隨附而墮於地獄。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0312a14"/><p xml:id="pN21p0312a1401">二</p><p xml:id="pN21p0312a1402" cb:place="inline">卽：不查詢、不究詰而稱讚於不可稱讚之人，不查詢、不究詰而毀嗤於可稱讚
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0313a" n="0313a"/>
<lb ed="N" n="0313a01"/>之人，不查詢、不究詰而示信於不可信之處，不查詢、不究詰而示不信於可信之處，
<lb ed="N" n="0313a02"/>令空信施。</p>
<lb ed="N" n="0313a03"/><p xml:id="pN21p0313a0301">諸比丘！成就此等五法之舊住比丘，如相攜隨附而墮於地獄。</p>
<lb ed="N" n="0313a04"/><p xml:id="pN21p0313a0401">三</p><p xml:id="pN21p0313a0402" cb:place="inline">諸比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0313001" n="0313001"/>！成就此等五法之舊住比丘，如相攜隨附而生於天國。何等爲五。</p>
<lb ed="N" n="0313a05"/><p xml:id="pN21p0313a0501">四</p><p xml:id="pN21p0313a0502" cb:place="inline">卽：查詢、究詰而毀嗤於不可稱讚之人，查詢、究詰而稱讚於可稱讚之人，查
<lb ed="N" n="0313a06"/>詢、究詰而示不信於不可信之處，查詢、究詰而示信於可信之處，不空信施。</p>
<lb ed="N" n="0313a07"/><p xml:id="pN21p0313a0701">諸比丘！成就此等五法之舊住比丘，如相攜隨附而生於天國。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0313a08"/>
<lb ed="N" n="0313a09"/>
<lb ed="N" n="0313a10"/>
<lb ed="N" n="0313a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百三十七</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.265"/>二百三十七</head>
<lb ed="N" n="0313a12"/><p xml:id="pN21p0313a1201">一</p><p xml:id="pN21p0313a1202" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之舊住比丘，如相攜隨附而墮於地獄。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0313a13"/><p xml:id="pN21p0313a1301">二</p><p xml:id="pN21p0313a1302" cb:place="inline">卽：不查詢、不究詰而稱讚於不可稱讚之人，不查詢、不究詰而毀嗤於可稱讚
<lb ed="N" n="0313a14"/>之人，有住處慳、有住處貪著，有家慳、有家貪著，令空信施。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0314a" n="0314a"/>
<lb ed="N" n="0314a01"/><p xml:id="pN21p0314a0101">諸比丘！成就此等五法之舊住比丘，如相攜隨附而墮於地獄。</p>
<lb ed="N" n="0314a02"/><p xml:id="pN21p0314a0201">三</p><p xml:id="pN21p0314a0202" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之舊住比丘，如相攜隨附而生於天國。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0314a03"/><p xml:id="pN21p0314a0301">四</p><p xml:id="pN21p0314a0302" cb:place="inline">卽：查詢、究詰而對不可稱讚之人毀嗤，查詢、究詰而對可稱讚之人稱讚，無
<lb ed="N" n="0314a04"/>住處慳、無住處貪著，無家慳、無家貪著，不空信施。</p>
<lb ed="N" n="0314a05"/><p xml:id="pN21p0314a0501">諸比丘！成就此等五法之舊住比丘，如相攜隨附而生於天國。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0314a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百三十八</cb:mulu><head>二百三十八</head>
<lb ed="N" n="0314a07"/><p xml:id="pN21p0314a0701">一</p><p xml:id="pN21p0314a0702" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之舊住比丘，如相攜隨附而墮於地獄。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0314a08"/><p xml:id="pN21p0314a0801">二</p><p xml:id="pN21p0314a0802" cb:place="inline">卽：不查詢、不究詰而對不可稱讚之人稱讚，不查詢、不究詰而對可稱讚之人
<lb ed="N" n="0314a09"/>毀嗤，有住處慳，有家慳，有所得慳。</p>
<lb ed="N" n="0314a10"/><p xml:id="pN21p0314a1001">諸比丘！成就此等五法之舊住比丘，如相攜隨附而墮於地獄。</p>
<lb ed="N" n="0314a11"/><p xml:id="pN21p0314a1101">三</p><p xml:id="pN21p0314a1102" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之舊住比丘，如相攜隨附而生天國。以何爲五耶。</p>
<lb ed="N" n="0314a12"/><p xml:id="pN21p0314a1201"><ref cRef="PTS.A.3.266"/>四</p><p xml:id="pN21p0314a1202" cb:place="inline">卽：查詢、究詰而對不可稱讚之人毀嗤，查詢、究詰而對可稱讚之人稱讚，無
<lb ed="N" n="0314a13"/>住處慳，無家慳，無所得慳。</p>
<lb ed="N" n="0314a14"/><p xml:id="pN21p0314a1401">諸比丘！成就此等五法之舊住比丘，如相攜隨附而生於天國。」</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0315a" n="0315a"/>
<lb ed="N" n="0315a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百三十九</cb:mulu><head>二百三十九</head>
<lb ed="N" n="0315a02"/><p xml:id="pN21p0315a0201">一</p><p xml:id="pN21p0315a0202" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之舊住比丘，如相攜隨附而墮於地獄。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0315a03"/><p xml:id="pN21p0315a0301">二</p><p xml:id="pN21p0315a0302" cb:place="inline">卽：有住處慳，有家慳，有所得慳，有稱讚慳，令空信施。</p>
<lb ed="N" n="0315a04"/><p xml:id="pN21p0315a0401">諸比丘！成就此等五法之舊住比丘，如相攜隨附而墮於地獄。</p>
<lb ed="N" n="0315a05"/><p xml:id="pN21p0315a0501">三</p><p xml:id="pN21p0315a0502" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之舊住比丘，如相攜隨附而生天國。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0315a06"/><p xml:id="pN21p0315a0601">四</p><p xml:id="pN21p0315a0602" cb:place="inline">卽：無住處慳，無家慳，無所得慳，無稱讚慳，不空信施。</p>
<lb ed="N" n="0315a07"/><p xml:id="pN21p0315a0701">諸比丘！成就此等五法之舊住比丘，如相攜隨附而生於天國。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0315a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百四十</cb:mulu><head>二百四十</head>
<lb ed="N" n="0315a09"/><p xml:id="pN21p0315a0901">一</p><p xml:id="pN21p0315a0902" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之舊住比丘，如相隨附置而墮於地獄。何等爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0315a10"/><p xml:id="pN21p0315a1001">二</p><p xml:id="pN21p0315a1002" cb:place="inline">卽：有住處慳，有家慳，有所得慳，有稱讚慳，有法慳。</p>
<lb ed="N" n="0315a11"/><p xml:id="pN21p0315a1101">諸比丘！成就此等五法之舊住比丘，如相攜隨附而墮於地獄。</p>
<lb ed="N" n="0315a12"/><p xml:id="pN21p0315a1201">三</p><p xml:id="pN21p0315a1202" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之舊住比丘，如相攜隨附而生於天國。以何爲五耶。</p>
<lb ed="N" n="0315a13"/><p xml:id="pN21p0315a1301"><ref cRef="PTS.A.3.267"/>四</p><p xml:id="pN21p0315a1302" cb:place="inline">卽：無住處慳，無家慳，無所得慳，無稱讚慳，無法慳。</p>
<lb ed="N" n="0315a14"/><p xml:id="pN21p0315a1401">諸比丘！成就此等五法之舊住比丘，如相攜隨附而生於天國。」</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0316a" n="0316a"/>
<lb ed="N" n="0316a01"/><p xml:id="pN21p0316a0101">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0316a02"/><lg xml:id="lgN21p0316a0201"><l>舊住、可愛、淨、多益、悲愍</l>
<lb ed="N" n="0316a03"/><l>如隨著放置之毀嗤、四慳</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0316a04"/>
<lb ed="N" n="0316a05"/>
<lb ed="N" n="0316a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第二十五　惡行品</cb:mulu><head>第二十五　惡行品</head>
<lb ed="N" n="0316a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百四十一</cb:mulu><head>二百四十一</head>
<lb ed="N" n="0316a08"/><p xml:id="pN21p0316a0801">一</p><p xml:id="pN21p0316a0802" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是惡行之失。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0316a09"/><p xml:id="pN21p0316a0901">二</p><p xml:id="pN21p0316a0902" cb:place="inline">卽：自謗於己；智者知而訶責；惡評揚擧；迷亂而命終；身壞死後，生於無福
<lb ed="N" n="0316a10"/>處、惡趣、險難、地獄。</p>
<lb ed="N" n="0316a11"/><p xml:id="pN21p0316a1101">諸比丘！此等五者，是惡行之失。</p>
<lb ed="N" n="0316a12"/><p xml:id="pN21p0316a1201">三</p><p xml:id="pN21p0316a1202" cb:place="inline">諸比丘！此等五者，是妙行之德。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0316a13"/><p xml:id="pN21p0316a1301">四</p><p xml:id="pN21p0316a1302" cb:place="inline">卽：自不謗已，智者知而稱讚；好評揚擧；不迷亂而命終；身壞死後，生於善
<lb ed="N" n="0316a14"/>趣、天界。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0317a" n="0317a"/>
<lb ed="N" n="0317a01"/><p xml:id="pN21p0317a0101">諸比丘！此等五者，是妙行之德。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0317a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百四十二～二百四十四</cb:mulu><head>二百四十二～二百四十四</head>
<lb ed="N" n="0317a03"/><p xml:id="pN21p0317a0301">一</p><p xml:id="pN21p0317a0302" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是身惡行之失……身妙行……語惡行……語妙行……意惡
<lb ed="N" n="0317a04"/>行……意妙行之德。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0317a05"/><p xml:id="pN21p0317a0501"><ref cRef="PTS.A.3.268"/>二</p><p xml:id="pN21p0317a0502" cb:place="inline">卽：自不謗已；智者知而稱讚；好評揚擧；不迷亂而命終；身壞死後，生於善
<lb ed="N" n="0317a06"/>趣、天界。</p>
<lb ed="N" n="0317a07"/><p xml:id="pN21p0317a0701">諸比丘！此等五者，是意妙行之德。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0317a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百四十五</cb:mulu><head>二百四十五</head>
<lb ed="N" n="0317a09"/><p xml:id="pN21p0317a0901">一</p><p xml:id="pN21p0317a0902" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是惡行之失。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0317a10"/><p xml:id="pN21p0317a1001">二</p><p xml:id="pN21p0317a1002" cb:place="inline">卽：自謗於己，智者知而訶責，惡評揚擧，正法退失，不正法示現。</p>
<lb ed="N" n="0317a11"/><p xml:id="pN21p0317a1101">諸比丘！此等五者，是惡行之失。</p>
<lb ed="N" n="0317a12"/><p xml:id="pN21p0317a1201">三</p><p xml:id="pN21p0317a1202" cb:place="inline">諸比丘！此等五者，是妙行之德。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0317a13"/><p xml:id="pN21p0317a1301">四</p><p xml:id="pN21p0317a1302" cb:place="inline">卽：自不謗已，智者知而稱讚，好評揚擧，正法不退失，正法示現。</p>
<lb ed="N" n="0317a14"/><p xml:id="pN21p0317a1401">諸比丘！此等五者，是妙行之德。」</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0318a" n="0318a"/>
<lb ed="N" n="0318a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百四十六～二百四十八</cb:mulu><head>二百四十六～二百四十八</head>
<lb ed="N" n="0318a02"/><p xml:id="pN21p0318a0201">一</p><p xml:id="pN21p0318a0202" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是身惡行之失……身妙行……語惡行……語妙行……意惡
<lb ed="N" n="0318a03"/>行……意妙行之德。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0318a04"/><p xml:id="pN21p0318a0401">二</p><p xml:id="pN21p0318a0402" cb:place="inline">卽：自不謗已，智者知而稱讚，好評揚擧，正法不退失，正法示現。</p>
<lb ed="N" n="0318a05"/><p xml:id="pN21p0318a0501">諸比丘！此等五者，是意妙行之德。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0318a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百四十九</cb:mulu><head>二百四十九</head>
<lb ed="N" n="0318a07"/><p xml:id="pN21p0318a0701">一</p><p xml:id="pN21p0318a0702" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是塚間之失。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0318a08"/><p xml:id="pN21p0318a0801">二</p><p xml:id="pN21p0318a0802" cb:place="inline">卽：不淨，有惡臭，可畏，野獸非人之住處，多人慟哭〔之處〕。</p>
<lb ed="N" n="0318a09"/><p xml:id="pN21p0318a0901">諸比丘！此等五者，是塚間之失。</p>
<lb ed="N" n="0318a10"/><p xml:id="pN21p0318a1001">三</p><p xml:id="pN21p0318a1002" cb:place="inline">諸比丘！正如是，此等五者，是塚間喩補特伽羅之失。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0318a11"/><p xml:id="pN21p0318a1101"><ref cRef="PTS.A.3.269"/>四</p><p xml:id="pN21p0318a1102" cb:place="inline">諸比丘！世間有一類補特伽羅，成就不淨身業，成就不淨語業，成就不淨意業，
<lb ed="N" n="0318a12"/>是名彼之不淨性。諸比丘！猶如彼塚間之不淨。諸比丘！我說此補特伽羅，可如斯
<lb ed="N" n="0318a13"/>譬喩。</p>
<lb ed="N" n="0318a14"/><p xml:id="pN21p0318a1401">五</p><p xml:id="pN21p0318a1402" cb:place="inline">成就彼不淨之身業，成就不淨之語業，成就不淨之意業者，惡評揚擧，是名彼
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0319a" n="0319a"/>
<lb ed="N" n="0319a01"/>之惡臭性。諸比丘！猶如彼塚間有惡臭。諸比丘！我說此補特伽羅，可如斯譬喩。</p>
<lb ed="N" n="0319a02"/><p xml:id="pN21p0319a0201">六</p><p xml:id="pN21p0319a0202" cb:place="inline">成就不淨之身業，成就不淨之語業，成就不淨之意業者，純淨之同梵行者，自
<lb ed="N" n="0319a03"/>遠方而避，是名彼之可畏性。諸比丘！猶如彼塚間之可畏。諸比丘！我說此補特伽
<lb ed="N" n="0319a04"/>羅，可如斯譬喩。</p>
<lb ed="N" n="0319a05"/><p xml:id="pN21p0319a0501">七</p><p xml:id="pN21p0319a0502" cb:place="inline">成就不淨之身業，成就不淨之語業，成就不淨之意業者，與同分之補特伽羅俱
<lb ed="N" n="0319a06"/>住，是名野獸住處性。諸比丘！猶如彼塚間野獸非人之住處。諸比丘！我說此補特
<lb ed="N" n="0319a07"/>伽羅，可如斯譬喩。</p>
<lb ed="N" n="0319a08"/><p xml:id="pN21p0319a0801">八</p><p xml:id="pN21p0319a0802" cb:place="inline">成就不淨之身業，成就不淨之語業，成就不淨之意業者，純淨之同梵行者見已，
<lb ed="N" n="0319a09"/>沮喪而言：『<anchor xml:id="nkr_note_add_0319a0901" n="0319a0901"/><anchor xml:id="beg0319a0901" n="0319a0901"/>嗚<anchor xml:id="end0319a0901"/>呼！苦哉！我等乃與如是之補特伽羅同住。』是名彼之慟哭〔處〕
<lb ed="N" n="0319a10"/>性。諸比丘！猶如塚間多人之慟哭〔處〕。諸比丘！我說此補特伽羅，可如斯譬喩。</p>
<lb ed="N" n="0319a11"/><p xml:id="pN21p0319a1101">諸比丘！此等五者，是塚間喩補特伽羅之失。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0319a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二百五十</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.270"/>二百五十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0319001" n="0319001"/></head>
<lb ed="N" n="0319a13"/><p xml:id="pN21p0319a1301">一</p><p xml:id="pN21p0319a1302" cb:place="inline">「諸比丘！此等五者，是愛補特伽羅之失。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0319a14"/><p xml:id="pN21p0319a1401">二</p><p xml:id="pN21p0319a1402" cb:place="inline">諸比丘！有補特伽羅愛〔某〕補特伽羅，而此〔某〕補特伽羅犯罪。其罪爲僧
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0320a" n="0320a"/>
<lb ed="N" n="0320a01"/>伽所排斥〔之罪〕，彼謂：我可愛、可意之此補特伽羅爲僧伽所排斥。彼乃多不信於
<lb ed="N" n="0320a02"/>比丘衆，若多不信比丘衆，則不敬其餘之比丘衆；若不敬其餘之比丘衆，則不聽正
<lb ed="N" n="0320a03"/>法；若不聽正法，則退失正法。諸比丘！此乃愛補特伽羅之第一失。</p>
<lb ed="N" n="0320a04"/><p xml:id="pN21p0320a0401">三</p><p xml:id="pN21p0320a0402" cb:place="inline">復次，諸比丘！有補特伽羅愛〔某〕補特伽羅，此〔某〕補特伽羅犯罪。其罪
<lb ed="N" n="0320a05"/>乃僧伽令坐於末席〔之罪〕，彼謂：我可愛、可意之補特伽羅爲僧伽令坐於席末。彼
<lb ed="N" n="0320a06"/>乃多不信於比丘衆，若多不信比丘衆，則不敬其餘之比丘衆；若不敬其餘之比丘衆，
<lb ed="N" n="0320a07"/>則不聽正法；若不聽正法，則退失正法。諸比丘！此乃愛補特伽羅之第二失。</p>
<lb ed="N" n="0320a08"/><p xml:id="pN21p0320a0801">四</p><p xml:id="pN21p0320a0802" cb:place="inline">復次，諸比丘！有補特伽羅愛〔某〕補特伽羅，此〔某〕補特伽羅遠離土地……
<lb ed="N" n="0320a09"/>乃至……此補特伽羅迷亂……乃至……此〔某〕補特伽羅命終。彼謂：我可愛、可
<lb ed="N" n="0320a10"/>意之補特伽羅命終。彼乃不敬其餘比丘衆，若不敬其餘比丘衆，則不聽正法；若不
<lb ed="N" n="0320a11"/>聽正法，則退失正法。諸比丘！此乃愛補特伽羅之第五失。</p>
<lb ed="N" n="0320a12"/><p xml:id="pN21p0320a1201">諸比丘！此等五者，是愛補特伽羅之第五失。」</p>
<lb ed="N" n="0320a13"/>
<lb ed="N" n="0320a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0321a" n="0321a"/>
<lb ed="N" n="0321a01"/><p xml:id="pN21p0321a0101"><ref cRef="PTS.A.3.271"/>攝句：</p>
<lb ed="N" n="0321a02"/><lg type="regular" xml:id="lgN21p0321a0201"><l>惡行、身惡行、語惡行、意惡行等四</l>
<lb ed="N" n="0321a03"/><l>又有四者、塚間、愛補特伽羅之二</l></lg></cb:div></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0321a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">餘經</cb:mulu><head>第六之五十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0321001" n="0321001"/></head>
<lb ed="N" n="0321a05"/>
<lb ed="N" n="0321a06"/>
<lb ed="N" n="0321a07"/>
<lb ed="N" n="0321a08"/>
<lb ed="N" n="0321a09"/>
<lb ed="N" n="0321a10"/>
<lb ed="N" n="0321a11"/>
<lb ed="N" n="0321a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第二十六　近圓品</cb:mulu><head>第二十六　近圓品</head>
<lb ed="N" n="0321a13"/><p xml:id="pN21p0321a1301">一</p><p xml:id="pN21p0321a1302" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，可令〔他〕近圓。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0321a14"/><p xml:id="pN21p0321a1401">二</p><p xml:id="pN21p0321a1402" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，成就無學之戒蘊、成就無學之定蘊、成就無學之慧蘊、
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0322a" n="0322a"/>
<lb ed="N" n="0322a01"/>成就無學之解脫蘊、成就無學之解脫智見蘊。</p>
<lb ed="N" n="0322a02"/><p xml:id="pN21p0322a0201">諸比丘！成就此等五法之比丘，是可令〔他〕近圓。」</p>
<lb ed="N" n="0322a03"/>
<lb ed="N" n="0322a04"/>
<lb ed="N" n="0322a05"/><p xml:id="pN21p0322a0501">一</p><p xml:id="pN21p0322a0502" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，可爲所依止……乃至……可爲沙彌所侍。以何爲
<lb ed="N" n="0322a06"/>五？</p>
<lb ed="N" n="0322a07"/><p xml:id="pN21p0322a0701">二</p><p xml:id="pN21p0322a0702" cb:place="inline">諸比丘！世有比丘，成就無學之戒蘊、成就無學之定蘊……無學之慧蘊……無
<lb ed="N" n="0322a08"/>學之解脫蘊……成就無學之解脫智見蘊。</p>
<lb ed="N" n="0322a09"/><p xml:id="pN21p0322a0901">諸比丘！成就此等五法之比丘，可爲沙彌所侍。」</p>
<lb ed="N" n="0322a10"/><p xml:id="pN21p0322a1001"><ref cRef="PTS.A.3.272"/>一</p><p xml:id="pN21p0322a1002" cb:place="inline">「諸比丘！此等者，是五慳。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0322a11"/><p xml:id="pN21p0322a1101">二</p><p xml:id="pN21p0322a1102" cb:place="inline">卽：住處慳、家慳、得慳、稱讚慳、法慳是。</p>
<lb ed="N" n="0322a12"/><p xml:id="pN21p0322a1201">諸比丘！此等者，是爲五慳。諸比丘！於此等五慳中，最下劣者乃法慳。」</p>
<lb ed="N" n="0322a13"/>
<lb ed="N" n="0322a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0323a" n="0323a"/>
<lb ed="N" n="0323a01"/><p xml:id="pN21p0323a0101">一</p><p xml:id="pN21p0323a0102" cb:place="inline">「諸比丘！斷除五慳而住於梵行。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0323a02"/><p xml:id="pN21p0323a0201">二</p><p xml:id="pN21p0323a0202" cb:place="inline">卽：斷除住處慳而住於梵行；〔斷除〕家慳……得慳……稱讚慳……斷除法慳
<lb ed="N" n="0323a03"/>而住於梵行是。</p>
<lb ed="N" n="0323a04"/>
<lb ed="N" n="0323a05"/>
<lb ed="N" n="0323a06"/><p xml:id="pN21p0323a0601">諸比丘！斷除此等五慳，而住於梵行。」</p>
<lb ed="N" n="0323a07"/><p xml:id="pN21p0323a0701">一</p><p xml:id="pN21p0323a0702" cb:place="inline">「諸比丘！若不斷此等五法，則不能具足初靜慮而住。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0323a08"/><p xml:id="pN21p0323a0801">二</p><p xml:id="pN21p0323a0802" cb:place="inline">卽：住處慳、家慳、得慳、稱讚慳、法慳是。</p>
<lb ed="N" n="0323a09"/><p xml:id="pN21p0323a0901">諸比丘！若不斷此等五法，則不能具足初靜慮而住。</p>
<lb ed="N" n="0323a10"/>
<lb ed="N" n="0323a11"/>
<lb ed="N" n="0323a12"/><p xml:id="pN21p0323a1201">三</p><p xml:id="pN21p0323a1202" cb:place="inline">諸比丘！若斷除此等五法，則能具足初靜慮而住。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0323a13"/><p xml:id="pN21p0323a1301">四</p><p xml:id="pN21p0323a1302" cb:place="inline">卽：住處慳、家慳、得慳、稱讚慳、法慳是。</p>
<lb ed="N" n="0323a14"/><p xml:id="pN21p0323a1401">諸比丘！若斷除此等五法，則能具足初靜慮而住。」</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0324a" n="0324a"/>
<lb ed="N" n="0324a01"/><p xml:id="pN21p0324a0101">一</p><p xml:id="pN21p0324a0102" cb:place="inline">「諸比丘！若不斷此等五法，則不能作證第二靜慮……第三靜慮……第四靜慮
<lb ed="N" n="0324a02"/>……預流果……一來果……不還果……阿羅漢果。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0324a03"/><p xml:id="pN21p0324a0301"><ref cRef="PTS.A.3.273"/>二</p><p xml:id="pN21p0324a0302" cb:place="inline">卽：住處慳、家慳、得慳、稱讚慳、法慳是。</p>
<lb ed="N" n="0324a04"/><p xml:id="pN21p0324a0401">諸比丘！若不斷此等五法，則不能作證第二靜慮……第三靜慮……乃至……阿
<lb ed="N" n="0324a05"/>羅漢果。」</p>
<lb ed="N" n="0324a06"/>
<lb ed="N" n="0324a07"/>
<lb ed="N" n="0324a08"/><p xml:id="pN21p0324a0801">一</p><p xml:id="pN21p0324a0802" cb:place="inline">「諸比丘！若不斷此等五法，則不能具足初靜慮而住。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0324a09"/><p xml:id="pN21p0324a0901">二</p><p xml:id="pN21p0324a0902" cb:place="inline">卽：住處慳、家慳、得慳、稱讚慳、不知恩不感恩是。</p>
<lb ed="N" n="0324a10"/><p xml:id="pN21p0324a1001">諸比丘！若不斷此等五法，則不能具足初靜慮而住。</p>
<lb ed="N" n="0324a11"/><p xml:id="pN21p0324a1101">三</p><p xml:id="pN21p0324a1102" cb:place="inline">諸比丘！若斷除此等五法，則能具足初靜慮而住。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0324a12"/><p xml:id="pN21p0324a1201">四</p><p xml:id="pN21p0324a1202" cb:place="inline">卽：住處慳、家慳、得慳、稱讚慳、不知恩不感恩是。</p>
<lb ed="N" n="0324a13"/><p xml:id="pN21p0324a1301">諸比丘！若斷除此等五法，則能具足初靜慮而住。」</p>
<lb ed="N" n="0324a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0325a" n="0325a"/>
<lb ed="N" n="0325a01"/><p xml:id="pN21p0325a0101">一</p><p xml:id="pN21p0325a0102" cb:place="inline">「諸比丘！若不斷此等五法，則不能作證第二靜慮……乃至……第三靜慮……乃
<lb ed="N" n="0325a02"/>至……第四靜慮……乃至……預流果……乃至……一來果……乃至……不還果……
<lb ed="N" n="0325a03"/>乃至……阿羅漢果。</p>
<lb ed="N" n="0325a04"/><p xml:id="pN21p0325a0401">二</p><p xml:id="pN21p0325a0402" cb:place="inline">卽：住處慳、家慳、得慳、稱讚慳、不知恩不感恩是……</p>
<lb ed="N" n="0325a05"/><p xml:id="pN21p0325a0501">諸比丘！若斷除此等五法，則能作證阿羅漢果。」</p>
<lb ed="N" n="0325a06"/>
<lb ed="N" n="0325a07"/>
<lb ed="N" n="0325a08"/><p xml:id="pN21p0325a0801"><ref cRef="PTS.A.3.274"/>一</p><p xml:id="pN21p0325a0802" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之管齋人，不可共立。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0325a09"/><p xml:id="pN21p0325a0901">二</p><p xml:id="pN21p0325a0902" cb:place="inline">卽：行欲道、行瞋道、行癡道、行畏道、不知指定與非指定是。</p>
<lb ed="N" n="0325a10"/><p xml:id="pN21p0325a1001">諸比丘！成就此等五法之管齋人，不可共立。</p>
<lb ed="N" n="0325a11"/><p xml:id="pN21p0325a1101">三</p><p xml:id="pN21p0325a1102" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之管齋人，可共立。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0325a12"/><p xml:id="pN21p0325a1201">四</p><p xml:id="pN21p0325a1202" cb:place="inline">卽：不行欲道、不行瞋道、不行癡道、不行畏道、了知指定與非指定是。</p>
<lb ed="N" n="0325a13"/><p xml:id="pN21p0325a1301">諸比丘！成就此等五法之管齋人，可共立。」</p>
<lb ed="N" n="0325a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0326a" n="0326a"/>
<lb ed="N" n="0326a01"/>
<lb ed="N" n="0326a02"/>
<lb ed="N" n="0326a03"/><p xml:id="pN21p0326a0301">一</p><p xml:id="pN21p0326a0302" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之管齋人，不可共立<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326001" n="0326001"/>，卽使共立亦不可差<anchor xml:id="nkr_note_add_0326a0301" n="0326a0301"/><anchor xml:id="beg0326a0301" n="0326a0301"/>遣<anchor xml:id="end0326a0301"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0326002" n="0326002"/>，……乃至
<lb ed="N" n="0326a04"/>共立而可差<anchor xml:id="nkr_note_add_0326a0401" n="0326a0401"/><anchor xml:id="beg0326a0401" n="0326a0401"/>遣<anchor xml:id="end0326a0401"/>，……乃至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326003" n="0326003"/>……應可了知凡愚，……乃至……應可了知賢智，……
<lb ed="N" n="0326a05"/>乃至……保護傷、害於己，……乃至……保護不傷不害於己，……乃至……如相攜
<lb ed="N" n="0326a06"/>隨附則墮於地獄，……乃至……如相攜隨附則生於天國。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0326a07"/><p xml:id="pN21p0326a0701">二</p><p xml:id="pN21p0326a0702" cb:place="inline">卽：不行欲道、不行瞋道、不行癡道、不行畏道、了知指定與非指定是。</p>
<lb ed="N" n="0326a08"/><p xml:id="pN21p0326a0801">諸比丘！成就此等五法之管齋人，如相攜隨附則生於天國。」</p>
<lb ed="N" n="0326a09"/>
<lb ed="N" n="0326a10"/>
<lb ed="N" n="0326a11"/>
<lb ed="N" n="0326a12"/>
<lb ed="N" n="0326a13"/>
<lb ed="N" n="0326a14"/><p xml:id="pN21p0326a1401">一</p><p xml:id="pN21p0326a1402" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之施設牀座人，不可共立，……施設牀座人，可共立，……
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0327a" n="0327a"/>
<lb ed="N" n="0327a01"/>不知施設與非施設，……了知施設與非施設；……藏器物人，不可共立，……藏器
<lb ed="N" n="0327a02"/>物人，可共立，……不知所藏與非所藏，……了知所藏與非所藏；……受衣人，不
<lb ed="N" n="0327a03"/><ref cRef="PTS.A.3.275"/>可共立，……受衣人，可共立，……不知所取與非所取，……了知所取與非所取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327001" n="0327001"/>；
<lb ed="N" n="0327a04"/>……分衣人，不可共立，……分衣人，可共立；……分粥人，不可共立，……分粥
<lb ed="N" n="0327a05"/>人，可共立；……分果人，不可共立，……分果人，可共立；……分餠人應不可共
<lb ed="N" n="0327a06"/>立，分餠人，可共立，……不知分與非分，……了知分與非分；……捨少量人，不
<lb ed="N" n="0327a07"/>可共立，……捨少量人，可共立，……不知捨與非捨，……了知捨與非捨；……受
<lb ed="N" n="0327a08"/>內衣人應不可共立，……受內衣人，可共立，……受鉢人，不可共立，……受鉢人，
<lb ed="N" n="0327a09"/>可共立，不知取與非取，……了知取與非取；……管園林人，不可共立，……管園
<lb ed="N" n="0327a10"/>林人，共立；……監沙彌人，不可共立，……監沙彌人，可共立；……卽使共立亦
<lb ed="N" n="0327a11"/>不可差遣；……共立而可差遣；……可了知凡愚，……可了知賢智，……保護傷害
<lb ed="N" n="0327a12"/>於己，……保護不傷、不害於己；……如相攜隨著附則墮於地獄；……不知差遣
<lb ed="N" n="0327a13"/>與非差遣；……如相攜隨附而生於天國。何等爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0327a14"/><p xml:id="pN21p0327a1401">二</p><p xml:id="pN21p0327a1402" cb:place="inline">卽：不行欲道、不行瞋道、不行癡道、不行畏道、了知差遣與非差遣是。</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0328a" n="0328a"/>
<lb ed="N" n="0328a01"/><p xml:id="pN21p0328a0101">諸比丘！成就此等五法之監沙彌人，如相隨附置而生於天國。」</p>
<lb ed="N" n="0328a02"/>
<lb ed="N" n="0328a03"/>
<lb ed="N" n="0328a04"/>
<lb ed="N" n="0328a05"/><p xml:id="pN21p0328a0501">一</p><p xml:id="pN21p0328a0502" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘，如相攜隨附則墮於地獄。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0328a06"/><p xml:id="pN21p0328a0601">二</p><p xml:id="pN21p0328a0602" cb:place="inline">卽：殺生、不與取、非梵行、虛誑語、有穀酒、果酒、酒分之放逸處是。</p>
<lb ed="N" n="0328a07"/><p xml:id="pN21p0328a0701"><ref cRef="PTS.A.3.276"/>諸比丘！成就此等五法之比丘，如相攜隨附則墮於地獄。</p>
<lb ed="N" n="0328a08"/><p xml:id="pN21p0328a0801">三</p><p xml:id="pN21p0328a0802" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之比丘，如相攜隨著附則生於天國。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0328a09"/><p xml:id="pN21p0328a0901">四</p><p xml:id="pN21p0328a0902" cb:place="inline">卽：離殺生、離不與取、離非梵行、離虛誑語、離有穀酒、果酒、酒分之放逸
<lb ed="N" n="0328a10"/>處是。</p>
<lb ed="N" n="0328a11"/><p xml:id="pN21p0328a1101">諸比丘！成就此等五法之比丘，如相攜隨附則生於天國。」</p>
<lb ed="N" n="0328a12"/>
<lb ed="N" n="0328a13"/>
<lb ed="N" n="0328a14"/><p xml:id="pN21p0328a1401">一</p><p xml:id="pN21p0328a1402" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之比丘尼……正學女……沙彌……沙彌尼……優婆塞……
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0329a" n="0329a"/>
<lb ed="N" n="0329a01"/>優婆夷，如相攜隨著附則墮地獄。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0329a02"/><p xml:id="pN21p0329a0201">二</p><p xml:id="pN21p0329a0202" cb:place="inline">卽：殺生、不與取、邪欲行、虛誑語、有穀酒、果酒、酒分之放逸處是。</p>
<lb ed="N" n="0329a03"/><p xml:id="pN21p0329a0301">諸比丘！成就此等五法之優婆夷，如相攜隨附則墮於地獄。</p>
<lb ed="N" n="0329a04"/><p xml:id="pN21p0329a0401">三</p><p xml:id="pN21p0329a0402" cb:place="inline">諸比丘！成就五法之優婆夷，如相攜隨附則生於天國。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0329a05"/><p xml:id="pN21p0329a0501">四</p><p xml:id="pN21p0329a0502" cb:place="inline">卽：離殺生、離不與取、離邪欲行、離虛誑語、離有穀酒、果酒、酒分之放逸
<lb ed="N" n="0329a06"/>處是。</p>
<lb ed="N" n="0329a07"/><p xml:id="pN21p0329a0701">諸比丘！成就此等五法之優婆夷，如相攜隨附則生於天國。」</p>
<lb ed="N" n="0329a08"/>
<lb ed="N" n="0329a09"/>
<lb ed="N" n="0329a10"/><p xml:id="pN21p0329a1001">一</p><p xml:id="pN21p0329a1002" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之邪命〔外道〕，如相攜隨附則墮於地獄。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0329a11"/><p xml:id="pN21p0329a1101">二</p><p xml:id="pN21p0329a1102" cb:place="inline">卽：殺生、不與取、非梵行、虛誑語、有穀酒、果酒、酒分之放逸處是。</p>
<lb ed="N" n="0329a12"/><p xml:id="pN21p0329a1201">諸比丘！成就此等五法之邪命〔外道〕，如相攜隨附則隨於地獄。」</p>
<lb ed="N" n="0329a13"/><p xml:id="pN21p0329a1301">一</p><p xml:id="pN21p0329a1302" cb:place="inline">「諸比丘！成就五法之離繫者……剪鬚髮弟子者……螺髻者……般利婆闍迦者
<lb ed="N" n="0329a14"/><ref cRef="PTS.A.3.277"/>……摩建爾迦者……執三杖者……阿毘流離者……喬達摩卡者……提婆曇蜜迦者，
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0330a" n="0330a"/>
<lb ed="N" n="0330a01"/>如相攜隨附則墮於地獄。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0330a02"/><p xml:id="pN21p0330a0201">二</p><p xml:id="pN21p0330a0202" cb:place="inline">卽：殺生、不與取、非梵行、虛誑語、有穀酒、果酒、酒分之放逸處是。</p>
<lb ed="N" n="0330a03"/><p xml:id="pN21p0330a0301">諸比丘！成就此等五法之提婆曇蜜迦者，如相攜隨附則墮於地獄。」</p>
<lb ed="N" n="0330a04"/>
<lb ed="N" n="0330a05"/>
<lb ed="N" n="0330a06"/><p xml:id="pN21p0330a0601">一</p><p xml:id="pN21p0330a0602" cb:place="inline">「諸比丘！爲了知貪，修五法。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0330a07"/><p xml:id="pN21p0330a0701">二</p><p xml:id="pN21p0330a0702" cb:place="inline">卽：不淨想、死想、過患想、食違逆想、一切世間不喜樂想是。</p>
<lb ed="N" n="0330a08"/><p xml:id="pN21p0330a0801">諸比丘！爲了知貪，應修此等之五法。」</p>
<lb ed="N" n="0330a09"/>
<lb ed="N" n="0330a10"/>
<lb ed="N" n="0330a11"/><p xml:id="pN21p0330a1101">一</p><p xml:id="pN21p0330a1102" cb:place="inline">「諸比丘！爲了知貪，應修五法。何等爲五？</p>
<lb ed="N" n="0330a12"/><p xml:id="pN21p0330a1201">二</p><p xml:id="pN21p0330a1202" cb:place="inline">卽：無常想、無我想、死想、食違逆想、一切世間不喜樂想是。</p>
<lb ed="N" n="0330a13"/><p xml:id="pN21p0330a1301">諸比丘！爲了知貪，應修此等之五法。」</p>
<lb ed="N" n="0330a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0331a" n="0331a"/>
<lb ed="N" n="0331a01"/>
<lb ed="N" n="0331a02"/><p xml:id="pN21p0331a0201">一</p><p xml:id="pN21p0331a0202" cb:place="inline">「諸比丘！爲了知貪，應修五法。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0331a03"/><p xml:id="pN21p0331a0301">二</p><p xml:id="pN21p0331a0302" cb:place="inline">卽：無常想、無常苦想、苦無我想、斷想、離貪想是。</p>
<lb ed="N" n="0331a04"/><p xml:id="pN21p0331a0401">諸比丘！爲了知貪，應修此等之五法。」</p>
<lb ed="N" n="0331a05"/>
<lb ed="N" n="0331a06"/>
<lb ed="N" n="0331a07"/><p xml:id="pN21p0331a0701">一</p><p xml:id="pN21p0331a0702" cb:place="inline">「諸比丘！爲了知貪，應修五法。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0331a08"/><p xml:id="pN21p0331a0801">二</p><p xml:id="pN21p0331a0802" cb:place="inline">卽：信根、精進根、念根、定根、慧根是。</p>
<lb ed="N" n="0331a09"/><p xml:id="pN21p0331a0901">諸比丘！爲了知貪，應修此等之五法<anchor xml:id="nkr_note_add_0331a0901" n="0331a0901"/><anchor xml:id="beg0331a0901" n="0331a0901"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0331a0901"/>。」</p>
<lb ed="N" n="0331a10"/>
<lb ed="N" n="0331a11"/>
<lb ed="N" n="0331a12"/><p xml:id="pN21p0331a1201"><ref cRef="PTS.A.3.278"/>一</p><p xml:id="pN21p0331a1202" cb:place="inline">「諸比丘！爲了知貪，應修五法。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0331a13"/><p xml:id="pN21p0331a1301">二</p><p xml:id="pN21p0331a1302" cb:place="inline">卽：信力、精進力、念力、定力、慧力是。</p>
<lb ed="N" n="0331a14"/><p xml:id="pN21p0331a1401">諸比丘！爲了知貪，應修此等之五法<anchor xml:id="nkr_note_add_0331a1401" n="0331a1401"/><anchor xml:id="beg0331a1401" n="0331a1401"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0331a1401"/>。」</p>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0332a" n="0332a"/>
<lb ed="N" n="0332a01"/>
<lb ed="N" n="0332a02"/>
<lb ed="N" n="0332a03"/><p xml:id="pN21p0332a0301">一</p><p xml:id="pN21p0332a0302" cb:place="inline">「諸比丘！爲徧知貪、爲令衰、爲斷、爲盡、爲遣、爲離貪、爲滅、爲捨、爲棄，
<lb ed="N" n="0332a04"/>應修此等之五法。……爲了知瞋……癡……忿……恨……覆……惱……嫉……慳
<lb ed="N" n="0332a05"/>……誑……諂……傲……怒……慢……過慢……憍……爲了知放逸、爲徧知、爲令
<lb ed="N" n="0332a06"/>衰、爲斷、爲盡、爲遣、爲離貪、爲滅、爲捨、爲棄，應修此等之五法。」</p>
<lb ed="N" n="0332a07"/><p xml:id="pN21p0332a0701">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0332a08"/><lg xml:id="lgN21p0332a0801"><l>爲了知、徧知、令衰、斷、盡、遣</l>
<lb ed="N" n="0332a09"/><l>爲離貪、滅、捨、棄，此等是有十</l></lg>
<lb ed="N" n="0332a10"/><p xml:id="pN21p0332a1001">於是，有品之攝句：</p>
<lb ed="N" n="0332a11"/><lg xml:id="lgN21p0332a1101"><l>學力、力、五支、須摩那</l>
<lb ed="N" n="0332a12"/><l>文荼、蓋、想、第八之戰士</l>
<lb ed="N" n="0332a13"/><l>長老、迦俱羅、安穩、第十二之阿那迦頻頭</l>
<lb ed="N" n="0332a14"/><l>病、王、底甘陀、妙法、嫌恨、優婆塞</l>
<pb ed="N" xml:id="N21.0007.0333a" n="0333a"/>
<lb ed="N" n="0333a01"/><l>阿蘭若、婆羅門、金毘羅、罵詈</l>
<lb ed="N" n="0333a02"/><l>長遊行、舊住、惡行、近圓是</l></lg>
<lb ed="N" n="0333a03"/><p xml:id="pN21p0333a0301">五集竟。</p></cb:div></cb:div></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0041a0401" to="#end0041a0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[01]</rdg></app>
<app from="#beg0055a0901" to="#end0055a0901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">嗚</lem><rdg wit="#wit.orig">鳴</rdg></app>
<app from="#beg0067a0201" to="#end0067a0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">貧</lem><rdg wit="#wit.orig">貪</rdg></app>
<app from="#beg0073a0601" to="#end0073a0601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">務</lem><rdg wit="#wit.orig">物</rdg></app>
<app from="#beg0074a1101" to="#end0074a1101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">嗚</lem><rdg wit="#wit.orig">鳴</rdg></app>
<app from="#beg0081a1301" to="#end0081a1301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">羸</lem><rdg wit="#wit.orig">贏</rdg></app>
<app from="#beg0082a0401" to="#end0082a0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">羸</lem><rdg wit="#wit.orig">贏</rdg></app>
<app from="#beg0205a0401" to="#end0205a0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">豐</lem><rdg wit="#wit.orig">豊</rdg></app>
<app from="#beg0205a0601" to="#end0205a0601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">豐</lem><rdg wit="#wit.orig">豊</rdg></app>
<app from="#beg0205a0801" to="#end0205a0801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">豐</lem><rdg wit="#wit.orig">豊</rdg></app>
<app from="#beg0205a1001" to="#end0205a1001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">豐</lem><rdg wit="#wit.orig">豊</rdg></app>
<app from="#beg0205a1201" to="#end0205a1201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">豐</lem><rdg wit="#wit.orig">豊</rdg></app>
<app from="#beg0217a1301" to="#end0217a1301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">比</lem><rdg wit="#wit.orig">此</rdg></app>
<app from="#beg0220a1301" to="#end0220a1301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">弗</lem><rdg wit="#wit.orig">佛</rdg></app>
<app from="#beg0234a0801" to="#end0234a0801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">傲</lem><rdg wit="#wit.orig">遨</rdg></app>
<app from="#beg0238a0201" to="#end0238a0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">嗚</lem><rdg wit="#wit.orig">鳴</rdg></app>
<app from="#beg0238a0202" to="#end0238a0202"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">嗚</lem><rdg wit="#wit.orig">鳴</rdg></app>
<app from="#beg0319a0901" to="#end0319a0901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">嗚</lem><rdg wit="#wit.orig">鳴</rdg></app>
<app from="#beg0326a0301" to="#end0326a0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp5">遣</lem><rdg wit="#wit.orig">遺</rdg></app>
<app from="#beg0326a0401" to="#end0326a0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp5">遣</lem><rdg wit="#wit.orig">遺</rdg></app>
<app from="#beg0331a0901" to="#end0331a0901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[01]</rdg></app>
<app from="#beg0331a1401" to="#end0331a1401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[01]</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="nanchuan-notes">
<head>漢譯南傳大藏經 校注</head>
<p>
<note n="0001001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001001">參照雜阿含二六（大正二･一八五c）。</note>
<note n="0002001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002001">參照雜阿含二六（大正二･一八六a）。</note>
<note n="0005001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0005001">雜阿含二六（大正藏二、一八六a）。</note>
<note n="0005002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0005002">rādānuvādā gārayhā ṭhānā 如暹羅本作 vādānupātā gārayhaṁ ṭhānaṁ，下倣之，同語法出 Aṅguttara 1. 161. 10。</note>
<note n="0013001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0013001">雜阿含二六（大正藏二、一八五b）。</note>
<note n="0018001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0018001">中阿含一〇（大正藏一、四八六c）。</note>
<note n="0018002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0018002">四大戒<space quantity="1" unit="chars"/>可能是四淸淨戒，謂：波羅提木叉律儀戒、根律儀戒、命淸淨戒、資具緣戒。</note>
<note n="0019001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0019001">同前。</note>
<note n="0024001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0024001">D. 33 Saṅgiti-s. 2. 1. xxv（漢譯南傳大藏八、等誦經第二誦品一之二五以下）集異門第一四（大正藏二六、四二四a）。</note>
<note n="0027001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027001">離善量之法、出世間定之義。</note>
<note n="0032001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0032001">七處三觀經（大正藏二、八七九a）。</note>
<note n="0033001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0033001">雜阿含四七（大正藏二、三四三b）增支部六集第四十二章一、二節。</note>
<note n="0035001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0035001">暹本作 dve'gārav 爲正。</note>
<note n="0039001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0039001">偈文中阿含三七（大正藏一、六六〇b），前六句，雜阿含四（大正藏二、二五c），別譯雜阿含一三（大正藏二、四六五b）。</note>
<note n="0041001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0041001">參照增支部四集第三十四章。</note>
<note n="0042001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0042001">adhivāsesu 是 adhivāsetu 之誤。</note>
<note n="0043002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0043002">ca 是取暹羅本之 c'assa。</note>
<note n="0044001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0044001">增一阿含二四（大正藏二、六八〇c）同五一（大正藏二、八二六a）。</note>
<note n="0046002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0046002">dānani 是 dānāni 之誤。</note>
<note n="0047001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0047001">增一阿含二四（大正藏二、六八一b），七處三觀經（大正藏二、八七八a）。</note>
<note n="0048001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0048001">增一阿含二五（大正藏二、六八一a），佛說食施獲五福報經（大正藏二、八五四c）。</note>
<note n="0052001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0052001">增一阿含四八（大正藏二、八一二b）增支部三集第四十八章。</note>
<note n="0053001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0053001">udānaṁ 是 uddānaṁ 之誤。</note>
<note n="0053002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0053002">有 thānaputtena，見前出之本文，可作如暹羅本之 puttasālehi。</note>
<note n="0054001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0054001">增支部四集第六十一章。</note>
<note n="0054002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0054002">據 A. 11. 684 之同文，可讀爲 dāyādato vā。</note>
<note n="0055003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0055003">hoti 之下暹羅本加 arippaṭisaro 爲正。</note>
<note n="0056001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056001">七處三觀經（大正藏二、八七七c）。</note>
<note n="0057002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057002">hirimanaṁ 暹羅本作 hirīmanaṁ 爲正。</note>
<note n="0058001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058001">「希求」之原語 pi hetuṁ（tum 是誤植），應作 pihetuṁ 以下亦同。</note>
<note n="0061001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0061001">在底本雖作 P'etaṁ 今暫依暹羅本單讀爲 etaṁ。</note>
<note n="0063001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0063001">參照增支部四集第五十一章。</note>
<note n="0067001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0067001">增支部四集第五十二章之偈，及相應部一一、二、四偈。</note>
<note n="0067001-1" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0067001-1">增一阿含二六（大正藏二、六九七a）。</note>
<note n="0069002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0069002">may' 是 mayh' 之誤。</note>
<note n="0070001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0070001">Kosala 者乃 Kosalo 之誤。</note>
<note n="0071001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0071001">增一阿含二四（大正藏二、六七九a）。</note>
<note n="0071002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0071002">雖取原典之 piyāpāyena 之讀法，譯者覺以暹羅本之 kālakatāya piyāya manāpāya 更妥當而取之下亦然。</note>
<note n="0071003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0071003">kosārakkha 之語形不能無疑，通常爲 kosarakkha，又「理財官」爲現代一般之近侍者，相當於漢譯「恒與大王執劍」。想是王背後之衛兵，暹羅本作 sokārakkha，但其義不明，待識者之是正。</note>
<note n="0077001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0077001">netaṁ 者卽 n'etaṁ 之誤排。</note>
<note n="0078001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0078001">增一阿含二四（大正藏二、六七四a）、雜阿含二八（大正藏二、二〇〇b）。</note>
<note n="0078001-1" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0078001-1">（漢譯南傳大藏八、等誦經第二誦品一之一六）。</note>
<note n="0082001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0082001">citaṁ 暹羅本作 cittaṁ，今依之。</note>
<note n="0085001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0085001">cittaṁ 之次下，遺漏 na 字。</note>
<note n="0087001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0087001">kathañ 在暹羅本及其他可採作 kiñ 以下准此。</note>
<note n="0093001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0093001">家之天掟，自古由祭祀守護神而來。</note>
<note n="0094002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0094002">jīvitaṁ 由註釋文及文意推之，當讀爲 jīvataṁ。</note>
<note n="0106001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0106001">dhammavihāri 是 dhammavihārī 之誤。</note>
<note n="0107001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0107001">增一阿含三三（大正藏二、六八六c）。</note>
<note n="0109002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0109002">itthi 暹羅本作 itthi 爲正，以下亦然。</note>
<note n="0109003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0109003">samaṁ 取暹羅本之 sāmaṁ。</note>
<note n="0113001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0113001">增一阿含三三（大正藏二、六八七b）。</note>
<note n="0122001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0122001">賊已作所作終者，取有情咽喉之血獻於神，若未作不作時，爲所作之成效，如是謂豫作。</note>
<note n="0127001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0127001">親敎師之旅行不在或死亡時，代其親敎師名爲所依師。</note>
<note n="0131001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0131001">sannidhikāraka 於註釋有 sannidhikata 但取異本之 sannidhikāra。</note>
<note n="0131002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0131002">「對地作麤相」是自掘地，又令他掘地。「對植物作麤相」是自伐草木枝葉，又令他伐。</note>
<note n="0143001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0143001">已知者，卽所謂阿羅漢之智。</note>
<note n="0162001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0162001">vyattūpasevī 者，卽參酌許多異本之語形，且亦依據暹羅本註，而採作 vyatthūpasevī 之形式。</note>
<note n="0165001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0165001">nipakkasatino 者於註釋之暹羅本亦作爲 nipakasatino，今採通常所用之語形作 nipakasatino「常委」者，卽恆常委細之事。</note>
<note n="0171001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0171001">參照增一阿含，三二（大正二、六八〇c）。</note>
<note n="0172001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0172001">增一阿含三二（大正藏二、六八〇b）。</note>
<note n="0176001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0176001">參照 D. 33 Saṅgiti-S. 2. I. XI, XII（南傳藏八、等誦經第二誦品一之二）。</note>
<note n="0192001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0192001">參照七處三觀經（大正二、八七九c）。</note>
<note n="0205001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0205001">七處三觀經（大正藏二、八七八b）。</note>
<note n="0208001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0208001">七處三觀經（大正二、八七八b）參照。</note>
<note n="0220001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0220001">中阿含六（大正藏一、四五四a）。</note>
<note n="0221002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0221002">paripācetvā 於註釋有 luñcitvā（拔、裂）而依之，取暹羅本之 paripātetvā。</note>
<note n="0226001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0226001">aññātukāmo 於註釋有 jānitukāmo 而依之，取暹羅之讀法。</note>
<note n="0226001-1" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0226001-1">中阿含五（大正藏一、四四九c）。</note>
<note n="0230001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0230001">雜阿含一八（大正藏二、一二九b）。</note>
<note n="0233002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0233002">ti 之次下除去疑問符號。</note>
<note n="0235001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0235001">雜阿含一八（大正藏二、一二九a）。</note>
<note n="0237001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0237001">雜阿含一七（大正藏二、一二三b）。</note>
<note n="0238002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0238002">ti 次下除去疑問符號。</note>
<note n="0241001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0241001">暹羅本 pāṇātipātī 之語爲正確。</note>
<note n="0242002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0242002">atimāteti 爲非，atimāpeti 或應作 atipāteti，暹羅本爲後者，以下[＊]記號亦然。</note>
<note n="0244001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0244001">雜阿含一七（大正藏二、一二二c）。</note>
<note n="0246001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0246001">飼育豚、鹿等而賣。</note>
<note n="0249001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0249001">中阿含三〇（大正藏一、六一六a）。</note>
<note n="0252002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0252002">ca ārame，暹羅本爲 ca n'ārame 爲正確。</note>
<note n="0252003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0252003">以下之頌文，同增支部三集第五十七章。</note>
<note n="0255001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0255001">pana 暹羅本作 pana na 爲正確，以下亦然。</note>
<note n="0261001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0261001">idam aṭṭhitaṁ 和前同，應作 idamatthitaṁ 以下亦然。</note>
<note n="0263001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0263001">Saṁsaggatthāya 者，在註作 sambandhāya，如依釋爲 paveṇiyaṁ gandhanatthaṁ（爲結相續之故）看來，則可採 Sambandhāya，故今從暹羅本等。</note>
<note n="0263002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0263002">Samsaggatthāya 者卽 Saṁsaggatthāya 之誤。</note>
<note n="0264001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0264001">中阿含四〇（大正藏一、六八〇b）。</note>
<note n="0267002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0267002">於手澆水，爲付與之表示。</note>
<note n="0267003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0267003">此文之下有 sace Doṇa brāhmaṇo anutuniṁ gacchati（有頭那！若婆羅近非受胎期中之女者）之句在此處其義不順而可除去，若取用此句，而想下句有脫落者不可。</note>
<note n="0268004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0268004">kuṭumbiṁ 暹羅本作 kuṭumbaṁ 爲正確。</note>
<note n="0280001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0280001">5. 3. 2. 2. 12（漢譯南傳大藏一二、一四六頁）。</note>
<note n="0286001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0286001">參照（漢譯南傳大藏八、三三第二誦品一～二四以下）。</note>
<note n="0286001" resp="#resp2" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286001">參照（漢譯南傳大藏八、三三第二誦品一【南傳】，～二四以下）。</note>
<note n="0290001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0290001">增一阿含二八（大正藏二、七〇二c）。</note>
<note n="0291001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0291001">參照 D. 33 Saṅgiti-s. 2. 1. XIX（漢譯南傳藏八、三三、第二誦品一-二〇以下），M. 16. Cetokhila-s（漢譯南傳藏九、一三七頁以下），A. IX, 71; X, 14。</note>
<note n="0293001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0293001">增一阿含二八（大正藏二、七〇三a）。</note>
<note n="0299001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0299001">七處三觀經（大正藏二、八七九b）。</note>
<note n="0302001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0302001">原本二〇九，是二一九之誤。</note>
<note n="0303001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0303001">增一阿含二五（大正藏二、六八八c）。</note>
<note n="0304001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0304001">anulomikena 依暹羅本及註釋文之意讀爲 ananulomikena。</note>
<note n="0313001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0313001">原本爲二是三之誤。</note>
<note n="0319001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0319001">七處三觀經（大正藏二、八七九b）。</note>
<note n="0321001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0321001">暹羅本爲前品所不攝之經。</note>
<note n="0326001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0326001">此 na sammannitabbo 之語，以暹羅本補之。</note>
<note n="0326002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0326002">sammato 依暹羅本讀爲 sammato pi。</note>
<note n="0326003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0326003">乃至語，依前後文之例，由暹羅本補之。</note>
<note n="0327001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0327001">雖有乃至語，依暹羅本及前後文之例而省略之，以下亦然。</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0041a0401" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0041a0401">［－］【CB】，[01]【南傳】</note>
<note n="0055a0901" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0055a0901">嗚【CB】，鳴【南傳】</note>
<note n="0067a0201" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0067a0201">貧【CB】，貪【南傳】</note>
<note n="0073a0601" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0073a0601">務【CB】，物【南傳】</note>
<note n="0074a1101" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0074a1101">嗚【CB】，鳴【南傳】</note>
<note n="0081a1301" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0081a1301">羸【CB】，贏【南傳】</note>
<note n="0082a0401" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0082a0401">羸【CB】，贏【南傳】</note>
<note n="0205a0401" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0205a0401">豐【CB】，豊【南傳】</note>
<note n="0205a0601" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0205a0601">豐【CB】，豊【南傳】</note>
<note n="0205a0801" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0205a0801">豐【CB】，豊【南傳】</note>
<note n="0205a1001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0205a1001">豐【CB】，豊【南傳】</note>
<note n="0205a1201" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0205a1201">豐【CB】，豊【南傳】</note>
<note n="0217a1301" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0217a1301">比【CB】，此【南傳】</note>
<note n="0220a1301" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0220a1301">弗【CB】，佛【南傳】</note>
<note n="0234a0801" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0234a0801">傲【CB】，遨【南傳】</note>
<note n="0238a0201" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0238a0201">嗚【CB】，鳴【南傳】</note>
<note n="0238a0202" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0238a0202">嗚【CB】，鳴【南傳】</note>
<note n="0319a0901" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0319a0901">嗚【CB】，鳴【南傳】</note>
<note n="0326a0301" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="N21.0326a03.25" target="#nkr_note_add_0326a0301">遣【CB】，遺【南傳】</note>
<note n="0326a0401" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="N21.0326a04.06" target="#nkr_note_add_0326a0401">遣【CB】，遺【南傳】</note>
<note n="0331a0901" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0331a0901">［－］【CB】，[01]【南傳】</note>
<note n="0331a1401" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0331a1401">［－］【CB】，[01]【南傳】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>